ARDES AR4O180 User manual

1 / 72
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR4O180
(IT) COPERTA ELETTRICA (per sopra)
(EN) ELECTRIC OVERBLANKET
(FR) COUVERTURE ÉLECTRIQUE (supérieure)
(DE) ELEKTRISCHE HEIZDECKE (als Überdecke)
(ES) MANTA ELÉCTRICA (para colocar encima)
(PT) COBERTOR ELÉTRICO (de cima)

2 / 72
(IT) AVVERTENZE
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto
contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso
e manutenzione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
CONSERVARE PER USI
FUTURI.
NON UTILIZZARE QUANDO È
PIEGATO O SPIEGAZZATO
NON INSERIRE SPILLI
QUESTO APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE USATO DA
BAMBINI MOLTO PICCOLI (0-3
ANNI)
LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI D’USO
LAVABILE IN LAVATRICE A 40°C
MASSIMO,

3 / 72
PROGRAMMA DELICATI
NON LAVARE A SECCO
NON CANDEGGIARE
NON STRIZZARE
NON ASCIUGARE CON
ASCIUGATRICE
NON STIRARE
ASCIUGARE DISTESO
• Usare solo come coperta per sopra.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso
medico negli ospedali.
• Questo apparecchio non deve essere usato
da persone insensibili al calore o da altre
persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.

4 / 72
• I bambini al di sotto dei tre anni non devono
usare questo apparecchio a causa della loro
incapacità a reagire al surriscaldamento.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 3 anni e inferiore a
8 anni solo sotto sorveglianza e con i
dispositivi di comando sempre impostati alla
temperatura minima.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad
essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.

5 / 72
• Non utilizzare l’apparecchio se è umido o
bagnato.
• Utilizzare l’apparecchio solo con il dispositivo
di comando del tipo marcato sull’apparecchio.
• Per un uso continuo e prolungato
dell’apparecchio, ad esempio da un
utilizzatore che potrebbe addormentarsi,
regolare l’unità di comando sulla posizione 1.
ATTENZIONE: non impostare una
temperatura superiore alla posizione 1. Se
l’apparecchio viene utilizzato con l’unità di
comando regolata ad una temperatura
superiore, l’utilizzatore potrebbe subire
scottature alla pelle o colpi di calore.
• Quando l’apparecchio non viene utilizzato,
conservarlo nell’imballo originale in un luogo
asciutto e pulito. Non sovrapporre pesi.
• Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che
si raffreddi prima di piegarlo.
• Non produrre pieghe, sgualciture e/o
deformare l’apparecchio mettendogli sopra
degli oggetti quando viene riposto.
• Esaminare frequentemente l’apparecchio, il
suo cavo flessibile e l’unità di comando per

6 / 72
accertare eventuali segni di usura o
deterioramento. Se vi sono tali segni o se
l’apparecchio è stato male utilizzato, portarlo
ad un centro assistenza per controllarlo prima
di qualsiasi ulteriore uso.
• Non utilizzare su un letto regolabile: in caso
contrario, verificare che lacoperta o il cavo non
possano rimanere intrappolati o bloccati, per
esempio nelle cerniere.
• Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, esso deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore, in modo da
prevenire ogni rischio.
• Il cavo e l’unità di controllo dell’apparecchio
possono provocare rischi di impigliamento,
strangolamento, inciampo o calpestio se non
sistemati correttamente.
L’utente deve assicurarsi che gli elementi di
fissaggio in eccesso e i cavi elettrici siano
sistemati in modo sicuro.
• Per la pulizia dell’apparecchio, fare
riferimento al paragrafo MANUTENZIONE.

7 / 72
• Individui in gravidanza, con diabete o
portatori di pacemaker devono consultare un
medico prima dell’uso.
• L’apparecchio è stato costruito e concepito
per funzionare in ambienti domestici come
coperta per sopra; pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• ATTENZIONE: non lasciare l’unità di
comando sotto la coperta, avvolto nella
coperta o sopra la coperta mentre è accesa.
• ATTENZIONE: non lasciare la
coperta piegata o spiegazzata
mentre è accesa.
- Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per
ogni ulteriore consultazione.
- Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
- Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini per evitare
il pericolo di soffocamento.
- Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
- Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la
presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
- Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore
della corrente.
- Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è
utilizzato.

8 / 72
- Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare
la spina dalla presa di corrente.
- L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole).
- Non sottoporlo ad urti.
- Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
- Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
- Nel caso vi sia un guasto, un intervento del fusibile o del termofusibile
di protezione o un funzionamento anomalo dell’apparecchio, staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato.
- Non usare l’apparecchio all’aperto.
- Per motivi di sicurezza l’apparecchio e l’unità di comando non possono
essere aperti. (IT) INFORMAZIONI TECNICHE
(vedere l’immagine a pagina 1)
1
Pannello riscaldante
7
Tasti
2
Unità di comando
Tasto di accensione e
spegnimento
3
Connettore-presa.
Tasto per aumentare il
livello di temperatura
4
Connettore-spina.
Tasto per diminuire il
livello di temperatura
5
Livello di temperatura
(1 = minimo, 10 = massimo)
Tasto per impostare il
tempo di spegnimento
automatico
6
Tempo di autospegnimento
(1-10 ore)

9 / 72
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.
(IT) ISTRUZIONI D‘USO
1. Inserire il connettore-presa (3) nel connettore-spina (4) della coperta;
la linguetta del connettore spina deve agganciarsi al connettore presa.
Per rimuovere l’unità di comando, sollevare la linguetta con il dito e tirare
connettore presa (3). Non tirare il cavo e non cercare di separare i
connettori senza sollevare la linguetta di blocco, perchè si potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Assicurarsi che ci sia una presa di alimentazione nelle vicinanze e che il
cavo di alimentazione non sia in una posizione che possa far inciampare
le persone. Quando è collegato alla rete elettrica, l’unità di alimentazione
deve essere facilmente raggiungibile dall'utente.
Non coprire l’unità di alimentazione e non esercitare pressione su di
essa.
2. Inserire la spina nella presa di corrente. Il display visualizza “50” per
circa 1 secondo.
3. Premere il tasto per 2 secondi per accendere l’apparecchio. I
parametri preimpostati sono: livello di temperatura 3, timer 3 ore.
4. Premere i tasti per impostare la temperatura.
5. Premere il tasto per impostare il tempo di autospegnimento (1-10
ore);
Se viene impostato un livello di temperatura da 5 a 10 e un tempo di
autospegnimento maggiore di 3 ore, per motivi disicureza la temperatura
verrà abbassata al livello 4 dopo 3 ore di funzionamento.

10 / 72
ATTENZIONE: Selezionare il livello di temperatura confortevole. Per
un uso continuo e prolungato dell’apparecchio, ad esempio da un
utilizzatore che potrebbe addormentarsi, regolare l’unità di
comando sulla posizione 1 per evitare scottature alla pelle o colpi
di calore.
6. Al termine del tempo di autospegnimento, il riscaldamento viene
interrotto e l’apparecchio entra in modalità “standby” (il display visualizza
“- -“).
7. Premere il tasto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio.
8. Dopo l’uso, scollegare la spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE: non lasciare l’unità di comando sotto la coperta, avvolto
nella coperta o sopra la coperta mentre è accesa.
ATTENZIONE: non lasciare la coperta piegata o accartocciata mentre è
accesa.
L’apparecchio è dotato di un sistema di protezione contro i
surriscaldamenti (vedi tabella seguente).
Soluzione dei problemi
Codice
errore
Causa
Soluzione
Il display
visualizza
“C“
L’unità di controllo è
stata posizionata sotto
o a contatto con la
coperta elettrica e si è
surriscaldata. Per
sicurezza, la coperta
elettrica si è spenta.
Spegnere l’apparecchio,
scollegarlo
dall’alimentazione e
lasciare raffreddare la
coperta completamente
distesa.
Il display
visualizza
“P“
I conettori (3) e (4) non
sono collegati
correttamente.
Spegnere l’apparecchio,
scollegarlo
dall’alimentazione e
assicurarsi che i connettori
(3) e (4) siano ben
collegati.

11 / 72
Il display
visualizza
“E“
La coperta è stata
utilizzata mentre era
piegata o
accartocciata. Per
sicurezza, la coperta
elettrica si è spenta
Spegnere l’apparecchio,
scollegarlo
dall’alimentazione e
lasciare raffreddare la
coperta completamente
distesa.
Il display non
si accende
La coperta è stata
utilizzata mentre era
molto piegata o
accartocciata e si è
surriscaldata,
l'elemento riscaldante
è stato danneggiato ed
è intervenuto il fusibile
termico nell’unità di
controllo.
L’apparecchio deve essere
rottamato (vedi sezione
“SMALTIMENTO”)
(IT) MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia
raffreddato prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione.
La pulizia dell’unità di comando, deve essere effettuata con un panno
morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché
eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’UNITA’ Dl COMANDO IN ACQUA.
Il pannello può essere lavato. Prima di lavarlo, rimuovere l’unità di
comando e rispettare le indicazioni di lavaggio indicate sulle etichette
(vedere la sezione AVVERTENZE).
Non lavare a secco né utilizzare solventi chimici, questi potrebbero
danneggiare lo scaldaletto e comprometterne la sicurezza.
Non lavare troppo frequentemente il pannello perché potrebbe
danneggiarsi.
Non riporre e non utilizzare l’apparecchio prima che sia
completamente asciutto.

12 / 72
(IT) SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato
correttamente rispettando la raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni del tuo comune.
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto
Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile
consegnare gratuitamente,senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.

13 / 72
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro
Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti
fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se
l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche
o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

14 / 72
(EN) WARNINGS
Attention: carefully read the instructions contained in this manual
as they provide important information regarding the safety of
installation, use and maintenance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
RETAIN FOR FUTURE USE.
DO NOT USE FOLDED OR
RUCKED
DO NOT INSERT PINS
NOT TO BE USED BY VERY
YOUNG CHILDREN
(0-3 YEARS)
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
MAXIMUM WASHING
TEMPERATURE 40°C, MILD
PROCESS

15 / 72
DO NOT DRY CLEAN
DO NOT BLEACH
DO NOT WRING
DO NOT TUMBLE DRY
DO NOT IRON
DRY RELAXED
• Use only as an overblanket.
•This appliance is not intended for medical use
in hospitals.
•This appliance must not be used by persons
insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to
overheating.

16 / 72
•Children under the age of three are not to use
this appliance due to their inability to react to
overheating.
•The appliance can be used by children older
than 3 years and younger than 8 years under
supervision and with the control device always
set to minimum temperature value.
•This appliance may be used by children 8
years of age and older and people with
reduced physical,sensoryor mentalcapacities
or with a lack of experience and knowledge if
they are adequately supervised or have been
instructed on the safe use of the appliance and
are aware of the related dangers.
•Children must not play with the appliance.
•Cleaning and maintenance must not be
performed by children unless they are under
supervision.
•Do not use if damp or wet.
•Use the equipment only with the type of
control device indicated on the equipment
itself.
•For continuous and prolonged use of the
appliance, for example by a user who may fall

17 / 72
asleep, set the control unit to position 1.
ATTENTION: do not set a temperature
higher than position 1. If the appliance is
used with the control unit set to a higher
temperature, the user could suffer skin
burns or heat stroke.
•Store the appliance in its original packaging
in a clean, dry location when not in use. Do not
place heavy items on top of it.
•When storing the appliance, allow it to cool
down before folding.
•Do not place items on top of the appliance
while in storage to prevent it from becoming
creased or misshapen.
•The pad does not require special
maintenance. Just check it, the flex and the
control regularly for any signs of wear or
damage. If you notice any such signs or if the
appliance has been misused, take it to a
service centre for an inspection before using it
again.
•Not to use on an adjustable bed: in contrary
case, verify that the underblanket and the

18 / 72
cable cannot be catched or blocked, as for
example in the hinges.
•If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only in a service centre approved by
the manufacturer, in order to avoid a hazard.
•The cable and the control unit of the
appliance can give rise to risks of
entanglement, strangulation, tripping or
treading if not correctly arranged. The user
shall make sure that excess ties and electric
cords shall be arranged in a safe way.
• To clean the appliance, refer to the
MAINTENANCE chapter.
•Expectant mothers, people who suffer from
diabetes and people who carry pacemakers
must consult their doctor before using this
appliance.
• The appliance has been designed and
manufactured to operate as electric
overblanket. Any other use is considered
inappropriate and therefore dangerous.
• ATTENTION: do not leave the control unit
under the blanket, wrapped in the blanketor on
top of the blanket while it is turned on.

19 / 72
• ATTENTION: do not leave the
blanket folded or creased while it is
on.
- Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions
for future use and reference.
- After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified
technician.
- Do not leave parts of the packaging within the reach of children to
avoid the danger of suffocation.
- Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
- If the plug and socket are not compatible, replace the socket with a
suitable type, applying to skilled people.
- Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
- When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply.
- Do not tug on the power cable or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
- The use of any electrical appliance requires to respect of basic rules,
namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
- If you decide not to use this appliance any longer, disable it by cutting
the power cable - of course, after disconnecting it from the socket.
- The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
-- In the event of a breakdown, operating anomaly, tripped fuse or tripped
protective thermal fuse, unplug the appliance immediately and contact an
authorized service centre; do not attempt to repair the appliance yourself.
- Do not use the appliance out of doors.
- For the sake of safety, never open the pad or the control: there are no
parts inside that require servicing.

20 / 72
(EN) TECHNICAL INFORMATIONS
(see the image on page 1)
1
Heating panel
7
Keys
2
Control unit
On and off key
3
Socket connector.
Temperature level
increase key
4
Plug connector.
Temperature level
decrease key
5
Temperature level
(1 = minimum, 10 =
maximum)
Key to set the automatic
switch-off time
6
Automatic switch-off time (1-
10 hours)
Technical data: see the label on the appliance.
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
1. Insert the socket connector (3) into the plug connector (4) of the
blanket; the tab of the plug connector must engage with the socket
connector.
To remove the control unit, lift the tab with your finger and pull the socket
connector (3). Do not pull on the cable or try to separate the connectors
without lifting the locking tab as this could damage the unit.
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heating Pad manuals