ARDES AR6S18 User manual

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
AR6S18 (HU) ELEKTROMOS ROVARCSAPDA
(EN) BUG ZAPPER
(HU) FIGYELMEZTETÉSEK
Olvassa el gyelmesen a kézikönyvben szereplő
utasításokat, mert fontos információkat tartalmaz-
nak a biztonságos telepítésre, használatra és kar-
bantartásra vonatkozóan. Fontos utasítások, ame-
lyeket meg kell őrizni későbbi használatra.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel ren-
delkező, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem
rendelkező személyek megfelelő felügyelet mellett,
vagy akkor használhatják, ha tájékoztatták őket a
készülék biztonságos használatával kapcsolatban, és
ha megértették a kapcsolódó kockázatokat. Gyerme-
kek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügye-
let nélküli gyermekek.
A készülék kizárólag beltéri használatra készült, kültéren
ne használja.
A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
A készüléket tilos pajtában, istállóban és hasonló
környezetben használni.

A készüléket tilos olyan környezetben használni, ahol
gyúlékony gázok vagy robbanásveszélyes por lehet
jelen.
A kockázatok elkerülése érdekében a lámpát kizárólag
a gyártó által engedélyezett szervizközpontokban sz-
abad kicserélni.
A tápkábelt sérülés esetén a kockázatok elkerülése
érdekében kizárólag a gyártó által jóváhagyott szerviz-
központokban lehet kicserélni.
MAGASFESZÜLTSÉG
Minden további konzultációhoz őrizze meg a jótállást, az értékesítési bizo-
nylatot és a használati útmutatót.
A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen-e,
látható sérülések esetén ne használja, és forduljon képzett szakemberhez.
Ne hagyja a csomagolást gyermekek számára elérhető helyen, és ne
használja játékként: ez egy elektromos készülék, és ekként kell kezelni.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az aljzat feszültsége meg-
egyezik-e az adattáblán szereplő adatokkal.
Ha a csatlakozó és az aljzat nem kompatibilis egymással, akkor cseréltesse
ki az aljzatot egy szakemberrel a megfelelő típusúra.
Ne használjon olyan adaptereket vagy hosszabbítókat, amelyek nem felel-
nek meg a hatályos biztonsági előírásoknak, vagy amelyek meghaladják az
elektromos határértékeket.
Csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról, ha nem használja, és ellenőriz-
ze, hogy ki van-e kapcsolva. A csatlakozót ne a tápkábelt vagy magát a
készüléket megrántva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
Minden elektromos készülék használata bizonyos alapvető szabályok
betartását igényli, különösen: a készüléket ne érintse meg nedves kézzel;
ne használja a készüléket mezítláb; ne tegye ki a készüléket légköri hatások-
nak (eső, napsütés); ne tegye ki ütésnek.
Ha hibát vagy rendellenességet észlel a készülékben, azonnal húzza ki a

csatlakozót, ne érjen hozzá, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szerviz-
központtal.
Ha úgy dönt, hogy nem használja az ilyen típusú gépet, akkor
működésképtelenné kell tennie a tápkábel levágásával, természetesen csak
azután, hogy kihúzta a hálózati aljzatból.
A készüléket háztartási környezetben való használatra tervezték és erre a
célra készült; ezért minden egyéb felhasználási mód nem megfelelőnek, és
ezáltal veszélyesnek minősül.
A készüléket ne használja kültéren.
A készüléket biztonsági okokból nem szabad szétszerelni. Csak eredeti
tartozékokat használjon, hogy ne veszélyeztesse a készülék funkcional-
itását. NE HELYEZZEN BE FÉMTÁRGYAKAT A KÜLSŐ VÉDŐRÁCSON
KERESZTÜL.

(HU) MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
1 - Kapcsoló
2 - Magasfeszültségű rács
3 - Lánc (felfüggesztésre)
4 - Lámpák
5 - Gyűjtőtálca
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az ökológiai szúnyogháló speciális, teljesen ártalmatlan aktin fényt bocsát ki,
amely vonzza a rovarokat, a belső elektromos rács pedig áramütéssel sem-
misíti meg őket. A rovarcsapda kizárólag beltéri használatra készült, és olyan
helyiségekben nem alkalmazható, amelyekben gyúlékony anyagok találhatók
(például istállókban, pajtákban).
A láncokat használva akassza fel a készüléket legalább 2 méter magasságban
a talaj felett, vagy helyezze a készüléket egy lapos, stabil felületre. Helyezze a
készüléket legalább 2 méterre az emberektől.
Ne irányítsa a lámpákat az ajtók, ablakok vagy egyéb nyílások felé, hogy elk-
erülje más nem kívánt rovarok vonzását.
Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz, és kapcsolja be a terméket a kapc-
soló megnyomásával (OFF=ki; ON=be).
A hatásos rovarirtás érdekében hagyja bekapcsolva a készüléket éjszakára.
Mindig kapcsolja ki a rovarölőt, és húzza ki a hálózati kábelt, ha nem
használja.

(HU) KARBANTARTÁS
Tisztítási és karbantartási műveletek elvégzése előtt húzza ki a csatlakozót
az aljzatból. A készülék hatékonyságának megőrzése érdekében tanácsos
12/18 havonta cserélni az aktin izzót. A lámpa azonos előírásokkal rendelkező
termékkel történő cseréjével kapcsolatban forduljon egy hivatalos szervizköz-
ponthoz. A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készüléket. Az elektromos
rács tisztításához használja a kis kefét, míg a külső rácshoz egy puha, eny-
hén nedves ruhát. A rovargyűjtő tálca tisztításához mosószer alapú zsírtalanító
terméket használjon. Ezt a műveletet kb. 15 naponta végezze el. A készülék
tisztításához ne használjon benzint, alkoholt, rovarirtót vagy más vegyszert. A
terméket puha, nedves ruhával kell tisztítani. Ne használjon semmilyen any-
agot, folyadékot vagy túl nedves ruhát; a készülékbe való beszivárgás helyre-
hozhatatlan károkat okozhat.
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE MERÍTSE VÍZ ALÁ.
(HU) ÁRTALMATLANÍTÁS
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19 / EU
irányelv (WEEE) végrehajtása”, amely a veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való csökkentett felhasználására,
valamint a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
A készüléken vagy annak csomagolásán található áthúzott szemetes szim-
bólum azt jelenti, hogy a terméket élettartama végén a többi hulladéktól
elkülönítve kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért a leselejtezett készüléket elektromos és elektronikus
hulladékok kezelésére szakosodott gyűjtőközpontba kell szállítania.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a megfelelő helyi hatóságok-
kal.
A berendezéseknek a későbbi újrafeldolgozás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás céljából történő megfelelő elkülönített gyűjtése hozzájárul a
környezet és az emberi egészség károsodásának megelőzéséhez, és ösztönzi
a berendezést alkotó anyagok újrahasználatát és/vagy újrahasznosítását.
Ha a terméket a felhasználó nem megfelelően ártalmatlanítja, az a hatályos
jogszabályoknak megfelelő közigazgatási bírság kiszabását eredményezi.

(HU) GARANCIA
Feltételek
A garancia 24 hónapig érvényes.
Ez a garancia kizárólag megfelelően kitöltve, a vásárlást igazoló nyugtával együtt
benyújtva érvényes, amely nyugtán szerepelnie kell a vásárlás dátumának.
A garancia a készüléket alkotó azon alkatrészek cseréjére vagy javítására
vonatkozik, amelyek gyártási hibából adódóan már a forrásnál hibásak voltak.
A garancia lejártát követően a készüléket díj ellenében javítjuk.
A gyártó nem vállal felelősséget azon személyi vagy állati sérülésekért vagy
anyagi károkért, amelyeket a készülék helytelen használata vagy a használati
útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása eredményezett.
Korlátozások
A jelen garancia alapján fennálló összes jog elveszik és a részünkről fennálló
felelősség megszűnik, ha a készüléket:
- engedéllyel nem rendelkező személy nem megfelelően kezeli
- nem megfelelően, használják, tárolják vagy szállítják.
A garancia nem terjed ki a készülék külsejének sérüléseire, vagy bármi egyébre,
ami nem akadályozza a szabályos működést.
Amennyiben az anyagok kiválasztása és a termék előállítása során tanúsí-
tott körültekintésünk ellenére bármilyen hibát talál, illetve ha információra vagy
tanácsra van szüksége, akkor kérjük, forduljon a helyi kereskedőhöz.

(EN) WARNINGS
Attention: carefully read the instructions contained
in this manual as they provide important in-
formation regarding the safety of installation, use
and maintenance. important instructions to keep
for future reference.
This appliance may be used by children from 8 years
up and by persons with reduced physical, sensory or
mental capacity or lack of experience or knowledge
provided that good monitoring is ensured or they have
received instructions regarding the safe use of the
appliance and they have understood the related risks.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by
unattended children.
The appliance is intended for internal use only, do not
use outdoors.
The appliance must be taken out of the reach of
children.
The appliance must not be used inside barns, stables
and similar environments.
The appliance must not be used in environments where
flammable fumes or explosive powders may be
present.
The lamp may only be replaced at service centers
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risks.
If the power cord is damaged, it may only be replaced
at service centres authorized by the manufacturer in
order to prevent any risks.

HIGH VOLTAGE
Keep your warranty, the sales receipt and the instruction manual for each
further consultation.
After removing the packaging, make sure that the appliance is intact and in
case of visible damage do not use it and consult a qualified professional.
Do not leave packaging within the reach of children, or use it as a toy: it is an
electrical appliance and must be considered as such.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the socket is
the same as indicated in the nameplate data.
In the event that the plug and socket are not compatible, have the socket
replaced with one of suitable type by a qualified professional.
Do not use adapters or extension cords that do not comply with the safety
standards in force, or that exceed the flow limits in current value.
Disconnect the appliance from the mains when not in use and make sure it is
turned off. Do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug
from the socket.
The use of any electrical appliance requires the observance of certain
fundamental rules, in particular: do not touch the appliance with wet or damp
hands; do not use the appliance with bare feet; do not leave the appliance
exposed to atmospheric agents (rain, sun); do not subject it to shocks.
If there is a fault or abnormality in the appliance, immediately remove the plug,
do not touch it and contact an authorized service centre.
If you decide not to use this type of machine, you should make it inoperative
by cutting the power cord, after disconnecting it from the power outlet, of
course.
The appliance was built and designed for use in domestic environments;
therefore any other use is considered improper and therefore dangerous.
Do not use the appliance outdoors.
For safety reasons, the appliance cannot be disassembled. In order to avoid
compromising the functionality of the appliance, use only original accessories.
DO NOT PUT ANY METALLIC OBJECTS THROUGH THE EXTERNAL
GRID OF PROTECTION.

(EN) TECHNICAL INFORMATIONS
1 – Switch
2 – High voltage grid
3 – Chains (for hanging position)
4 – Lamps
5 – Collection tray
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Ecological mosquito net has a special actinic light, completely harmless,
attracting insects which are electrocuted when they touch the internal electrical
grid. The insect killer is for internal use only, and not for places with
inflammable materials (such as stables, barns).
Use the chains for hang up the appliance at a height not less than 2 metres
above the ground or place the appliance on a flat, stable surface.
Position the appliance at a distance of at least 2 meters away from people to
prevent insects from making disturbing noise before being captured.
It is better to avoid turning the lamp in the direction of doors, windows or other
openings to the outside so as to avoid attracting other unwanted insects.
Connect the power cable to the power socket and turn the product on by
pressing the switch (OFF=off; ON=on).
Keep the appliance on during the night to exert a real disinfestations of the
insects. Always turn the insect killer off and disconnect it from the power cable
when not using.

(EN) MAINTENANCE
Disconnect the plug from the power socket before carrying out any
cleaning and maintenance operations. It is advisable, in order to preserve
the efficiency of the appliance, to replace the actinic lamp every 12/18 months.
To replace the lamp with a product with the same specifications, contact an
authorized service centre. Disconnect the appliance before carrying out
cleaning. For the cleaning of the electrified grid use the small brush, while for
the external grid use a soft, slightly damp cloth. For the cleaning of the insect-
collecting tray use a detergent-based degreasing product. Carry out this
operation approximately every 15 days. Do not use petrol, alcohol, insecticide
or any other chemical product to clean the appliance. When cleaning the
product, this must be carried out with a soft, damp cloth. Do not use any
substances, liquids or excessively wet cloths; in the case of any infiltration into
the appliance, it could cause irreparable damage.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
(EN) DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of
hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well
as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately from other
waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate
collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling,
treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the
environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling
of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of
administrative fines in accordance with the laws in force.
(EN) GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided
if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other
that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials
and in creating the product, or if any information or advice are required, please
contact your local dealer.

(EN) GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided
if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other
that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials
and in creating the product, or if any information or advice are required, please
contact your local dealer.

Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Olaszország
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax: +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
KÍNÁBAN KÉSZÜLT
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
A páraelszívók szakértője… 1995 óta
H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27.
(Volt Bajáki Ferenc utca)
tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1) 427 0327
www.multikomplex.hu
Table of contents
Languages:
Other ARDES Lawn And Garden Equipment manuals

ARDES
ARDES PP1620-AR6S09 User manual

ARDES
ARDES 6A13 User manual

ARDES
ARDES AR6S03 User manual

ARDES
ARDES AR6S16C User manual

ARDES
ARDES PP1603 User manual

ARDES
ARDES AR6S08 User manual

ARDES
ARDES ARZANSC01 User manual

ARDES
ARDES 6S16A User manual

ARDES
ARDES AR6S02LA User manual

ARDES
ARDES AR6S16B User manual
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

EINHELL
EINHELL GC-BC 43 I AS Original operating instructions

Texas Equipment
Texas Equipment MPC 1500 user manual

Grizzly
Grizzly EV 1200-31 ZV Translation of the original instructions for use

Horizont
Horizont insect-o-kill 360 instruction manual

Echo
Echo HC-151 Operator's manual

SuperFish
SuperFish Patio Pond user manual