ARDES AR5A90L User manual

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
VENTILATORE DA SOFFITTO CON LUCE
CEILING FAN WITH LIGHT
AR5A90L- AR5A120L
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8 anni
in su e da persone dalle ridotte capacità
mancanza di esperienza e di conoscenza
se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza, oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i
pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e di manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
L’installazione dell’apparecchio deve
essere effettuata da personale professio-
nalmente qualificato.
Essendo l’installazione dell’apparecchio
fissa, l’alimentazione della rete deve
essere effettuata conformemente alle
regole di installazione vigenti mediante un
cavo flessibile con spina o mediante un
interruttore onnipolare che assicuri la
disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III. La
distanza di apertura dei contatti non deve
essere inferiore a 3 mm.
L’apparecchio deve essere installato ad
almeno 2,3 m dal piano di calpestio (2,3 m
si intendono dal piano di calpestio alla
parte inferiore del ventilatore).

5A90L
5A120L
L’installazione dell’apparecchio deve
essere effettuata da personale professio-
nalmente qualificato.
Essendo l’installazione dell’apparecchio
fissa, l’alimentazione della rete deve
essere effettuata conformemente alle
regole di installazione vigenti mediante un
cavo flessibile con spina o mediante un
interruttore onnipolare che assicuri la
disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III. La
distanza di apertura dei contatti non deve
essere inferiore a 3 mm.
L’apparecchio deve essere installato ad
almeno 2,3 m dal piano di calpestio (2,3 m
si intendono dal piano di calpestio alla
parte inferiore del ventilatore).

3
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente costrui-
to ossia come ventilatore da soffitto.
Il costruttore non può essere considerata re-
sponsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri od errati.
L’apparecchio deve essere collegato ad un buon
conduttore di terra.
L’apparecchio deve essere installato ad una
altezza non inferiore a metri 2,3 dal piano
di calpestio (2,3 metri s’intendono dal piano di
calpestio alla parte inferiore del ventilatore).
Essendo l’installazione dell’apparecchio fissa, l’alimentazione della rete
deve essere fatta mediante cavo flessibile con spina o mediante interrut-
tore onnipolare con una distanza di apertura dei contatti non inferiore ai
3 mm.
Per l’installazione dell’apparecchio usate un cavo tipo H05 VVF.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserite l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica spegnendo
l’interruttore dell’impianto.
2.3 m
MIN
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto
contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso
e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri.
Avvertenze
Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzate l’apparecchio e rivolgetevi solo a
personale qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo, punti metallici ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto possibili fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertatevi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
Questo apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di
manovra esterno, quale un temporizzatore, oppure essere connesso a
un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal
servizio.

4
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnetelo
e non manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgetevi solo a
personale qualificato e richiedete l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparec-
chio.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune
regole fonamentali, in particolare:
-non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
-non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di liquidi o gas potenzialmente
infiammabili o esplosivi.
Quando decidete di non utilizzare più l’apparecchio si raccomanda di
renderlo inoperante spegnendo l’interruttore dell’impianto
Questo prodotto è destinato solo all’uso domestico e non per uso
commerciale/industriale o all’aperto.
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da personale
professionalmente qualificato.

5
Informazioni tecniche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Morsettiera
2. Asta di sostegno
3. Cavi elettrici
4. Calotta superiore
5. Vite di fissaggio della calotta superiore
6. Calotta inferiore
7. Perno di fissaggio asta di sostegno
8. Dado per perno (n. 7)
9. Supporto motore
10. Motore
11. Gruppo comandi
12. Viti e rondelle per fissaggio pala
all’apposito supporto reggipala
(fissate sul corpo motore)
13. Pala
14. Vetro decorativo
14

6
Assemblaggio
34
5
1
12
6
7 8
L
N
L
N

7
9
Accertatevi di avere a disposizione tutti i componenti prima di procedere
all’installazione. Per evitare danni assemblare il motore all’asta di
sostegno su di una superficie morbida oppure servitevi del polistirolo
contenuto nell’imballo.
- Aprire la confezione ed estrarre tutti i pezzi del ventilatore (fig. 1)
- Montare la piastra di sostegno al soffitto servendovi di due o più viti con
tasselli ad espansione e di rondelle appropriate. Attenzione: le viti fornite
in dotazione sono per il montaggio su travi in legno. (fig. 2)
- Infilare l’asta di sostegno attraverso la calotta superiore e la calotta
inferiore.
- Far scorrere i cavi elettrici fuoriuscenti dal corpo motore all’interno
dell’asta di sostegno e collegarli alla morsettiera posizionata in cima
all’asta di sostegno. NOTA BENE: per il collegamento elettrico rispettare
le indicazioni riportate nella fig. 3.
- Fissare l’asta di sostegno al corpo motore utilizzando l’apposito perno
e dado (vedi Informazioni Tecniche - n° 7-8).
- Appendere il ventilatore al gancio della piastra di sostegno e collegare
i cavi elettrici provenienti dal soffitto alla morsettiera posizionata in cima
all’asta di sostegno. NOTA BENE: per il collegamento elettrico rispettare
le indicazioni riportate nella fig. 3.
-Far scorrere verso l’alto la calotta superiore (fig. 4) e fissarla con l’appo-
sita vite (fig. 5).
-Far scorrere verso il basso la calotta inferiore in modo che appoggi sul
motore e fissarla con l’apposita vite (fig. 6).
-Rimuovere il fermo in plastica delle viti di fissaggio delle pale presente
nella parte superiore del corpo motore come mostrato in fig. 7
-Centrare le asole presenti sulle pale con la testa delle viti di fissaggio
pale e far scorrere la pale in modo che la testa delle viti sia posizionata
10

8
all’interno dell’asola più piccola (fig. 8)
-Stringere saldamente le viti (fig. 9)
-Installare la lampadina (attacco E27 Max 60W non fornita) nel porta
lampada
-Inserire il vetro decorativo nella sua apposita sede e fissarlo con le viti
in dotazione facendo attenzione a non stingere eccessivamente queste
ultime in quanto il vetro potrebbe rompersi (fig. 10)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO:
1. Filo marrone: fase per motore
2. Filo blu: neutro
3. Filo rosso: luce
4. Filo verde/giallo: messa a terra
5. Regolatore di velocità a muro
Istruzioni d’uso
Il ventilatore è fornito con regolatore di velocità muro. Per accendere il
ventilatore è sufficiente ruotare la manopola selezionando la velocità
desiderata:
Hi Alta velocità
Med Media velocità
Low Bassa velocità
Per spegnere il ventilatore posizionare la manopola su “Off”.
2
1
3
5
4

9
Manutenzione
Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia e prima di sostituire la
lampadina spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazio-
ne elettrica.
Per la pulizia utilizzare un panno soffice ed asciutto.
NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liqudi di alcun
tipo.
NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia.
Per accendere la luce premere l’interruttore presente sul regolatore di
velocità indicato con “LIGHT”.

10
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be performed
by children unless they are under supervision.
Cleaning and maintenance operations must not
be performed by children without supervision.
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This appliance must be installed by professionally
qualified personnel.
Since the installation of the equipment sets, the
power of the network must be done, according to
the installation rules, through flexible cable plug
or by all pole switch that provide full discon-
nection under overvoltage category III condi-
tions. Contacts opening distance shall not be
less than 3 mm.
Equipment must be installed at the height of at
least 2,3 meters from the floor (2,3 meters
means from the floor to the bottom of the fan).

11
Remove the packing and make sure that the appliance is intact. In case
of doubt do not use it and address to an after-sales service recommen-
ded by the manufacturer. Do not allow packaging materials like bags and
staples can be reached by children.
Before connecting the appliance, check if the electrical voltage and
frequency of the circuit correspond to those indicated on the appliance.
Equipment must be installed at the height of at
least 2,3 meters from the floor (2,3 meters means
from the floor to the bottom of the fan).
Since the installation of the equipment sets, the
power of the network must be done through
flexible cable plug or by pole switch with contact
opening distance not less than 3 mm.
For the installation of the apparatus used a cable
type H05 VVF.
Before maintenance and cleaning operations turn
off the product and disconnect from the mains
power supply turning off the system switch.
If the appliance is out of work, switch it off without tampering it. If any
repair is required please contact only our after-sales centres and ask for
original spare parts. Otherwise safety of the appliance can be compromi-
sed.
The use of every electrical appliace calls for the awareness of some
basic rules, such us:
-do not touch the appliance with wet hands or feet
-never expose the appliance to atmospheric conditions (rain, sun...)
Do not use the device in the presence of potentially explosive or
flammable liquids or gases.
Do not leave the appliance plugged in when not in use. Swith it off and
unplug it when it is not in use.
2.3 m
MIN
The manufacturer is not responsible for any eventual damages caused
by improper or faulty use.
The unit must be connected to a good ground conductor.
This appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.

12
Technical informations
1. Screw terminal
2. Support rod
3. Electric cables
4. Upper cap
5. Screw for fixing the upper cap
6. Lower cap
7. Pin for fix the support rod
8. Pin’s nut (n. 7)
9. Motor support
10. Motor
11. Control unit
12. Screws and washers for securing
the blades (fixed on the motor housing)
13. Blade
14. Decorative glass
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

13
Assembling
34
5
1
12
6
7 8
L
N
L
N

14
9
Make sure you have all the components before beginning installation. To
prevent damage, attach the motor to the support rod on a soft surface or
use the polystyrene contained in the package.
-Open the carton box and take out the fan (fig. 1)
-Assemble the support plate on the ceiling using two or more screw
anchors and appropriate washers. Attention: the provided screw are for
wood joist. (fig. 2).
-Insert the support rod through the upper cap and lower cap.
-Insert the electric cables coming out from the motor through the support
rod and connect them to the screw terminal placed on the top of support
rod. NB: arrange the electrical connection as shown in fig. 3
-Fix the support rod to the motor using the pin and pin’s nut (see Techni-
cal information - n° 7-8).
-Hang the fan to the hook on the support plate and connect the electrical
cable coming from the ceiling to the screw terminal placed on the top of
support rod. NB: arrange the electrical connection as shown in fig. 3
-Slide upwards the upper cap (fig. 4)and fix it with the screw (fig. 5)
-Slide downwards the lower cap; it must be supported by the motor. Fix it
with the screw (fig. 6).
-Remove the plastic retainer of the blades fastening screws located in
the upper part of the motor body as shown in fig. 7.
-Center the slots on the blades with the heads of the blades fixing screws
and slide the blades so that the head of the screws are positioned at the
end of slot (fig. 8)
-Tighten the screw (fig. 9)
-Install the light bulb (E27 type Max 60W not provided) in the light holder
-Install the decorative glass and fix it using the provided screws. Take
care to do not tight the screws too much or the decorative glass can get
broken (fig. 10).
10

15
ELECTRICAL CONNECTION:
Instructions for use
The ceiling fan is provided with wall speed control. To turn On the ceiling
fan it’s enough rotate the knob on wall speed control and select the
desired speed:
Hi High speed
Med Medium speed
Low Low speed
To turn the ceiling fan Off rotate the knob in “Off” position.
To turn the light On push the “LIGHT” switch of the wall control.
1. Brown wire: line to motor
2. Blue wire: neutral
3. Red wire: light
4. Yellow/Green wire: earth connection
5. Wall speed control
2
1
3
5
4

16
Maintenance
Before carrying out the regular cleaning operations and before replacing
the lamp turn off the fan and disconnect it from the electrical supply.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.

17
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro
Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio
che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la
vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali
o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non
compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del
prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora
avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
GARANZIA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014,
n. 49 "Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)" Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec-
chiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autono-
ma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso
i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m²è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.

18
USER INFORMATION
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance
which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if
the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that
does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and
in creating the product, or if any information or advice are required, please contact
your local dealer.
Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging
indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the
end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case
they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment
or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and
to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that
make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative fines in accordance with the laws in force.


AR5A90L.AR5A120L.211118
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fan manuals

ARDES
ARDES AR5CIR01 User manual

ARDES
ARDES AR5M41 User manual

ARDES
ARDES AR5B24 User manual

ARDES
ARDES AR5EA50PB User manual

ARDES
ARDES AR5BL2 User manual

ARDES
ARDES AR5F01 User manual

ARDES
ARDES AR5PR403V User manual

ARDES
ARDES AR5M39 User manual

ARDES
ARDES AR5W40R User manual

ARDES
ARDES AR5C40PBH User manual

ARDES
ARDES AR5D40B User manual

ARDES
ARDES AR5M50 User manual

ARDES
ARDES AR5F04W User manual

ARDES
ARDES AR5EA35P User manual

ARDES
ARDES AR5S40PB User manual

ARDES
ARDES AR5EA40P User manual

ARDES
ARDES AR5S41PBT User manual

ARDES
ARDES AR5PR4001 User manual

ARDES
ARDES AR5D40P User manual

ARDES
ARDES AR5F01B User manual