ARDES AR2PP1 User manual

1 / 12
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCTIONS FOR USE
AR2PP1
SZEMÉLYMÉRLEG
PERSONAL SCALE

2 / 12
HU
FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek,
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek, illetve
tapasztalatlan vagy ismeretekkel nem rendelkező
személyek kizárólag felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják, ha a biztonságos
használatra vonatkozóan tájékoztatást kaptak,
illetve ha tisztában vannak a fennálló
veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
tisztítást és felhasználói karbantartást a
gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
A készüléket háztartási környezetben,
személymérlegként való használatra tervezték és
gyártották. Bármely egyéb felhasználás
helytelennek és ezáltal veszélyesnek minősül.
A készülék kereskedelmi és ipari használatra
nem alkalmas. Az üveglap csúszik, ha nedves.
Tartsa szárazon!

3 / 12
HU
FIGYELEM: olvassa el alaposan ezt a használati útmutatót, mivel fontos információkat
tartalmaz a biztonságos telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban.
Későbbi használatra megőrzendő fontos utasítások.
A garanciát, a vásárlást igazoló bizonylatot és ezt az utasítást tartsa kéznél későbbi
használatra.
A csomagolás eltávolítását követően ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseinek jeleit.
Látható sérülések esetén ne használja és forduljon szakképzett technikushoz. A
csomagolás egyes részeit tartsa gyermekektől távol.
AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK:
1. AZ ELEMEK GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓK. Az elemek lenyelése vegyi égési
sérüléseket, a lágyszövetek perforációját és halált okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül
súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal kérjen orvosi segítséget.
2. Ne hagyja, hogy az elemeket gyermekek cseréljék ki.
3. Az elemeket mindig az elemeken és a készüléken feltüntetett (+ és -) polaritásnak
megfelelően helyezze be.
4. Ne zárja rövidre az elemeket.
5. Ne töltse az elemeket.
6. Ne idézze elő az elemek kisülését rövidzárlattal.
7. Ne használjon egyszerre új és használt elemeket, illetve különböző típusú vagy márkájú
elemeket.
8. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a készülékből és megfelelő módon
ártalmatlanítani kell.
9. Ne hevítse az elemeket.
10. Az elemeket ne hegessze vagy forrassza a készülékbe.
11. Ne szerelje szét az elemeket.
12. Az elemek alakját ne módosítsa.
13. Ne tegye ki tűznek az elemeket.
14. A sérült burkolatú lítium elemeket nem szabad víznek kitenni.
15. Az elemeket ne zárja tokba és/vagy ne módosítsa.
16. A használaton kívüli elemeket az eredeti csomagolásban, fémtárgyaktól távol tárolja. A már
kicsomagolt elemeket ne keverje.
17. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket, kivéve, ha a
készüléket vészhelyzeti célra használják.
18. Behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit.
19. Az elem szivárgása esetén kerülje az elemmel történő mindennemű érintkezést; bőrrel való
érintkezés esetén mossa le vízzel az érintett részt és kérjen orvosi segítséget.

4 / 12
HU
ELEM
Lítium elem (CR2032 3V)
Kérjük, távolítsa el az elválasztólapot az érintkezőről
használat előtt.
ELEMCSERE
Nyissa fel az elemtartó burkolatát a mérleg hátulján, ha
az elemtartó a képen látható típusú.
- Finoman nyomja meg az elemet, és az elem
automatikusan kiugrik.
- Helyezze be az új elemet úgy, hogy az elem egyik
oldalát először a pozitív lemezhez (1) csatlakoztatja,
majd lenyomja a másik oldalát.
Kérjük ügyeljen a polaritásra.
MŰKÖDÉS
1.
A pontosság biztosítása érdekében helyezze a
mérleget kemény, sima padlóra, kerülje a szőnyeget és
a puha felületeket.
Megjegyzés: ha a mérleg a „slim” sorozatunk egyike,
ügyeljen arra, hogy kemény felületre, például márványra,
padlólapra, stb. helyezze, és a mérés előtt ügyeljen arra,
hogy a mérleg alatt ne legyen idegen test.
2.
Lépjen óvatosan a mérlegre, majd a mérleg
automatikusan bekapcsol.
Álljon egyenletesen a mérlegen mozgás nélkül, és várjon,
amíg a kijelzőn látható súlyérték stabil és rögzített.

5 / 12
HU
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Amikor lelép a mérlegről, az automatikusan kikapcsol.
Automatikus kikapcsolás akkor történik, amikor a kijelző
kb. 8 másodpercig ugyanazt a súlyértéket mutatja.
SÚLYEGYSÉG ÁTVÁLTÁSA
Ha a mérleg mind a metrikus (kilogramm), mind az angolszász (font) mérőrendszerrel
rendelkezik, akkor a súlyt a következőképpen válthatja át:
Ha a mértékegység-kapcsoló a mérleg hátulján található:
- Keresse meg a mértékegység-kapcsolót a mérleg hátulján;
- Nyomja meg az egységváltó gombot, amikor a mérleg ki van
kapcsolva. Az LCD az aktuális súlyegységet mutatja. Nyomja meg
a gombot ismét a súlyegység átváltásához.
ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE
ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE
Mérleg túlterhelés (a maximális súlykapacitás a mérlegen jelezve
van). Kérjük, lépjen le a mérlegről a károk elkerülése érdekében.
ALACSONY ELEMTÖLTÖTTSÉG JELZÉSE
Az elem töltöttsége alacsony. Kérjük, helyezzen be új elemet.
ÚJRAMÉRÉS
Ha „C” jelzés jelenik meg, amikor lelép a mérlegről, akkor azt jelenti,
hogy az a mérés hibás. Kérjük, mérjen újra.
KARBANTARTÁS
Ez a készülék nem igényel különleges karbantartást.
Az eszköz tisztításához használjon puha vagy enyhén benedvesített rongyot.
Ne használjon súrolószert vagy vegyi oldószert.
Ne használjon nagyon nedves vegyi anyagokat, folyadékokat vagy rongyot, hogy a víz ne
juthasson be a készülékbe és ne okozhasson helyrehozhatatlan károkat.
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE MERÍTSE VÍZBE!

6 / 12
HU
ÁRTALMATLANÍTÁS
ELEMEK - Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. Ne
ártalmatlanítsa az elemeket a háztartási hulladékkal. Az elemeket a megfelelő
konténerekben vagy az adott gyűjtőközpontban kell ártalmatlanítani. A megfelelő
elkülönített gyűjtéssel megelőzhető a környezet és az emberi egészség
károsodása.
Az elemek eltávolításával kapcsolatban lásd a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19 / EU irányelv
(WEEE) végrehajtása", amely a veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való csökkentett felhasználására, valamint
a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
A készüléken vagy annak csomagolásán található áthúzott kerekes kuka
szimbólum azt jelzi, hogy a terméket élettartamának végén a többi
hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért a leselejtezett készülékeket el kell szállítania egy
elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére szolgáló megfelelő
központba, vagy vissza kell szolgáltatnia azokat a kereskedőnek új,
azonos számú és azonos típusú készülékek vásárlása esetén.
A készülékek későbbi újrafeldolgozás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás céljából történő, megfelelően elkülönített gyűjtése
hozzájárul a környezet és az emberi egészség károsodásának
megelőzéséhez, és ösztönzi a berendezést alkotó anyagok
újrafelhasználását és/vagy újrahasznosítását.
Ha a felhasználó nem megfelelően ártalmatlanítja a készüléket, akkor a
hatályos jogszabályokkal összhangban közigazgatási bírságot kell
kiszabni.
GARANCIA
Használati feltételek
A garancia időtartama 24 hónap.
A garancia kizárólag megfelelően kitöltött garanciajegy és a vásárlás dátumát feltüntető
nyugta benyújtása esetén érvényesíthető.
A garancia a készüléket alkotó olyan alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatkozik,
amelyek gyártási hiba miatt már eredetileg is hibásak voltak.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjfizetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért, állatok által elszenvedett
sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket a készülék helytelen használata és az
útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása okozott.
Korlátozások
A garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségünk érvényét veszti, ha a
készüléket:
- arra jogosulatlan személyek helytelenül használják
- helytelenül használják, tárolják vagy szállítják.
A garancia nem terjed ki a külső sérülésekre, vagy bármilyen egyéb esetre, amely nem
akadályozza meg a szabályos működést.
Ha az anyag kiválasztásával és a termék elkészítésével kapcsolatos minden körültekintés
ellenére hibát tapasztal, illetve ha információra vagy tanácsra lenne szüksége, akkor
forduljon a helyi kereskedőhöz!

7 / 12
EN
WARNINGS
This app iance can be used by chi dren aged from
8 years and above and persons with reduced
physica , sensory or menta capabi ities or ack of
experience and know edge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the app iance in a safe way and understand the
hazards invo ved.
Chi dren sha not p ay with the app iance.
C eaning and user maintenance sha not be made
by chi dren without supervision.
The app iance has been designed and
manufactured to operate in househo d
environment as a persona sca e. Any other use is
considered inappropriate and therefore
dangerous.
This app iance is not intended for commercia ,
industria or trade app ications.
The g ass p atform wi be s ippery when it is wet.
Keep it dry!

8 / 12
EN
ATTENTION : read his bookle carefully i con ains impor an ins ruc ions for a safe
ins alla ion, use and main enance.
Impor an ins ruc ions o be kep for fu ure reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and
reference.
After removing the packaging, check the app iance for any signs of damage.
In case of visib e damage, do not use it and contact a qua ified technician. Do not eave parts
of the packaging with in the reach of chi dren.
WARNINGS ABOUT BATTERIES
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swa owing can ead to
chemica burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2
hours of ingestion. Seek medica attention immediate y.
2. Do not a ow chi dren to rep ace batteries.
3. A ways insert batteries correct y with regard to po arity (+ and -) marked on the battery
and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or brands.
8. Exhausted batteries shou d be immediate y removed from equipment and proper y
disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not we d or so der direct y to batteries.
11. Do not dismant e batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in fire.
14. A ithium battery with a damaged container shou d not be exposed to water.
15. Do not encapsu ate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their origina packaging away from meta objects. If a ready
unpacked, do not mix or jumb e batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time
un ess it is for emergency purposes.
18. C ean the battery contacts and a so those of the equipment prior to battery insta ation.
19. In case of eak from batteries, avoid any contact with it; in case of contact, wash the
affected part with water and seek medica attention.

9 / 12
EN
BATTERY
Lithium battery (CR2032 3V).
P ease remove the iso ation sheet from the battery contact
before use.
TO REPLACE BATTERY
Open battery case cover on the back of sca e, if battery
case is the type shown in picture.
- Press battery gent y, the battery wi pop up
automatica y.
- Insta new battery by connecting one side of battery
to the positive p ate (1) first, and then pressing down
other side.
P ease observe po arity.
OPERATION
1. To make sure accuracy, p ace the sca e on a hard, f at
f oor and avoid carpet or soft surface.
Remanrk: if the scale is one of our “slim” series, make sure
to put it on hard surface such as marble, floor tile etc., and
make sure no foreign bodies beneath the scale before
weighing.
2.Gent y step on the sca e, then the sca e wi be
automatica y turned on.
Stand even y on the sca e without moving and wait unti
your weight shown on disp ay is stab e and ocked.

10 / 12
EN
AUTOMATIC SWITCH OFF
When you step off the sca e, i twi automatica y switch off.
Auto shut-off occurs if display shows the same weight
reading for approximate 8 seconds..
TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the sca e is with both measuring system of Metric (ki ograms) and Imperia (pounds), you
can convert weight unita s fo ow:
If the unit switch is on the back of the sca e:
- Find unit switch on the back of the sca e;
- Press the unit conversion button when sca e is power off, LCD
shows current weight unit. Press the button again to convert weight
unit.
DISPLAY MESSAGES
OVERLOAD INDICATION
Sca e over oad (max weight capacity is indicatd on the sca e).
P ease step off to avoid damage.
LOW BATTERY INDICATION
Battery power is ow. P ease insta new battery.
RE-TEST
Disp ay “C” when you step off the sca e, means this weight reading
with error. P ease re-test.
MAINTENANCE
This app iance does not require any specia maintenance.
In order to c ean the app iance, use a soft or s ight damp c oth.
Never use abrasives or chemica so vents.
Do not use very wet substances, iquids or c oths to prevent water from entering into the
apparatus and irreparab y damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.

11 / 12
EN
DISPOSAL
BATTERIES - Remove the batteries from the app iance before its disposa .
Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be
disposed of in the appropriate containers or in the specific co ecting centre.
Suitab e segregated co ection he ps prevent damage to the environment
and to human hea th.
To remove batteries, refer to USER INSTRUCTIONS.
USER INFORMATION
“Imp ementation of Directive 2012/19/EU on Waste E ectrica and
E ectronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous
substances in e ectrica and e ectronic equipment, as we as to waste
disposa ”.
The symbo of the crossed-out whee ie bin on the equipment or on its
packaging indicates that the product must be disposed of separate y from
other waste at the end of its service ife.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitab e separate
co ection centres for e ectrica and e ectronic waste, or return it to the
dea er in case they purchase a new device of equiva ent type, at a one-to-
one-ratio.
Suitab e segregated co ection of the equipment for subsequent recyc ing,
treatment or environmenta y-friend y disposa he ps prevent damage to the
environment and to human hea th, and encourages the re-use and/or
recyc ing of the materia s that make up the equipment.
Abusive disposa of the product by the user sha resu t in the app ication of
administrative fines in accordance with the aws in force.
GUARANTEE
Terms and Condi ions
The guaran ee is valid for 24 mon hs.
This guarantee app ies on y if it has been du y fi ed in and is submitted with the receipt
showing the date of purchase.
The guarantee covers the rep acement or repair of parts making up the app iance which
were fau ty at source due to manufacturing fau ts.
After the guarantee has expired, the app iance wi be repaired against payment.
The manufacturer dec ines any responsibi ity for damage to persons, anima s or property
due to misuse of the app iance and fai ure to observe the directions contained in the
instructions.
Limi s
A rights under this guarantee and any responsibi ity on our part wi be voided if the
app iance has been:
- mishand ed by unauthorized persons
- improper y used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does
not prevent regu ar operation.
If any fau ts shou d be found despite the care taken in se ecting the materia s and in creating
the product, or if any information or advice are required, p ease contact your oca dea er.

28 / 28
Po y Poo S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Olaszország
Te . +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mai :po ypoo @po ypoo .it
KÍNÁBAN KÉSZÜLT
,PSRUW×U
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
DS³UDHOV]¿YÅNV]DN»UW×MHÅWD
H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27
(volt Bajáki Ferenc utca)
WHO
ID[
www.multikomplex.hu
Other manuals for AR2PP1
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Scale manuals