ARDES AR4H05 User manual

AR4H05
NON UTILIZZARE QUANDO È
PIEGATO O SPIEGAZZATO
NON INSERIRE SPILLI
LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI D’USO
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
CONSERVARE PER USI
FUTURI.
ISTRUZIONI PER L’USO - SCALDAPIEDI

2
Questo apparecchio non deve essere usato
da persone insensibili al calore o da altre
persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere
eettuata da bambini senza sorveglianza.”
Non utilizzare l’apparecchio se è umido o
bagnato.
Un’applicazione prolungata con regolazione
elevata, può causare bruciature alla pelle.
Per un utilizzo continuo o prolungato
dell’apparecchio, ad esempio da un utilizzatore
che potrebbe addormentarsi, regolare il
dispositivo di comando in posizione 1 per evitare
scottature alla pelle.
Evitare comunque di addormentarsi con
l’apparecchio in funzione.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato,
conservarlo nell’imballo originale in un luogo
asciutto e pulito. Non sovrapporre pesi.

3
Non produrre pieghe, sgualciture e/o deformare
l’apparecchio mettendogli sopra degli oggetti
quando viene riposto.
Esaminare frequentemente l’apparecchio, il suo
cavo essibile e l’unità di comando per accertare
eventuali segni di usura o deterioramento. Se vi
sono tali segni o se l’apparecchio è stato male
utilizzato, portarlo ad un centro assistenza per
controllarlo prima di qualsiasi ulteriore uso.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, esso deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Individui in gravidanza, con diabete o portatori di
pacemaker devono consultare un medico prima
dell’uso.
L’apparecchio è stato costruito e concepito
per funzionare in ambienti domestici come
scaldapiedi; pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non utilizzare l’apparecchio senza la fodera.
L’apparecchio non deve essere usato per
riscaldare gli animali
Togliere le scarpe prima di utilizzare l’apparecchio
Questo apparecchio non è destinato all’uso
medico negli ospedali.
Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si
rareddi prima di piegarlo.

4
Avvertenze
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è
utilizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole);
- Non sottoporlo ad urti.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Nel caso vi sia un guasto, un intervento del fusibile o del termofusibile
di protezione o un funzionamento anomalo dell’apparecchio, staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio e l’unità di comando non possono
essere aperti.
Evitare di avvicinare l’unità di comando a fonti di calore. Evitare di coprire
l’unità di comando o di posizionarla sopra l’apparecchio mentre funziona.
L’apparecchio non deve essere sottoposto al peso del corpo.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Non usare l’apparecchio insieme ad altri apparecchi di riscaldamento.

5
Istruzioni d’uso
Manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia
rareddato prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere eettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
Non lavare a secco né utilizzare solventi chimici, questi potrebbero
danneggiare l’apparecchio e comprometterne la sicurezza.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Non riporre e non utilizzare l’apparecchio prima che sia completamente
asciutto.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Accendere l’apparecchio tenendo premuto per qualche secondo il tasto
ON/OFF. In automatico l’apparecchio si accenderà nella posizione 3.
Per variare la posizione di riscaldamento premere in successione il tasto
TEMP no al raggiungimento del livello desiderato regolabile da 1 a 6.
Prima dell’utilizzo, pre-riscaldare l’apparecchio in posizione 6 per i primi
10
minuti e, successivamente, impostare la posizione desiderata.
Nel caso di utilizzi prolungati o continui farlo funzionare in posizione 1 in
modo da evitare bruciature alla pelle.
Dopo 90 minuti di funzionamento, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Se sul display dovesse apparire il simbolo P o il simbolo E signica che
l’apparecchio è guasto.
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto ON/OFF per 3 secondi.

6
NON LAVARE
NON LAVARE A SECCO
NON CANDEGGIARE
NON STRIZZARE
NON ASCIUGARE CON
ASCIUGATRICE
NON STIRARE
FODERA SEPARABILE
La fodera separabile può essere lavata. Prima di lavarla, rimuoverla
dall’apparecchio.
Rispettare le indicazioni indicate sulla sua etichetta.
Attendere che la fodera sia completamente asciutta prima di rimetterla
nell’apparecchio.

DO NOT USE FOLDED OR
RUCKED
DO NOT INSERT PINS
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
RETAIN FOR FUTURE USE.
INSTRUCTIONS FOR USE - FOOT WARMER
7

This appliance must not be used by persons
insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to overheating.
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience and knowledge if they are adequately
supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and are aware of the related
dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be performed
by children unless they are under supervision.
Do not use if damp or wet.
Prolonged application with the equipment
adjusted on high setting may cause burns on the
skin.
If the appliance is likely to be used in continous
use or for an extended period, for instance by the
user falling asleep, controls should be adjusted
to position 1 in order to avoid burns on the skin.
Anyway, do not falling aspleep while the appliance
is working.
Store the appliance in its original packaging in a
clean, dry location when not in use. Do not place
heavy items on top of it.
Do not place items on top of the appliance while
in storage to prevent it from becoming creased or
misshapen.
8

9
The pad does not require special maintenance.
Just check it, the ex and the control regularly for
any signs of wear or damage. If you notice any
such signs or if the appliance has been misused,
take it to a service centre for an inspection before
using it again.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only in a service centre approved by the
manufacturer, in order to avoid a hazard.
To clean the appliance, refer to the
MAINTENANCE chapter.
Expectant mothers, people who suer from
diabetes and people who carry pacemakers must
consult their doctor before using this appliance.
The appliance has been designed and
manufactured to operate as foot warmer. Any
other use is considered inappropriate and
therefore dangerous.
DO NOT USE WITHOUT COVER
Do not use the appliance to warm animals.
Shoes must be removed before use!
This appliance is not intended for medical use in
hospitals.
When storing the appliance, allow it to cool down
before folding.

10
Warnings
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualied
technician.
Keep all parts of the packaging out of the reach of children.This appliance
is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with
the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, replace the socket with a
suitable type, applying to skilled people.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply.
Do not tug on the power cable or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules
are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
In the event of a breakdown, operating anomaly, tripped fuse or tripped
protective thermal fuse, unplug the appliance immediately and contact an
authorized service centre; do not attempt to repair the appliance yourself.
For the sake of safety, never open the pad or the control: there are no
parts inside that require servicing.
Do not place the control unit near sources of heat. Do not cover the
control unit or place it on top of the appliance while it is in use.
The device must not be subjected to the weight of the body.
Do not use the appliance out of doors.
Do not use together with another heating appliance.
Instructions for use
Place the plug in the current socket.
Turn on the appliance by pressing the ON-OFF key and keeping it pressed for a few
seconds. The device will turn on automatically in position 3.
To change the heating position, press the TEMP key repeatedly until you reach the
desired level, which can be set from 1 to 6.
Please set preheating at the highest tap “6” position 10 minutes before using, then

11
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use substances, liquids or excessively dampened cloths because
any inltrations could damage the appliance beyond repair.
Do not dry-clean or use chemical solvents. They might damage the
appliance and make it unsafe to use.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Do not store or use the device before it is completely dry.
DO NOT WASH
DO NOT DRY CLEAN
DO NOT BLEACH
DO NOT WRING
DO NOT TUMBLE DRY
DO NOT IRON
set the desired temperature.
In case of long operating period, set position 1 in order to avoid any overheating.
After 90 minutes the appliance switches o automatically.
If symbol P or symbol E appears, it means that the appliance is broken.
Press on/o key for 3 seconds to shut o when you stop to use it.
DETACHABLE COVER
The inner cover can be washed. Before washing the cover, remove it
from the appliance.
Check the washing symbols on the cover.
Wait until the cover is completely dry before put it in the appliance.

12
NE PAS UTILISER QUAND IL
EST PLIÉ.
NE PAS UTILISER QUAND IL
EST FROISSÉ.
NE PAS INSÉRER DES
ÉPINGLES.
LIRE SOIGNEUSEMENT LES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONSIMPORTANTES.
À CONSERVER POUR TOUT
AUTRE CONSULTATION.
MODE D’EMPLOI - CHAUFFE PIEDS

13
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes insensibles ou vulnérables à la
chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas
de surchaue.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans et par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
bien sans expérience ni connaissance à condition
que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils
aient reçus des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris
les dangers liés à l’utilisation de ce dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être eectuées par des enfants sans
surveillance.
Ne pas utiliser si humide ou mouille.
Une application prolongée à une température
élevée peut provoquer des brûlures de la peau.
“Pour une utilisation continue ou prolongée de
l’appareil, par exemple par un utilisateur qui
pourrait s’endormir, régler le thermostat sur la
position 1 an d’éviter toute brulure de la peau.
Il est recommandé dans tous les cas d’éviter de
s’endormir avec l’appareil en marche.”
En cas de non-utilisation, ranger l’appareil dans
son emballage d’origine dans un lieu sec et
propre. Ne poser aucun objet lourd sur l’appareil.
Ne pas plier ni déformer l’appareil en le rangeant
en dessous d’autres objets.

14
Cet appareil n’a pas besoin d’un entretien
particulier, il sut d’examiner souvent tous les
signes d’usure ou de détérioration de l’appareil,
de son câble exible et de I’unité de contrôle.
S’il y a tels signes ou si l’appareil a été mal utilisé,
il faut le remettre à un centre d’assistance pour
le contrôler avant de n’import quel autre usage.”
Si le câble d’alimentation est endommagé,
adressez-vous aux Services Aprés-Vente
autorisés par le constructeur.
Pour le nettoyage de l’appareil, se référer au
paragraphe ENTRETIEN.
Les femmes enceintes, les diabétiques ou les
porteurs de pacemaker doivent consulter un
médecin avant d’utiliser cet appareil.
Cet appareil a été conçu et produit pour
fonctionner comme coussin chauant chaue
pieds; tous les autres emplois seront considérés
comme abusifs et donc dangereux.
NE PAS UTILISER SANS COUVERTURE
Ne pas utiliser pour réchauer les animaux.
N’utilisez pas ce chaue-pieds avec des
chaussures.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
dans les hôpitaux.
Laisser refroidir l’appareil avant de le plier et de
le ranger.

15
Avvertissements
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage,
n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les
utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit
pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise
avec un type adéquat par un personnel qualié.
N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de
sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant.
Débranchez toujours l’appareil du réseau de l’alimentation après son
utilisation.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de
la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques
règles fondamentales,
en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil);
- Éviter tout type de choc.”
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans
toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchaues.
En cas de panne, d’intervention du fusible ou du thermofusible
de protection, ou de dysfonctionnement de l´appareil, débrancher
immédiatement la che, ne pas manipuler et s’adresser à un centre
d’assistance agréé.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil et l’unité de contrôle.
Ne pas positionner l’unité de commande à proximité de sources de
chaleur. Ne pas couvrir l’unité de commande et ne pas la positionner sur
l’appareil durant le fonctionnement.
L’appareil ne doit pas être soumis au poids du corps.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Ne pas utiliser l’appareil en même temps que d’autres appareils de
chauage.

Mode d’emploi
16
Introduire la che dans la prise de courant.
Allumez l’appareil en appuyant pendant quelques secondes sur la touche
ON-OFF. L’appareil s’éclaire automatiquement dans la position 3.
Pour changer la position de chauage appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMP jusqu’au niveau voulu, réglable de 1 à 6.
Avant de l’utiliser, faire préchauer l’appareil sur la position 6 pendant les
10 premières minutes, puis régler le thermostat sur la position désirée.
En cas d’utilisation prolongée ou continue, régler le thermostat sur la
position 1 de façon à éviter toute brulure de la peau.
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes de
fonctionnement.
Si le symbole P ou E apparaît sur l’acheur l’appareil est en panne.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche ON/OFF pendant 3
secondes.
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’eectuer toute opération
de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chion légèrement humide.
Ne pas utiliser de substances, liquides ni de linges trop mouillés, toute
inltration risquant d’endommager irrémédiablement l’appareil.
Ne pas nettoyer à sec ni utiliser des solvants chimiques; ceci pourrait
endommager l’appareil et compromettre la sécurité.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
Ne pas ranger ni utiliser l’appareil avant qu’il n’ait complètement séché.

17
HOUSSE AMOVIBLE
La housse amovible peut être lavée. Avant de la laver, la retirer de
l’appareil.
Respecter les indications gurant sur son étiquette.
Attendre que la housse soit complètement sèche avant de la remettre
sur l’appareil.
NE PAS LAVER
NE PAS NETTOYER A SEC
NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL
NE PAS ESSORER
NE PAS SECHER EN SECHEUSE
NE PAS REPASSER

Dieses Gerät darf nicht von
hitzeunempndlichen Personen oder
leicht verletzbaren Personen, die nicht auf
Überhitzung reagieren, benutzt werden.
Dieses gerät kann von kindern, die älter als
8 jahre sind, von personen, die körperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkt
sind bzw.
WICHTIGE HINWEISE
BITTE AUFBEWAHREN FÜR
SPÄTERES NACHLESEN
BEDIENUNGSANLEITUNG - FUßWÄRMER
NICHT GEFALTET ODER ZU-
SAMMENGESCHOBEN GE-
BRAUCHEN!
KEINE STECKNADELN
HINEINSTECKEN.
LESEN SIE MIT
AUF-MERKSAMKEIT
BEDIENUNGSANNWEISUNG.
18

19
Von personen ohne erfahrung oder
kenntnissen unter angemessener aufsicht
bzw. Nach einweisung zum sicheren
einsatz und darstellung möglicher
gefahren des gerätes genutzt werden.
Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen.
Die reinigungs- und wartungsarbeiten
dürfen nicht von unbeaufsichtigten kinder
durchgeführt werden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es feucht
oder nass ist.
Eine verlängerte Anwendung mit
hoher Einstellung kann auf der Haut
Verbrennungen verursachen.
WenndasGerätkontinuierlichoderfür eine
längere Zeit benutzt wird, zum Beispiel,
wenn der Benutzer einschlafen könnte,
muss der Regler auf 1 gestellt werden, um
Hautverbrennungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie dennoch, bei
eingeschaltetem Gerät einzuschlafen.
Bei Nichtverwendung, das Gerät in seiner
Originalverpackung an einem trockenen
und sauberen Ort aufbewahren.
Gewichte auf die Packung stapeln.
Keine Falten erzeugen und/oder das Gerät
beim Ablegen nicht durch das Aufsetzen
von Gegenständen verformen.
Dieses Gerät braucht keine spezielle
Wartung.

Es genügt, das Heizkissen selbst, den
Netzstecker sowie den Temperaturregler
regelmäßig nach eventuellen
Verschleißerscheinungen oder Defekten
zu prüfen. Sollten Ihnen Mängel
aufgefallen oder das Gerät fehlerhaft
benutzt worden sein, lassen Sie es von
einen Servicedienst vor jeglicher weiteren
Benutzung prüfen.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
so darf es nur in vom Hersteller dazu
ermächtigten Service-Centern bzw.
Service-Werkstätten ausgetauscht
werden.
Für die Reinigung des Geräts, siehe
Abschnitt WARTUNG.
Schwangere, Diabetiker oder Träger von
Herzschrittmachern müssen vor dem
Gebrauch einen Arzt befragen.
Das Gerät wurde für den Betrieb in
Wohnbereichen als fußwärmer gebaut und
konzipiert; deshalb ist jeder andersartige
Gebrauch als unsachgemäß und daher
gefährlich zu betrachten.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den
Bezug.
Benutzen Sie das Gerät nicht um Tiere zu
wärmen.
Diesen Fußwärmer nicht mit Schuhen
benutzen.
20
Table of contents
Languages:
Other ARDES Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

Hatco
Hatco Glo-Ray GRCMW-1 Installation & Operating Manual & Replacement Parts List

Makita
Makita CW003G instruction manual

Reer
Reer FoodBall instruction manual

NUK
NUK Thermo Ultra Rapid operating instructions

Artos
Artos Denby M17260P installation guide

Bloomfield
Bloomfield HT-227 installation instructions