ARDES ARZANSC01 User manual

1/15
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN INSTRUCTIONS FOR USE
(HU) BUG ZAPPER
(EN) BUG ZAPPER
ARZANSC01, ARZANSC01B, AR-
ZANSC01G, ARZANSC01W
(HU) FIGYELMEZTETÉSEK
Figyelem: Olvassa el gyelmesen a ké-
zikönyvben szereplő utasításokat, mert
fontos információkat tartalmaznak a
biztonságos telepítésre, használatra
és karbantartásra vonatkozóan. Fontos
utasítások, amelyeket meg kell őrizni
későbbi használatra.

2/15
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel rendelkező, illetve tapasztalattal
vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek
megfelelő felügyelet mellett, vagy akkor
használhatják, ha tájékoztatták őket a készülék
biztonságos használatával kapcsolatban, és
ha megértették a kapcsolódó kockázatokat.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik
felügyelet nélküli gyermekek.
A készülék kizárólag beltéri használatra
készült, kültéren ne használja.
A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
A készüléket tilos pajtában, istállóban és
hasonló környezetben használni.
A készüléket tilos olyan környezetben
használni, ahol gyúlékony gázok vagy
robbanásveszélyes por lehet jelen.

3/15
A kockázatok elkerülése érdekében a
lámpát kizárólag a gyártó által jóváhagyott
szervizközpontokban szabad kicserélni.
A tápkábelt sérülés esetén a kockázatok
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó
által jóváhagyott szervizközpontokban lehet
kicserélni.
MAGASFESZÜLTSÉG
Minden további konzultációhoz őrizze meg a jótállást, az értékesítési
bizonylatot és a használati útmutatót.
A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze, hogy a készülék
sértetlen-e, látható sérülések esetén ne használja, és forduljon
képzett szakemberhez.
Ne hagyja a csomagolást gyermekek számára elérhető helyen, és
ne használja játékként: ez egy elektromos készülék, és ekként kell
kezelni. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az aljzat
feszültsége megegyezik-e az adattáblán szereplő adatokkal.
Ha a csatlakozó és az aljzat nem kompatibilis egymással, akkor
cseréltesse ki az aljzatot egy szakemberrel a megfelelő típusúra.
Ne használjon olyan adaptereket vagy hosszabbítókat, amelyek
nem felelnek meg a hatályos biztonsági előírásoknak, vagy amelyek
meghaladják az elektromos határértékeket.
Csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról, ha nem használja, és
ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva. A csatlakozót ne a tápkábelt
vagy magát a készüléket megrántva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
Minden elektromos készülék használata bizonyos alapvető
szabályok betartását igényli, különösen: a készüléket ne érintse meg

4/15
nedves kézzel; ne használja a készüléket mezítláb; ne tegye ki a
készüléket légköri hatásoknak (eső, napsütés); ne tegye ki ütésnek.
A készülék meghibásodása vagy rendellenesség esetén azonnal
válassza le azt a hálózatról, ne érjen hozzá, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal.
Ha úgy dönt, hogy nem használja az ilyen típusú gépet,
akkor működésképtelenné kell tennie a tápkábel levágásával,
természetesen csak azután, hogy kihúzta a hálózati aljzatból.
A készüléket háztartási környezetben való használatra tervezték
és erre a célra készült; ezért minden egyéb felhasználási mód nem
megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül.
Ne használja a készüléket a szabadban.
Biztonsági okokból a készüléket nem lehet szétszerelni. Csak
eredeti tartozékokat használjon, hogy ne veszélyeztesse a készülék
funkcionalitását.
NE NYÚLJON BE FÉMTÁRGYAKKAL A KÜLSŐ VÉDŐRÁCSON
BELÜLI RÉSZBE.
(HU) MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
(lásd az utolsó oldalon található képet)
1 - Magasfeszültségű rács
2 - Rögzítő (felfüggesztéshez)
3 - Lámpa
4 - Gyűjtőtálca
Lámpával kapcsolatos információk
Az aktinikus lámpa repülő rovarok csapdázására szolgál, más
célokra nem használható
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az ökológiai szúnyogháló speciális, teljesen ártalmatlan aktin
fényt bocsát ki, amely vonzza a rovarokat, a belső elektromos rács
pedig áramütéssel semmisíti meg őket. A rovarölő kizárólag beltéri
használatra készült, és olyan helyiségekben nem alkalmazható,
amelyekben gyúlékony anyagok találhatók (például istállókban,
pajtákban).

5/15
11 / 44
Position the appliance at a distance of at least 2 meters away from
people to prevent insects from making disturbing noise before being
captured.
It is better to avoid turning the lamp in the direction of doors, windows
or other openings to the outside so as to avoid attracting other
unwanted insects.
Connect the power cable to the power socket.
Keep the appliance on during the night to exert a real disinfestations
of the insects. Always disconnect it from the power socket when not
using.
(EN) MAINTENANCE
Disconnect the plug from the power socket before carrying out
any cleaning and maintenance operations. It is advisable, in order
to preserve the efficiency of the appliance, to replace the actinic lamp
every 12/18 months. To replace the lamp with a product with the
same specifications, contact an authorized service centre.
Disconnect the appliance before carrying out cleaning. For the
cleaning of the electrified grid use the small brush, while for the
external grid use a soft, slightly damp cloth. For the cleaning of the
insect-collecting tray use a detergent-based degreasing product.
Carry out this operation approximately every 15 days. Do not use
petrol, alcohol, insecticide or any other chemical product to clean the
appliance. When cleaning the product, this must be carried out with
a soft, damp cloth. Do not use any substances, liquids or excessively
wet cloths; in the case of any infiltration into the appliance, it could
cause irreparable damage.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
(EN) DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced
use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately
from other waste at the end of its service life.
Akassza fel a készüléket legalább 2 méterrel a talaj fölé, vagy
helyezze a készüléket egy sík, stabil felületre.
Helyezze a készüléket legalább 2 méterre az emberektől annak
elkerülése érdekében, hogy a rovarok zavaró zajt keltsenek, mielőtt
elfogná őket a csapda.
Ne irányítsa a lámpákat az ajtók, ablakok vagy egyéb nyílások felé,
hogy elkerülje más nem kívánt rovarok vonzását.
Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
A hatásos rovarirtás érdekében hagyja bekapcsolva a készüléket
éjszakára. Mindig húzza ki, amikor nem használja.
(HU) KARBANTARTÁS
Tisztítási és karbantartási műveletek elvégzése előtt húzza
ki a csatlakozót az aljzatból. A készülék hatékonyságának
megőrzése érdekében tanácsos 12/18 havonta cserélni az aktin
izzót. A lámpa azonos előírásokkal rendelkező termékkel történő
cseréjével kapcsolatban forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készüléket. Az elektromos
rács tisztításához használja a kis kefét, míg a külső rácshoz egy
puha, enyhén nedves ruhát. A rovargyűjtő tálca tisztításához
mosószer alapú zsírtalanító terméket használjon. Ezt a műveletet
kb. 15 naponta végezze el. A készülék tisztításához ne használjon
benzint, alkoholt, rovarirtót vagy más vegyszert. A terméket puha,
nedves ruhával kell tisztítani. Ne használjon semmilyen anyagot,
folyadékot vagy túl nedves ruhát; a készülékbe való beszivárgás
helyrehozhatatlan károkat okozhat.
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE MERÍTSE VÍZBE.
(HU) ÁRTALMATLANÍTÁS
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/
EU irányelv (WEEE) végrehajtása”, amely a veszélyes
anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben
való csökkentett felhasználására,
valamint a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik”.

6/15
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő szimbólum a berendezésen vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket élettartama végén a
többi hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért a leselejtezett készüléket elektromos és
elektronikus hulladékok kezelésére szakosodott gyűjtőközpontba
kell szállítania. További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot
a megfelelő helyi hatóságokkal. A berendezés megfelelő elkülönített
gyűjtése a későbbi újrahasznosítás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás céljából segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, és ösztönzi a berendezést alkotó anyagok
újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását.
A termék felhasználó általi visszaélésszerű ártalmatlanítása a
hatályos jogszabályoknak megfelelő közigazgatási bírság kiszabását
vonja maga után.
(HU) GARANCIA
Feltételek és kikötések
A garancia időtartama 24 hónap.
Ez a garancia kizárólag megfelelően kitöltve, a vásárlást igazoló nyugtával
együtt benyújtva érvényes, amely nyugtán szerepelnie kell a vásárlás dátu-
mának.
A garancia a készüléket alkotó alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatko-
zik, amelyek gyártási hiba miatt mentek tönkre.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjzetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért, állatok által
elszenvedett sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket a készülék helyte-
len használata és az útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása okozott.
Korlátozások
Ezen garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségvállalás megszűnik:
- nem felhatalmazott személyek helytelen kezelése során
- nem megfelelő használat, tárolás vagy szállítás esetén.
A garancia nem terjed ki a készülék külső sérüléseire, vagy bármi egyébre,
ami nem akadályozza a szabályos működést.
Amennyiben az anyagok kiválasztása és a termék előállítása során tanúsított
körültekintésünk ellenére bármilyen hibát talál, illetve ha információra vagy ta-
nácsra van szüksége, akkor kérjük, forduljon a helyi kereskedőhöz.

7/15
7 / 44
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo
scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza
autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che
risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la
vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o
cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non
compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del
prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse
bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
(EN) WARNINGS
Attention: carefully read the in-
structions contained in this manual
as they provide important in-
formation regarding the safety of
installation, use and maintenance.
important instructions to keep for
future reference.
This appliance may be used by children
from 8 years up and by persons with

8/15
8 / 44
reduced physical, sensory or mental
capacity or lack of experience or
knowledge provided that good
monitoring is ensured or they have
received instructions regarding the safe
use of the appliance and they have
understood the related risks.
Children should not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance must not be
carried out by unattended children.
The appliance is intended for internal
use only, do not use outdoors.
The appliance must be taken out of the
reach of children.
The appliance must not be used inside
barns, stables and similar
environments.
The appliance must not be used in
environments where flammable fumes
or explosive powders may be present.

9/15
9/ 44
The lamp may only be replaced at ser-
vice centers authorized by the
manufacturer in order to prevent any
risks.
If the power cord is damaged, it may
only be replaced at service centres
authorized by the manufacturer in order
to prevent any risks.
HIGH VOLTAGE
Keep your warranty, the sales receipt and the instruction manual for
each further consultation.
After removing the packaging, make sure that the appliance is intact
and in case of visible damage do not use it and consult a qualified
professional.
Do not leave packaging within the reach of children, or use it as a
toy: it is an electrical appliance and must be considered as such.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the
socket is the same as indicated in the nameplate data.
In the event that the plug and socket are not compatible, have the
socket replaced with one of suitable type by a qualified professional.
Do not use adapters or extension cords that do not comply with the
safety standards in force, or that exceed the flow limits in current
value.
Disconnect the appliance from the mains when not in use and make
sure it is turned off. Do not pull the power cord or the appliance itself
to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires the observance of certain
fundamental rules, in particular: do not touch the appliance with wet

10/15
10 / 44
or damp hands; do not use the appliance with bare feet; do not leave
the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun); do not
subject it to shocks.
If there is a fault or abnormality in the appliance, immediately remove
the plug, do not touch it and contact an authorized service centre.
If you decide not to use this type of machine, you should make it
inoperative by cutting the power cord, after disconnecting it from the
power outlet, of course.
The appliance was built and designed for use in domestic
environments; therefore any other use is considered improper and
therefore dangerous.
Do not use the appliance outdoors.
For safety reasons, the appliance cannot be disassembled. In order
to avoid compromising the functionality of the appliance, use only
original accessories.
DO NOT PUT ANY METALLIC OBJECTS THROUGH THE
EXTERNAL GRID OF PROTECTION.
(EN) TECHNICAL INFORMATIONS
(see image at last page)
1 –High voltage grid
2 –Fastening (for hanging
position)
3 –Lamp
4 –Collection tray
Lamp information
Actinic lamp intended for flying insects trapping, not intended for use
in other applications.
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Ecological mosquito net has a special actinic light, completely
harmless, attracting insects which are electrocuted when they touch
the internal electrical grid. The insect killer is for internal use only,
and not for places with inflammable materials (such as stables,
barns).
Hang up the appliance at a height not less than 2 metres above the
ground or place the appliance on a flat, stable surface.

11/15
11 / 44
Position the appliance at a distance of at least 2 meters away from
people to prevent insects from making disturbing noise before being
captured.
It is better to avoid turning the lamp in the direction of doors, windows
or other openings to the outside so as to avoid attracting other
unwanted insects.
Connect the power cable to the power socket.
Keep the appliance on during the night to exert a real disinfestations
of the insects. Always disconnect it from the power socket when not
using.
(EN) MAINTENANCE
Disconnect the plug from the power socket before carrying out
any cleaning and maintenance operations. It is advisable, in order
to preserve the efficiency of the appliance, to replace the actinic lamp
every 12/18 months. To replace the lamp with a product with the
same specifications, contact an authorized service centre.
Disconnect the appliance before carrying out cleaning. For the
cleaning of the electrified grid use the small brush, while for the
external grid use a soft, slightly damp cloth. For the cleaning of the
insect-collecting tray use a detergent-based degreasing product.
Carry out this operation approximately every 15 days. Do not use
petrol, alcohol, insecticide or any other chemical product to clean the
appliance. When cleaning the product, this must be carried out with
a soft, damp cloth. Do not use any substances, liquids or excessively
wet cloths; in the case of any infiltration into the appliance, it could
cause irreparable damage.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER.
(EN) DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced
use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separately
from other waste at the end of its service life.

12/15
12 / 44
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable
separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent
recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and
encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up
the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the
application of administrative fines in accordance with the laws in
force.
(EN) GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the
receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals
or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions
contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided
if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other
that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials
and in creating the product, or if any information or advice are required, please
contact your local dealer.

13/15
43 / 44
Si, no obstante el cuidado en la selección de los materiales y el empeño en la
realización del producto que ha apenas comprado se detectaran defectos, o
en caso de que necesitara información, le recomendamos llamar al revendedor
de zona.
2
1
4

14/15
44 / 44
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it
MADE IN CHINA
ARZANSC01.161121
Olaszország
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
A páraelszívók szakértője… 1995 óta
H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27.
(Volt Bajáki Ferenc utca)
tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1) 427 0327
www.multikomplex.hu
Other manuals for ARZANSC01
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ARDES Lawn And Garden Equipment manuals