ARDES AR5BL2 User manual

1 / 14
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
AR BL2
LAPÁT NÉLKÜLI VENTILÁTOR
FAN
(HU) FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek,
valamint mozgássérült, érzékszervi vagy értelmi
fogyatékkal élő, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel
nem rendelkező személyek, akkor használhatják, ha
megfelelő felügyelet alatt állnak, vagy tájékoztatást
kaptak a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, valamint tisztában vannak a kapcsolódó
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását
gyermekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik.
A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül
nem végezhetik gyermekek.
Ha megsérül a tápkábel, akkor azt a kockázatok
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó engedélyével
rendelkező szervizközpontokban lehet kicseréltetni.
NE szedje szét a ventilátort: ezt a ventilátort nem lehet
szétszerelni.
FIGYELEM: olvassa el alaposan ezt a használati útmutatót, mivel fontos
információkat tartalmaz a biztonságos telepítéssel, használattal és karbantartással
kapcsolatban.

2 / 14
Későbbi használatra megőrzendő fontos utasítások.
Tilos a gyereknek ezzel a készülékkel játszani!
Az eszközt kizárólag arra a célra lehet használni, amelyre kifejezetten tervezték; minden
olyan felhasználás, amely nem felel meg a kézikönyvben szereplő utasításoknak, nem
megfelelőnek és veszélyesnek minősül. A gyártó nem felel a nem megfelelő és/vagy
indokolatlan használat által okozott lehetséges károkért.
Ez az eszköz NEM használható robbanásveszélyes környezetben (gyúlékony anyagok,
például gáz, gőz, köd vagy por jelenlétében, légköri körülmények között, ha a gyulladás
után az égés elterjedhet a levegőben).
A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, habosított polisztirol stb.) gyermekektől vagy
fogyatékkal élő személytől elzárva kell tartani, mivel ezek potenciális veszélyforrást
jelentenek.
Az eszköz telepítését/összeszerelését a gyártó utasításai szerint kell elvégezni. A
helytelen eljárás személyek és állatok sérüléséhez, illetve anyagi kárhoz vezethet,
amelyekért a gyártó nem vonható felelősségre.
Helyezze és használja a készüléket vízszintes és stabil felületen.
Használat előtt ellenőrizze az eszköz és a tápkábel épségét. Abban az esetben ha nem
biztos benne, lépjen kapcsolatba egy szakemberrel.
A készülék áramellátása előtt ellenőrizze, hogy a névleges teljesítmény (feszültség és
frekvencia) megfelelő-e a hálózathoz, valamint hogy az aljzat megfelelő-e az eszköz
dugaszához. Győződjön meg arról, hogy az energiaellátó rendszer megfelelő biztonságot
nyújt a hatályos törvényeknek megfelelően.
NE táplálja a készüléket többszörös dugaszolóaljzatról.
Ha lehetséges, kerülje az adapterek és / vagy hosszabbítókábelek használatát; ha
felhasználásuk feltétlenül szükséges, csak a jelenlegi biztonsági előírásoknak és az
adapterek elektromos paramétereinek megfelelő anyagokat használjon.
A készüléket tilos külső időzítőkkel és/vagy egyéb, a kézikönyvben meghatározottaktól
eltérő távirányítós eszközökkel bekapcsolni.
NE használja és tárolja a készüléket hőforrások (fűtőberendezések, kályhák stb.)
közelében.
NE merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba; a véletlenszerű vízbe kerülés esetén
NE próbálja meg kivenni, hanem először haladéktalanul húzza ki a hálózati kábelt a
konnektorból.
Ha első alkalommal használja a készüléket, mindenképpen távolítson el minden címkét
vagy védőlapot, amely megakadályozhatja a készülék megfelelő működését.
A tápkábelt száraz kézzel csatlakoztassa és húzza ki, és tartsa erősen.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék indítógombja “KI” helyzetben van-e (ki
van-e kapcsolva). Mindig húzza ki a tápkábelt a túlmelegedés és kinyúlás elkerülése
érdekében (ne húzza, rántsa meg, és a kábelnél fogva ne húzza a csatlakoztatott
készüléket). Ne helyezze a tápkábelt dörzsölő hatású vagy éles felületre vagy bármilyen
más hasonló veszélyes területre.
NE takarja el részben vagy egészben a szellőzőnyílásokat, és ne illesszen tárgyakat
azokba.
A működtetés közben ne érjen a készülékhez vizes testrészével, és mindenképpen
ajánlott, hogy Ön és a felület között, amelyen áll, legyen egy szigetelő elem (pl. viseljen
gumitalppal ellátott cipőt).
Használat közben a készüléket biztonságos távolságban kell tartani minden tárgytól és/
vagy gyúlékony vagy potenciálisan robbanásveszélyes anyagtól.
Működési zavarok vagy meghibásodás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket,
kapcsolja ki az áramellátást is és ellenőrizze a meghibásodás okát, ha lehetséges, lépjen
kapcsolatba egy szakemberrel. Ne végezzen olyan műveleteket, amelyekre a jelen
kézikönyv nem tér ki (például szétszerelés és / vagy módosítás).

3 / 14
Abban az esetben, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve annak tárolása,
tisztítása vagy a karbantartási műveletek elvégzése előtt mindig húzza ki annak
tápkábelét.
A készüléket csak beltéren lehet tárolni és használni, az időjárástól, például esőtől,
közvetlen napfénytől és portól minden esetben védeni kell. Az eszközt nem kültéri
használatra vagy tárolásra tervezték. A készülék tisztítását és karbantartását NEM szabad
gyermekeknek felnőtt felügyelete nélkül végezni.
Mielőtt kihúzná az eszközt, kapcsolja ki azt a kezelőpanel megfelelő funkciójával. NE
függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel az ilyen típusú
felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
Helyezze a készüléket megfelelő távolságra tárgyaktól vagy a környező falaktól, figyelve
arra, hogy a készülék működtetése nem okozzon véletlen károkat.
NE használja a készüléket gázkályhák vagy nyílt láng közelében.
NE használja a készüléket függöny vagy textil közelében.
NE függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel az ilyen
típusú felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
NE takarja le a készüléket működtetés közben.
NE helyezzen tárgyakat vagy érintsen testrészeket a ventilátor védőrácsához.
NE hagyja a készüléket hosszú ideig felügyelet nélkül működés közben.
NE tegye ki magát hosszú ideig az eszköz által generált légáramnak, mert az
egészségkárosodást okozhat.
Ha a ventilátort hosszú ideig tárolják és nem használják rendszeresen, akkor száraz
helyen kell tartani, eredeti csomagolásában. Amikor hosszú idő után először használja,
előbb győződjön meg arról, hogy a ventilátor tiszta, és a motorlapátok gond nélkül
szabadon forognak (amikor a készülék nincs áram alatt).
AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
1. AZ ELEMEKET TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL. Lenyelés esetén vegyi égést, a
lágyszövet perforációját vagy halált okozhatnak. A lenyeléstől számított 2 órán belül
súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz.
2. Ne engedje, hogy gyermekek cseréljék ki az elemeket.
3. Az elemeket mindig az elemeken és a készüléken feltüntetett (+ és -) polaritásnak
megfelelően helyezze be.
4. Ne zárja rövidre az elemeket.
5. Ne töltse az elemeket.
6. Ne idézze elő az elemek kisülését rövidzárlattal.
7. Ne használjon egyszerre új és használt elemeket, illetve különböző típusú vagy
márkájú elemeket.
8. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a készülékből és megfelelő módon
ártalmatlanítani kell.
9. Ne hevítse az elemeket.
10. Az elemeket ne hegessze vagy forrassza a készülékbe.

4 / 14
11. Ne szerelje szét az elemeket.
12. Az elemek alakját ne módosítsa.
13. Ne tegye ki tűznek az elemeket.
14. A sérült burkolatú lítium elemeket nem szabad víznek kitenni.
15. Az elemeket ne zárja tokba és/vagy ne módosítsa.
16. A használaton kívüli elemeket az eredeti csomagolásban, fémtárgyaktól távol tárolja.
A már kicsomagolt elemeket ne keverje.
17. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket, kivéve,
ha a készüléket vészhelyzeti célra használják.
18. Behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit.
19. Az elem szivárgása esetén kerülje az elemmel történő mindennemű érintkezést;
bőrrel való érintkezés esetén mossa le vízzel az érintett részt és kérjen orvosi
segítséget.

/ 14
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A ventilátort helyezze lapos, stabil felületre és csatlakoztassa a dugaszt az aljzatba; az
egység ekkor egy rövid sípoló hangjelzést ad, jelezve, hogy az áramellátás aktív.
Az Ön kényelme érdekében a készüléket a központi egység kezelőpaneljéről és a
mellékelt távirányítóval is lehet kezelni.
Egység Távirányító
1. Légkivezető rács
2. Jelzőfény
3. Kijelző
4.
MULTIFUNCTION (Multifunkció) gomb
5. Talp
A. ON/OFF (BE/KI) gomb
B. LIGHT (Jelz fény) gomb
C. SCREEN OFF (Kijelz ki)
gomb
D. SPEED (Sebesség) - gomb
E. SPEED (Sebesség) +
gomb
F. TIMER (IDŐZÍTŐ) gomb
G. TIMER (Időzítő) + gomb
H. OSC (Forgás) gomb
Elemek
A távirányító használatához helyezzen be 2 db 1,5 V-os AAA (nem tartozék) elemet a
távirányító hátulján található megfelelő elemtartóba.

6 / 14
Az elemek eltávolításához nyissa ki a távirányító hátulján található elemtartót, a fedél kifelé
csúsztatásával.
„ON/OFF” (BE/KI) gomb (A):
Amikor a készülék ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot annak bekapcsolásához.
Amikor a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot annak kikapcsolásához.
LIGHT (Jelzőfény) gomb (B):
Ezt a gombot nyomja meg a jelzőfény be- vagy kikapcsolásához (2).
SCREEN OFF (Kijelző ki) gomb (C):
Ezt a gombot nyomja meg a kijelző be- vagy kikapcsolásához (3). Ha a kijelző ki van
kapcsolva, a távirányító többi gombja nem működik.
SPEED (Sebesség) gombok (D, E):
A sebesség növeléséhez nyomja meg a „SPEED +” (E) gombot.
A sebesség csökkentéséhez nyomja meg a „SPEED -” (D) gombot.
Az 1,2,3 sebességbeállítások megjelennek a kijelzőn (3).
„TIMER” (Időzítő) gomb (F, G):
A TIMER gomb bekapcsolt készüléken történő megnyomásával beállítható, hogy a
készülék a programozástól számított 1–9 órán belül kikapcsoljon. Az időintervallum a
gomb minden lenyomásával egy órával növekszik (G) vagy csökken (F).
A beállított időzítők megjelennek a kijelzőn (3).
„OSC” (Forgás) gomb (H):
A gomb segítségével be- vagy kikapcsolhatja a készülék automatikus forgás funkcióját.
MULTIFUNCTION (Multifunkció) gomb (4)
Nyomja meg (röviden) a következők kiválasztásához: 1. sebesség, 2. sebesség, 3.
sebesség, OFF.
Amíg a ventilátor be van kapcsolva, nyomja meg 3 másodpercre a készülék automatikus
forgási funkciójának be- vagy kikapcsolásához.
(HU) KARBANTARTÁS
A rendszeres tisztítási műveletek elvégzése előtt kapcsolja ki a ventilátort és húzza
ki a konnektorból.
NE szedje szét a ventilátort: ezt a ventilátort nem lehet szétszerelni.
A külső tisztításhoz használjon puha, száraz ruhát.
NE merítse a készüléket vízbe, és ne öntsön rá más folyadékot sem.
NE használjon oldószert vagy más vegyi anyagot a tisztításához.
Ha nem használja, tisztítás után tárolja a ventilátort száraz helyen.

7 / 14
ÁRTALMATLANÍTÁS
ELEMEK - Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. Ne
dobja az elemeket háztartási hulladékok közé. Az elemeket a megfelelő
konténerekben vagy az adott gyűjtőközpontban kell ártalmatlanítani. A
megfelelő elkülönített gyűjtéssel megelőzhető a környezet és az emberi
egészség károsodása. Az elemek eltávolításával kapcsolatban lásd a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19 / EU irányelv
(WEEE) végrehajtása", amely a veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való csökkentett felhasználására, valamint
a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
A készüléken vagy annak csomagolásán található áthúzott kerekes kuka
szimbólum azt jelzi, hogy a terméket élettartamának végén a többi
hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. A felhasználónak ezért a
leselejtezett készülékeket el kell szállítania egy elektromos és elektronikus
hulladékok gyűjtésére szolgáló megfelelő központba, vagy vissza kell
szolgáltatnia azokat a kereskedőnek új, azonos számú és azonos típusú
készülékek vásárlása esetén.
A készülékek későbbi újrafeldolgozás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás céljából történő, megfelelően elkülönített gyűjtése
hozzájárul a környezet és az emberi egészség károsodásának
megelőzéséhez, és ösztönzi a berendezést alkotó anyagok
újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását. Ha a felhasználó nem
megfelelően ártalmatlanítja a készüléket, akkor a hatályos
jogszabályokkal összhangban közigazgatási bírságot kell kiszabni.
(HU) GARANCIA
Használati feltételek
A garancia időtartama 24 hónap.
A garancia kizárólag megfelelően kitöltött garanciajegy és a vásárlás dátumát feltüntető
nyugta benyújtása esetén érvényesíthető.
A garancia a készüléket alkotó olyan alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatkozik,
amelyek gyártási hiba miatt már eredetileg is hibásak voltak.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjfizetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért, állatok által elszenvedett
sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket a készülék helytelen használata és az
útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása okozott.
Korlátozások
Ezen garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségvállalás megszűnik:
- nem felhatalmazott személyek helytelen kezelése során
- nem megfelelő használat, tárolás vagy szállítás esetén.
A garancia nem terjed ki a készülék külsején keletkezett sérülésekre, vagy bármilyen más
olyan esetre, amely nem akadályozza meg a szabályos működést.
Ha az anyag kiválasztásával és a termék elkészítésével kapcsolatos minden körültekintés
ellenére hibát tapasztal, illetve ha információra vagy tanácsra lenne szüksége, akkor
forduljon a helyi kereskedőhöz!

8 / 14
(EN) WARNINGS
This appliance may be used by children 8 years of age
and older and people with reduced physical, sensory or
mental capacities or with a lack of experience and
knowledge if they are adequately supervised or have
been instructed on the safe use
of the appliance and are aware of the related dangers.
Children must not play with the appliance. leaning and
maintenance must not be performed by children unless
they are under supervision.
Cleaning and maintenance operations must not be
performed by children without supervision.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer
in order to prevent any risks.
DO NOT disassemble the fan: this fan cannot be
disassembled.
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe
installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not
complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and
dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the
inappropriate and/or unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of
flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when,
after ignition, the combustion is spread in the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of the
reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the indications of the
manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or objects, for
which the manufacturer cannot be considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you are not sure
contact a qualified person.
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency) corresponds to
the grid and the socket is suitable for the plug of the device. Make sure the power system is
equipped with proper protection according to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.

9 / 14
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their use is absolutely
necessary, use only materials in compliance with the current safety regulations and
according to the electrical parameters of the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other remote control
devices which are not specified in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO
NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet
which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it firmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF” position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it (do not pull
it, tug it or use it to drag the device to which is connected). Avoid placing the power cable
on abrasive or sharp surfaces or in positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and in any case it is
recommended to have between you and the standing surface, an isolating element (for ex.
wearing shoes with rubber soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any object and/or
flammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off the device immediately,
turn off the power and check the cause of the anomalies, if possible, with the support of a
qualified person. Avoid carrying out operations which are not specified in this manual (such
as disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long period,
before storing, cleaning or performing any maintenance operation.
tore and use the device only indoor or in any case protected from weathering such as rain,
direct radiation of the sun and dust. The device is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MU T NOT be done by children without the
supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and
explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that
its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open flames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and
explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because
it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its
original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of
inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn feely (with the device not
powered) without any restraint.

10 / 14
WARNINGS ABOUT BATTERIES
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. wallowing can lead to
chemical burns, perforation of soft tissue, and death. evere burns can occur within 2
hours of ingestion. eek medical attention immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery
and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly
disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in fire.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. tore unused batteries in their original packaging away from metal objects. If already
unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time
unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of contact, wash the
affected part with water and seek medical attention.

11 / 14
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Place the fan on a flat, dry and stable surface, and insert the plug of the fan in a socket; the
unit will emit a short “BIP” sound indicating that power is supplied.
For your convenience the unit can be operated by using control panel in the main body or
using remote control included.
Unit Remote control
I. Air outlet grille
J. Light
K. Display
L. MULTIFUNCTION button
M. Base
A. ON/OFF button
B. LIGHT button
C. CREEN OFF button
D. PEED – button
E. PEED + button
F. TIMER – button
G. TIMER + button
H. O C button
Batteries
To use the remote control, insert 2 batteries 1,5V AAA (not supplied) in the appropriate
battery compartment on the back of the remote control.

12 / 14
To remove batteries, open the batteries holder placed on the back of the remote control, by
sliding the cover to the outwards.
“ON/OFF” button (A)
When the device is switched off, press this button to turn it on.
When the device is switched on, press this button to turn it off.
LIGHT button (B):
Press this button to activate or deactivate the light (2).
SCREEN OFF button (C):
Press this button to activate or deactivate the display (3). When the display is off, other
buttons on the remote control do not work.
SPEED buttons (D, E):
Press “ PEED +” (E) for increase the speed.
Press “ PEED –“ (D) for reduce the speed.
peed setting 1,2,3 is showed on the display (3).
“TIMER” button (F, G)
Press the TIMER button when the device is working to program automatic switch-off at an
interval of between 1 to 9 hours from when it is programmed. Every time the button is
pressed, the interval increases (G) or decreases (F) by one hour.
Timer setting is showed on the display (3).
“OSC“ button (E)
Press this button to activate or deactivate the automatic swing function of the device.
MULTIFUNCTION button (4)
Press it (short pression) to select: speed 1, speed 2, speed 3, OFF.
While the fan is on, press it for 3 seconds to activate or deactivate the automatic swing
function of the device.
(EN) MAINTENANCE
Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it.
DO NOT disassemble the fan: this fan cannot be disassembled.
For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.

13 / 14
DISPOSAL
BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal.
Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be
disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre.
uitable segregated collection helps prevent damage to the environment
and to human health.
To remove batteries, refer to U ER IN TRUCTION .
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste
disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately from
other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the
dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-
one-ratio.
uitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling,
treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the
environment and to human health, and encourages the re-use and/or
recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative fines in accordance with the laws in force.
(EN) GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt
showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which
were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property
due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the
instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the
appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does
not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating
the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.

14 / 14
Poly Pool .p.A. Via ottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Olaszország
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
KÍNÁBAN KÉSZÜLT
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
DSiUDHOV]tYRNV]DNpUWĞMHyWD
H - 1211 Budapest, Mansfeld Peter u. 27
(volt Bajaki Ferenc utca)
tel.: +(36-1)427 0325, +(36-1)427-0326; fax:
+(36-1)427 0327
www.multikomplex.hu
Other manuals for AR5BL2
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fan manuals

ARDES
ARDES AR5A130WR User manual

ARDES
ARDES AR5A130D User manual

ARDES
ARDES AR5BL1 User manual

ARDES
ARDES AR5B23 User manual

ARDES
ARDES AR5T85R User manual

ARDES
ARDES AR5T80 User manual

ARDES
ARDES AR5EA40PR User manual

ARDES
ARDES AR5EA41PB User manual

ARDES
ARDES AR5A107W User manual

ARDES
ARDES AR5A90L User manual
Popular Fan manuals by other brands

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren EM E2 01 Series manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON KWG 125 Operation and installation instruction

Johnny's Selected Seeds
Johnny's Selected Seeds 6791 Assembly instructions

Klarstein
Klarstein 10032334 instruction manual

Fanimation
Fanimation SLINGER v2 manual

NuTone
NuTone ULTRA Pro RN110L installation guide