Aritech CDC-2DWIF Assembly instructions

© 2020 Carrier 1 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
CDC-2DWIF Dual Wiegand Interface Installation
Sheet
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
PT
SV
1
2
3
(12) (11)
(10)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6) (7) (8) (9)
(13)
(14) (15)
BZ L1 L2 D1 D0 0V +12
WIEGAND 1
BZ L1 L2 D1 D0 0V +12
WIEGAND 2
+12V - D+ D-T C +12
TECOM BUS TAMP
TERM
2 TEST 1
+12 COM NC NO 0V
RELAY 1 +12 COM NC NO 0V
RELAY 2
C2 C 3 C 4 C
INPUTS
1
CDC4
CDC-2DWIF
CDC-2DWIF
AB
CD
A
B
C
D
A
B
C
D
ON ON ON ON ON ON ON ON
ON ON ON ON ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DGP 1 DGP 2 DGP 3 DGP 4 DGP 5 DGP 6 DGP 7
DGP 8 DGP 9 DGP 10 DGP 11 DGP 12 DGP 13 DGP 14 DGP 15
ON ON ON ON ON ON ON ON
ON ON ON ON ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DGP 17 DGP 18 DGP 19 DGP 20 DGP 21 DGP 22 DGP 23
DGP 24 DGP 25 DGP 26 DGP 27 DGP 28 DGP 29 DGP 30 DGP 31
BUS 1
BUS 2

2 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
4
EN: Installation Sheet
Description
CDC-2DWIF Dual Wiegand Interface provides two Wiegand
interfaces, as well as additional inputs. It is used to connect
additional readers, door contacts and door locks to the CDC4
door controller.
Figure 1: Module layout
(1) +12, −, D+, D−: Terminals to the CDC4 system data bus cable
(BUS1 or BUS2). Only use if 4-pin plug-in socket (item 14) is not
used.
(2) T, C: Terminals to the panel tamper switch in the enclosure. Must
be closed if not used. Note: Panel tamper switch must only be
connected to one board in the enclosure.
(3) TEST 1 and TEST 2 jumpers. For future use.
(4) Tx LED.
(5) Rx LED.
(6) Address DIP switch.
(7) Micro-B USB port. For future use.
(8) LOCK PWR 2-pin plug-in socket for lock power cable from CDC4
door controller.
(9) Relay connections for two doors.
(10) Input terminals.
(11) Earth terminal.
(12) Two sets of Wiegand reader connections.
(13) TERM link for the data bus.
(14) 4-pin plug-in socket for easy data bus cable connection to the
CDC4 door controller BUS 1.
(15) Heartbeat LED.
Terminals
Table 1: Terminals
Terminal block
Wire
Description
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
System data bus (Figure 1, item
1)
TAMP
T, C
Tamper (item 2)
LOCK PWR
−, +
2-way lock power cable connector
(item 8)
RELAY 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relay 1 output (item 9)
RELAY 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relay 2 output (item 9)
INPUTS
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Door contact inputs (item 10)
Earth (item 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 1 interface connection
(item 12). See also “Wiegand
reader connection”on page 3.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 2 interface connection
(item 12). See also “Wiegand
reader connection”on page 3.
Maintenance
The device is only allowed to be serviced by dedicated service
personal.
WARNING: Electrocution hazard. To avoid personal injury or
death from electrocution, remove all sources of power and
allow stored energy to discharge before installing or removing
equipment.
Mounting
CDC-2DWIF is mounted inside the CDC4 door controller
housing. The possible mounting positions are shown in
Figure 4 as items 3.
Use the supplied standoff mounts and screws to install the
module.
Note: All 4 mounting points must be used.
Figure 4: CDC4 housing layout
(1) CDC4 door controller PCB
(2) Module earth leads
(3) Possible locations for CDC-2DWIF Dual Wiegand Interface
(4) Earth tabs on the CDC4 power supply unit
(5) CDC4 power supply unit
Earthing
WARNING: Correct earthing procedures must be followed.
Each CDC-2DWIF interface must be earthed as shown in
Figure 4.
Connecting to CDC4 door controller
The dual Wiegand interface can be connected to a CDC4 door
controller via the 4-pin RS-485 terminals (Figure 1, item 1).
INPUTS
1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 8 C
RELAY EXPANDER PWR
ON
1 2 3 4
USB
ETHERNET
1
2
3
4
ADDRESS
1 2
TEST
LINKS
LINK
ACT
10/100
Mbps
HEART
BEAT
LOCK
PWR1
BUS 1
EXPANDER SLOT 1
TERM
TERM
TERM
BUS 2 BUS 1
+12 -D+ D- +12 -D+ D-
Tx Rx
Tx Rx
LOCK
PWR2
BUS 1
AC BATT1 BATT2 AUX POWER OUT PANEL TAMP RELAY 1 RELAY2 RELAY 3 RELAY 4
+-+-+12 -+12 +12 -- S-S+ D+-D- T C +12 COM NC NO 0V +12 COM NC NO 0V +12 COM NC NO 0V +12 COM NC NO 0V
RX
TX
LICENCE KEY
~~
CDC4 CDC-2DWIF
(2)
(3)
(2)
(3)
(2)
(3)
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 3 / 24
Alternatively, the interface can be connected to a CDC4 BUS 1
via the 4-pin plug-in RS-485 socket (Figure 1, item 14).
See also Figure 2.
Figure 2: Example of CDC4 door controller connection
(A) 2-way lock power cable
(B) 4-way data bus cable
(C) 2-way lock power cable
(D) 4-way data bus cable
Bus termination
Refer to CDC4 Door Controller Installation and Programming
Manual for correct bus termination instructions.
Wiegand reader connection
See Figure 1, item 12.
•BZ: Open collector output to control reader beeper if fitted.
•L1: Open collector output to control reader LED.
•L2: Open collector output to control reader LED.
•D1: Data connection to reader.
•D0: Data connection to reader.
•0V: Negative power supply connection to reader.
•+12V: Power supply connection to the reader (450 mA
max. for both readers if powered from CDC-2DWIF).
Door lock and door contact connection
The connection of door locks and door contacts is described in
CDC4 Door Controller Installation and Programming Manual.
DIP switch settings
Select the required DGP address using DIP switch (Figure 1,
item 6). See Figure 3 for correct address settings.
LEDs
See Figure 1, items 4 and 5.
•Tx: Red LED flashes when remote units (RAS and DGP)
are replying to polling.
•Rx: Yellow LED flashes when panel is polling remote
units. It must always be active.
Programming
For information on the programming, see CDC4 Door
Controller Installation and Programming Manual.
Specifications
Power supply voltage
Minimum
Typical
Maximum
9.5 V
13.8 V0.2 V
15 V
Current consumption
Nominal
Maximum
73 mA
523 mA
Note: Each active relay adds 55 mA
Wiegand reader supply current
450 mA max.
End of line resistor (standard)
4.7 kΩ, 5%, 0.25 W (2.2 kΩ or 10 kΩ)
Onboard outputs
2X relay (see CDC4 Door Controller
Installation and Programming Manual
for specifications)
Onboard inputs
4X input (see CDC4 Door Controller
Installation and Programming Manual
for specifications)
Dimensions (W x D x H)
128 x 78 x 21 mm
Weight
255 g
Operating temperature
0 to +50°C
Regulatory information
Manufacturer
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Authorized EU manufacturing representative:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Product warnings
and disclaimers
THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR
SALE TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED
PROFESSIONALS. CARRIER FIRE &
SECURITY CANNOT PROVIDE ANY
ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY
BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY
“AUTHORIZED DEALER”OR “AUTHORIZED
RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL
FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS.
For more information on warranty disclaimers and
product safety information, please check
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ or scan the QR code.
Certification
Carrier Fire & Security hereby declares that this
device is in compliance with the applicable
requirements and provisions of the Directive
2014/30/EU and/or 2014/35/EU. For more
information see firesecurityproducts.com or
www.aritech.com.
REACH
Product may contain substances that are also
Candidate List substances in a concentration
above 0.1% w/w, per the most recently published
Candidate List found at ECHA Web site.
Safe use information can be found at
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
recyclethis.info
Product
documentation
Please consult the following web link to retrieve
the electronic version of the product
documentation.
This link will guide you to the EMEA regional
contact page. On this page you can request your
login to the secured web portal where all manuals
are stored.
https://firesecurityproducts.com/en/contact

4 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Contact information
firesecurityproducts.com or www.aritech.com.
DA: Installationsvejledning
Beskrivelse
CDC-2DWIF dobbelt Wiegand-interface omfatter to Wiegand-
interface samt yderligere indgange. Det bruges til at forbinde
yderligere læsere, dørkontakter og dørlåse til CDC4-
dørstyreenheden.
Figur 1: Modullayout
(1) +12, −, D+, D−: Terminaler til CDC4-systemets databuskabel
(BUS1 eller BUS2). Bruges kun, hvis det 4-benede stik (pos. 14)
ikke bruges.
(2) T, C: Terminaler til centralens sabotagekontakt i kabinettet. Skal
være lukkede, hvis de ikke bruges. Bemærk: Centrales
sabotagekontakt må kun tilsluttes ét kort i kabinettet.
(3) TEST 1- og TEST 2-jumpere. Til fremtidig brug.
(4) Tx LED.
(5) Rx LED.
(6) Adresse-dipswitch
(7) Micro-B USB-port. Til fremtidig brug.
(8) LOCK PWR 2-benet stik til låsens strømforsyningskabel fra
CDC4-dørstyreenheden.
(9) Relætilslutninger til to døre.
(10) Indgangsterminaler.
(11) Jordterminal.
(12) To sæt Wiegand-læsertilslutninger.
(13) TERM-link til databussen.
(14) 4-benet stik til nem tilslutning af databuskablet til CDC4-
dørstyreenhedens BUS 1.
(15) Puls-LED.
Terminaler
Tabel 1: Terminaler
Terminalblok
Ledning
Beskrivelse
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Systemdatabus (figur 1, pos. 1).
TAMP
T, C
Sabotage (pos. 2)
LOCK PWR
−, +
2-vejsstik til låsens
strømforsyningskabel (pos. 8)
RELÆ 1
+12, COM, NC, NO,
0V
Relæ 1-udgang (pos. 9)
RELÆ 2
+12, COM, NC, NO,
0V
Relæ 2-udgang (pos. 9)
INDGANGE
1, C, 2, C, 3, C, 4, C
Dørkontaktindgange (pos.10)
Jord (pos. 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1, D0,
0V, +12V
Wiegand 1-interfacetilslutning
(pos. 12). Se også ”Tilslutning
af Wiegand-læser” nedenfor.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1, D0,
0V, +12V
Wiegand 2-interfacetilslutning
(pos. 12). Se også ”Tilslutning
af Wiegand-læser” nedenfor.
Vedligeholdelse
Enheden må kun serviceres af kvalificeret servicepersonale.
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød. For at undgå
personskade eller dødsfald ved elektrisk stød skal man fjerne
alle strømkilder og lade lagret energi aflade inden installation
eller fjernelse af udstyr.
Montering
CDC-2DWIF er monteret inde i CDC4-dørstyreenhedens
kabinet. De mulige monteringspositioner er vist som pos.
3 i figur 4.
Brug de medfølgende monteringsbeslag og skruer til at
installere modulet.
Bemærk: Alle 4 mounterings punkter skal benyttes.
Figur 4: CDC4-kabinettets layout
(1) CDC4-dørstyreenhedens printplade
(2) Moduljordledninger
(3) Mulige placeringer af CDC-2DWIF dobbelt Wiegand-interfacet
(4) Jordtapper på CDC4-strømforsyningsenheden
(5) CDC4 strømforsyningsenhed
Jordforbindelse
ADVARSEL: Det er vigtigt at følge den korrekte
fremgangsmåde, når der tilsluttes jord.
Hvert CDC-2DWIF-interface skal tilsluttes jord, som vist
i figur 4.
Tilslutning til CDC4-dørstyreenheden
Det dobbelte Wiegand-interface kan tilsluttes en CDC4-
dørstyreenhed via de 4-benede RS-485-terminaler (figur 1,
pos. 1).
Interfacet kan også forbindes til en CDC4 BUS 1 via det 4-
benede RS-485-stik (figur 1, pos. 14).
Se også figur 2.
Figur 2: Eksempel på tilslutning til CDC4-dørstyreenheden
(A) 2-vejs-strømforsyningskabel til låsen
(B) 4-vejs-databuskabel
(C) 2-vejs-strømforsyningskabel til låsen
(D) 4-vejs-databuskabel
Busterminering
Der henvises til installations- og programmeringsvejledningen
til CDC4-dørstyreenheden for oplysninger om korrekt
busterminering.
Tilslutning af Wiegand-læser
Se figur 1, pos. 12.
•BZ: Åbn kollektorudgangen til kontrol af læserens
summer, hvis en sådan er monteret.
•L1: Åbn kollektorudgangen til kontrol af læserens LED.
•L2: Åbn kollektorudgangen til kontrol af læserens LED.
•D1: Dataforbindelse til læseren.
•D0: Dataforbindelse til læseren.
•0V: Negativ strømforsyningstilslutning til læseren.
•+12V: Strømforsyningstilslutning til læseren (450 mA
maks. for begge læsere, hvis forsynet fra CDC-2DWIF).

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 5 / 24
Tilslutning af dørlås og dørkontakt
Tilslutningen af dørlåse og dørkontakter er beskrevet
i installations- og programmeringsvejledningen til CDC4-
dørstyreenheden.
Dipswitch-indstillinger
Vælg den ønskede DGP-adresse med dipswitchen (figur 1,
pos. 6). Se figur 3 for korrekte adresseindstillinger.
LED'er
Se figur 1, pos. 4 og 5.
•Tx: En rød LED blinker, når fjernenheder (RAS og DGP)
svarer på polling.
•Rx: En gul LED blinker, når panelet poller eksterne
enheder. Den skal altid være aktiv.
Programmering
Der henvises til installations- og programmeringsvejledningen
til CDC4-dørstyreenheden for oplysninger om
programmeringen.
Specifikationer
Forsyningsspænding
Minimum
Typisk
Maksimum
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Strømforbrug
Nominelt
Maksimum
73 mA
523 mA
Bemærk: Hver aktivit relæ tilføjer 55 mA
Wiegand-læser forsyning
450 mA maks.
Endemodstand (standard)
4,7 kΩ, 5 %, 0,25 W (2,2 kΩ eller 10 kΩ)
Indbyggede udgange
2X relæer (se specifikationerne
i installations- og programmerings-
vejledningen til CDC4-dørstyreenheden)
Indbyggede indgange
4X indgange (se specifikationerne
i installations- og programmerings-
vejledningen til CDC4-dørstyreenheden)
Mål (B x D x H)
128 x 78 x 21 mm
Vægt
255 g
Driftstemperatur
0 til +50 °C
Lovgivningsmæssig information
Producent
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Virksomhedens autoriserede repræsentant i EU:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holland
Produktadvarsler
og ansvars-
fraskrivelse
DISSE PRODUKTER ER BEREGNET TIL AT
BLIVE SOLGT OG INSTALLERET AF
KVALIFICEREDE FAGFOLK. CARRIER FIRE &
SECURITY KAN IKKE GARANTERE FOR, AT
ENHVER PERSON ELLER JURIDISK PERSON,
DER KØBER DERES PRODUKTER, INKL.
ENHVER ”AUTORISERET FORHANDLER”
ELLER ”AUTORISERET AGENT”, ER KORREKT
UDDANNET ELLER HAR TILSTRÆKKELIG
ERFARING I AT INSTALLERE BRAND- OG
SIKKERHEDSRELATEREDE PRODUKTER
KORREKT.
Se venligst
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ eller scan QR-koden for mere
information om garantikrav og
produktsikkerhedsoplysninger.
Certificering
Carrier Fire & Security erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de gældende
krav og bestemmelser i direktiv 2014/30/EU
og/eller 2014/35/EU. Der er mere information på
firesecurityproducts.com og www.aritech.com.
REACH
Produktet kan indeholde stoffer, er også er
kandidatliste stoffer i en koncentration over 0,1%
w/w, pr. Den seneste offentliggjorte kandidatliste,
findes på ECHAs websted.
Oplysninger om sikker brug findes på
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter mærket
med dette symbol må ikke bortskaffes som
usorteret husholdningsaffald i den Europæiske
Union. For at opnå korrekt genbrug af dette
produkt skal det afleveres til din lokale
leverandør, når du køber tilsvarende nyt udstyr.
Det kan også bortskaffes på en genbrugsstation.
Du kan finde yderligere oplysninger på
recyclethis.info
Produkt
dokumation
Se følgende weblink for at hente den elektroniske
version af produktdokumentationen.
Denne link vil guide dig til EMEA’s regionale
kontaktside. På denne side kan du anmode om dit
log-ind til den sikrede webportal, hvor alle
manualer er gemt.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Kontaktoplysninger
firesecurityproducts.com eller www.aritech.com.
DE: Installationsanleitung
Beschreibung
Das CDC-2DWIF Dual Wiegand Interface bietet zwei Wiegand-
Schnittstellen sowie zusätzliche Eingänge. Es wird verwendet,
um zusätzliche Lesegeräte, Türkontakte und Türschlösser an
den CDC4-Türcontroller anzuschließen.

6 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Abbildung 1: Modulaufbau
(1) +12, −, D+, D−: Anschlussklemmen für das Datenbuskabel des
CDC4-Systems (BUS1 oder BUS2). Nur verwenden, wenn keine
4-polige Steckbuchse (Element 14) verwendet wird.
(2) T, C: Anschlussklemmen für den Sabotageschalter des
Controllers im Gehäuse. Muss bei Nichtverwendung geschlossen
sein. Hinweis: Der Sabotageschalter desControllers darf nur an
einer Platine im Gehäuse angeschlossen werden.
(3) Steckbrücken TEST 1 und TEST 2. Zur künftigen Verwendung.
(4) Tx-LED.
(5) Rx-LED.
(6) Adress-DIP-Schalter.
(7) Micro-B-USB-Anschluss. Zur zukünftigen Verwendung.
(8) 2-Fach-Verriegelung LOCK PWR-Steckbuchse für
Kabelanschluss vom CDC4-Türcontroller.
(9) Relaisanschlüsse für zwei Türen.
(10) Eingangsanschlüsse.
(11) Erdungsanschluss.
(12) Zwei Anschlussreihen für Wiegand-Leser.
(13) TERM-Verbindung für den Datenbus.
(14) 4-polige Steckbuchse zum einfachen Anschluss des
Datenbuskabels an den CDC4-Türcontroller BUS 1.
(15) Heartbeat-LED.
Anschlüsse
Tabelle 1: Anschlüsse
Anschluss-
block
Kabel
Beschreibung
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Systemdatenbus (Abbildung 1,
Element 1)
TAMP
T, C
Sabotage (Element 2)
LOCK PWR
−, +
2-Fach-Verriegelung
Kabelanschluss (Element 8)
RELAY 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relais 1-Ausgang (Element 9)
RELAY 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relais 2-Ausgang (Element 9)
INPUTS
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Türkontakteingänge (Element 10)
Erde (Element 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 1-Schnittstellenanschluss
(Element 12). Siehe auch
„Anschluss für den Wiegand-Leser“
unten.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 2-Schnittstellenanschluss
(Element 12). Siehe auch
„Anschluss für den Wiegand-Leser“
unten.
Wartung
Das Gerät darf ausschließlich nur durch einen qualifizierten
Servicetechniker gewartet werden.
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen. Trennen Sie vor der
Installation oder Entfernung von Geräten alle Energiequellen
und warten Sie, bis die gespeicherte Energie entladen ist, um
Verletzungen oder Todesfälle durch Stromschläge zu
vermeiden.
Montage
CDC-2DWIF wird im CDC4-Türcontrollergehäuse montiert. Die
möglichen Montagepositionen sind in Abbildung 4 als
Element 3 dargestellt.
Verwenden Sie für die Installation des Moduls die
mitgelieferten Montagebolzen und Schrauben.
Hinweis: Es müssen alle 4 Befestigungspunkte verwendet
werden.
Abbildung 4: Aufbau des CDC4-Gehäuses
(1) CDC4-Türcontrollerplatine
(2) Modulerdungskabel
(3) Mögliche Positionen für die duale CDC-2DWIF Wiegand-
Schnittstelle
(4) Erdungsanschlüsse des CDC4-Netzteils
(5) CDC4-Netzteil
Erdung
WARNUNG: Die korrekten Erdungsverfahren müssen befolgt
werden.
Jede CDC-2DWIF-Schnittstelle muss wie in
Abbildung 4 dargestellt geerdet werden.
Anschaltung an den CDC4-Türcontroller
Die duale Wiegand-Schnittstelle kann über die 4-poligen RS-
485-Klemmen an einen CDC4-Türcontroller angeschlaltet
werden (Abbildung 1, Element 1).
Alternativ kann die Schnittstelle über die 4-polige RS-485-
Steckbuchse an einen CDC4 BUS 1-Anschluss angeschaltet
werden (Abbildung 1, Element 14).
Siehe auch Abbildung 2.
Abbildung 2: Beispiel für den Anschluss des CDC4-Türcontrollers
(A) 2-Fach-Verriegelung Spannungskabel
(B) 4-Wege-Datenbuskabel
(C) 2-Fach-Verriegelung Spannungskabel
(D) 4-Wege-Datenbuskabel
Busabschluss
Anleitungen zum korrekten Busabschluss finden Sie im
Installations- und Programmierhandbuch für den CDC4-
Türcontroller.
Anschluss für den Wiegand-Leser
Siehe Abbildung 1, Element 12.
•BZ: Open-Collector-Ausgang zum Steuern des
Signaltongebers des Lesers (falls eingeschaltet).
•L1: Open-Collector-Ausgang zum Steuern der Leser-LED.
•L2: Open-Collector-Ausgang zum Steuern der Leser-LED.
•D1: Datenverbindung mit Leser.
•D0: Datenverbindung mit Leser.
•0V: Anschluss für negative Versorgungsspannung des
Lesers.
•+12V: Versorgungsspannung des Lesers (max. 450 mA
für beide Leser, wenn sie von dem CDC-2DWIF gespeist
werden).

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 7 / 24
Türschloss- und Türkontaktanschluss
Der Anschluss von Türschlössern und Türkontakten wird im
Installations- und Programmierhandbuch für den CDC4-
Türcontroller beschrieben.
DIP-Schaltereinstellungen
Wählen Sie die gewünschte AME-Adresse mit dem DIP-
Schalter aus (Abbildung 1, Element 6). Informationen zu den
korrekten Adresseinstellungen finden Sie in Abbildung 3.
LEDs
Siehe Abbildung 1, Elemente 4 und 5.
•Tx: Die rote LED blinkt, wenn abgesetzte Einheiten (BDT
und AME) auf die Abfrage antworten.
•Rx: Die gelbe LED blinkt, wenn der Controller die
abgesetzten Einheiten abfragt. Sie muss immer aktiv sein.
Programmierung
Informationen zur Programmierung finden Sie im Installations-
und Programmierhandbuch für den CDC4-Türcontroller.
Technische Daten
Versorgungsspannung
Minimal
Typisch
Maximal
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Stromaufnahme
Nominal
Maximum
73 mA
523 mA
Hinweis: Jedes aktive Relais belastet
das Netzteil mit 55 mA.
Wiegand Leser
Stromabgabe
450 mA max.
Abschlusswiderstand
(Standard)
4,7 kΩ, 5 %, 0,25 W (2,2 kΩ oder 10 kΩ)
Onboard Ausgänge
2x Relais (technische Daten siehe
Installations- und Programmierhandbuch
für den CDC4-Türcontroller)
Onboard Eingänge
4x Eingang (technische Daten siehe
Installations- und Programmierhandbuch
für den CDC4-Türcontroller)
Abmessungen (L x B x H)
128 x 78 x 21 mm
Gewicht
255 g
Betriebstemperatur
0 bis +50°C
Zertifizierung und Richtlinien
Hersteller
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Produktwarnungen
und Haftungs-
ausschlüsse
DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF
AN UND DIE INSTALLATION DURCH
ERFAHRENES SICHERHEITSPERSONAL
VORGESEHEN. CARRIER FIRE & SECURITY
ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG
DAFÜR, DASS PERSONEN ODER
ORGANISATIONEN SOWIE „AUTORISIERTE
HÄNDLER“ ODER „AUTORISIERTE
WIEDERVERKÄUFER“, DIE UNSERE
PRODUKTE ERWORBEN HABEN, ÜBER DIE
ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN.
Weitere Informationen zu
Gewährleistungsausschlüssen und Informationen
zur Produktsicherheit finden Sie unter
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ oder über den QR-Code.
Zertifizierung
Hiermit erklärt Carrier Fire & Security, dass das
Gerät gemäß den geltenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/30/EU und/oder der Richtlinie 2014/35/EU
entspricht. Weitere Informationen finden Sie unter
firesecurityproducts.com oder www.aritech.com.
REACH
Das Produkt kann Stoffe enthalten, die auch unter
Stoffe der Kandidatenliste in einer Konzentration
von mehr als 0,1 % w/w gemäß der zuletzt
veröffentlichten Kandidatenliste auf der ECHA-
Website aufgeführt sind.
Informationen zur sicheren Verwendung finden
Sie unter
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in
der Europäischen Union nicht als unsortierter
Hausmüll entsorgt werden. Für eine
ordnungsgemäße Wiederverwertung bringen Sie
dieses Produkt nach dem Kauf einer
gleichwertigen neuen Ausrüstung zu Ihrem
Händler zurück oder entsorgen Sie das Produkt
an den gekennzeichneten Sammelstellen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf:
recyclethis.info.
Produkt-
Dokumentation
Bitte konsultieren Sie den folgenden Web-Link,
um die elektronische Version der
Produktdokumentation abzurufen.
Dieser Link führt Sie zu der regionalen EMEA-
Kontaktseite. Auf dieser Seite können Sie Ihr
Login zum gesicherten Webportal anfordern, in
dem alle Handbücher gespeichert sind.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Kontaktinformationen
firesecurityproducts.com oder www.aritech.com.

8 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
ES: Hoja de instalación
Descripción
Interfaz CDC-2DWIF Dual Wiegand proporciona dos interfaces
Wiegand, así como entradas adicionales. Se utiliza para
conectar lectores adicionales, contactos y bloqueos de puerta
al controlador de puerta CDC4.
Figura 1: diseño del módulo
(1) +12, −, D+, D−: terminales para el cable del bus de datos del
sistema CDC4 (BUS1 o BUS2). Sólo se utiliza si no se usa una
toma de conector de 4 patillas (elemento 14).
(2) T, C: terminales para el switch de tamper del panel de la carcasa.
Debe estar cerrado si no se utiliza. Nota: el switch de tamper del
panel sólo debe conectarse a una placa del armario.
(3) Puentes TEST 1 y TEST 2. Para uso futuro.
(4) LED de transmisión.
(5) LED de recepción.
(6) Interruptor DIP de dirección.
(7) Puerto Micro-B USB. Para uso futuro.
(8) Toma del conector de dos patillas LOCK PWR para el cable de
alimentación de bloqueo del controlador de puerta CDC4.
(9) Conexiones de relé para dos puertas.
(10) Terminales de entrada.
(11) Terminal de conexión a tierra.
(12) Dos conjuntos de conexiones del lector Wiegand.
(13) Enlace TERM para el bus de datos.
(14) Toma del conector de 4 patillas para la conexión sencilla del bus
de datos al BUS 1 del controlador de puerta CDC4.
(15) LED de red activa.
Terminales
Tabla 1: terminales
Bloqueo de
terminal
Cable
Descripción
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Bus de datos del sistema (Figura 1,
elemento 1)
TAMP
T, C
Tamper (elemento 2)
LOCK PWR
−, +
Conector del cable de alimentación
de bloqueo de 2 vías (elemento 8)
RELÉ 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Salida 1 de relé (elemento 9)
RELÉ 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Salida 2 de relé (elemento 9)
ENTRADAS
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Entradas de contacto de puerta
(elemento 10)
Conexión a tierra (elemento 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Conexión de la interfaz Wiegand
1 (elemento 12). Consulte también
“Conexión del lector Wiegand” en la
página 9.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Conexión de la interfaz Wiegand
2 (elemento 12). Consulte también
“Conexión del lector Wiegand” en la
página 9.
Mantenimiento
Sólo el personal de servicio cualificado puede encargarse del
mantenimiento del dispositivo.
ADVERTENCIA: peligro de electrocución. Para evitar que el
personal sufra lesiones o la muerte por electrocución,
desconecte todas las fuentes de alimentación y deje que la
energía acumulada se descargue antes de instalar
o desinstalar el equipo.
Montaje
CDC-2DWIF se monta dentro de la carcasa del controlador de
puerta CDC4. Las posibles posiciones de montaje se muestran
en la Figura 4 como el elemento 3.
Utilice los soportes de separador y los tornillos suministrados
para instalar el módulo.
Nota: Deben ser utilizados los cuatro puntos de montaje.
Figura 4: diseño de la carcasa CDC4
(1) PCB del controlador de puerta CDC4
(2) Cables de conexión a tierra del módulo
(3) Posibles ubicaciones de la interfaz CDC-2DWIF Dual Wiegand
(4) Lengüetas de conexión a tierra de la fuente de alimentación de
CDC4
(5) Fuente de alimentación de CDC4
Conexión a tierra
ADVERTENCIA: deben seguirse los procedimientos de
conexión a tierra correctos.
Cada interfaz CDC-2DWIF debe estar conectada a tierra,
como se muestra en la Figura 4.
Conexión al controlador de puerta CDC4
La interfaz Dual Wiegand se puede conectar a un controlador
de puerta CDC4 a través de los terminales RS-485 de
4 patillas (Figura 1, elemento 1).
La interfaz también se puede conectar a un CDC4 BUS
1 a través del conector RS-485 de 4 patillas (Figura 1,
elemento 14).
Consulte también la Figura 2.
Figura 2: ejemplo de conexión del controlador de puerta CDC4
(A) Cable de alimentación de bloqueo de 2 vías
(B) Cable de bus de datos de 4 vías
(C) Cable de alimentación de bloqueo de 2 vías
(D) Cable de bus de datos de 4 vías
Terminación del bus
Consulte el Manual de instalación y programación del
controlador de puerta CDC4 para obtener las instrucciones
correctas de terminación del bus.

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 9 / 24
Conexión del lector Wiegand
Consulte la Figura 1, elemento 12.
•BZ: abra la salida del colector para controlar el pitido del
lector si está instalado.
•L1: abra la salida del colector para controlar el LED del
lector.
•L2: abra la salida del colector para controlar el LED del
lector.
•D1: conexión de datos al lector.
•D0: conexión de datos al lector.
•0V: conexión de negativo de la fuente de alimentación al
lector.
•+12V: conexión de la fuente de alimentación al lector
(450 mA max. para ambos lectores si se alimentan desde
CDC-2DWIF).
Conexión de contactos y bloqueos de
puerta
La conexión de contactos y bloqueos de puerta se describe en
el Manual de instalación y programación del controlador de
puerta CDC4.
Configuración del interruptor DIP
Seleccione la dirección DGP necesaria mediante el interruptor
DIP (Figura 1, elemento 6). Consulte la Figura 3 para obtener
información sobre la configuración de dirección correcta.
Indicadores LED
Consulte la Figura 1, elementos 4 y 5.
•Tx: el LED rojo parpadea cuando las unidades remotas
(RAS y DGP) responden al sondeo.
•Rx: el LED amarillo parpadea cuando el panel está
sondeando unidades remotas. Siempre debe estar activo.
Programación
Para obtener información sobre la programación, consulte el
Manual de instalación y programación del controlador de
puerta CDC4.
Especificaciones
Tensión de alimentación
Mínima
Típica
Máxima
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Consumo de corriente
Nominal
Máximo
73 mA
523 mA
Nota: Cada relé activado suma
55 mA
Corriente de alimentacion para
lectores Wiegand
450 mA max.
Resistencia de fin de línea
(estándar)
4,7 kΩ, 5 %, 0,25 W (2,2 kΩ
o 10 kΩ)
Salidas de la placa
2 relés (consulte el Manual de
instalación y programación del
controlador de puerta CDC4 para
ver las especificaciones)
Entradas integradas
4 entradas (consulte el Manual de
instalación y programación del
controlador de puerta CDC4 para
ver las especificaciones)
Dimensiones (An. x La. x Al.)
128 x 78 x 21 mm
Peso
255 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 a +50 °C
Información sobre las normativas
Fabricante
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU.
Representante europeo de fabricación
autorizado:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Avisos de
productos
y descargo de
responsabilidad
ESTOS PRODUCTOS SOLO DEBEN
VENDERLOS E INSTALARLOS
PROFESIONALES CUALIFICADOS. CARRIER
FIRE & SECURITY NO PUEDE
PROPORCIONAR NINGUNA GARANTÍA DE
QUE LAS PERSONAS O LAS ENTIDADES QUE
COMPREN SUS PRODUCTOS, ENTRE LOS
QUE SE INCLUYEN LOS “PROVEEDORES
AUTORIZADOS”O LOS “DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS”, HAYAN RECIBIDO LA
FORMACIÓN ADECUADA O TENGAN LA
EXPERIENCIA SUFICIENTE PARA INSTALAR
CORRECTAMENTE LOS PRODUCTOS
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD Y LA
PREVENCIÓN DE INCENDIOS.
Para obtener más información sobre las
renuncias de garantía y la información de
seguridad del producto, consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ o escanee el código QR.
Certificación
Carrier Fire & Security declara que este
dispositivo cumple con los requisitos
y disposiciones aplicables de las directivas
2014/30/UE o 2014/35/UE. Para obtener
información, visite firesecurityproducts.com
o www.aritech.com.
REACH
Los productos REACH pueden contener
sustancias que están incluidas en la Lista de
sustancias Candidatas en una concentración en
peso superior al 0,1%, según la más reciente
Lista de sustancias Candidatas publicada en la
Web de ECHA.
Puede encontrar información sobre su uso seguro
en
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (directiva WEEE): los productos
marcados con este símbolo no pueden
desecharse como residuos urbanos sin clasificar
en la Unión Europea. Para reciclar un producto
de este tipo de forma adecuada, devuélvalo a su
proveedor local en el momento de comprar un
equipo nuevo o equivalente, o deséchelo en un
punto de recogida autorizado. Para obtener más
información, visite recyclethis.info.

10 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Documentación de
producto
Por favor, consulte el siguiente enlace Web para
recuperar la versión electrónica de la
documentación del producto.
Este enlace le guiará a su página de contacto
local de EMEA. En esta página puede solicitar su
acceso al portal web seguro donde se almacenan
todos los manuales.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Información de contacto
firesecurityproducts.com o www.aritech.com.
FR: Fiche d’installation
Description
Le Double Interface Wiegand CDC-2DWIF fournit deux
interfaces Wiegand, ainsi que des entrées supplémentaires. Il
est utilisé pour connecter des lecteurs supplémentaires, des
contacts de porte et des relais de porte au contrôleur de portes
CDC4.
Figure 1 : Disposition du module
(1) +12, −, D+, D− : bornes au câble de bus de données système
CDC4 (BUS1 ou BUS2). Àutiliser uniquement si une prise
à4 broches (élément 14) n’est pas utilisée.
(2) T, C : bornes au contact d’autoprotection de la centrale dans le
boîtier. Doit être fermé si non utilisé. Remarque : le contact
d’autoprotection ne doit être connecté qu’à une seule carte du
boîtier.
(3) Cavaliers TEST 1 et TEST 2. Réservé à un usage ultérieur.
(4) Tx LED.
(5) Rx LED.
(6) Commutateur DIP d’adresse.
(7) Port USB Micro-B. Réservé à un usage ultérieur.
(8) Prise 2 broches LOCK PWR pour le câble d’alimentation du
contrôleur de portes CDC4.
(9) Connexions relais pour deux portes.
(10) Bornes d’entrée.
(11) Borne de mise àla terre.
(12) Deux ensembles de connexions de lecteur Wiegand.
(13) Liaison TERM pour le bus de données.
(14) Prise 4 broches pour connexion aisée au bus de données BUS
1 du contrôleur de portes CDC4.
(15) LED Heartbeat.
Bornes
Tableau 1 : Bornes
Bornier
Câble
Description
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Bus de données système (Figure 1,
élément 1)
TAMP
T, C
Autoprotection (élément 2)
LOCK PWR
−, +
Connecteur de câble d’alimentation
(élément 8)
RELAY 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Sortie du relais 1 (élément 9)
RELAY 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Sortie du relais 2 (élément 9)
ENTRÉES
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Entrées du contact de porte
(élément 10)
Terre (item 11)
Bornier
Câble
Description
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Connexion d’interface Wiegand
1 (élément 12). Consultez
également la section « Connexion
du lecteur Wiegand »en page 11.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Connexion d’interface Wiegand
2 (élément 12). Consultez
également la section « Connexion
du lecteur Wiegand »en page 11.
Maintenance
Seul le personnel de maintenance dédié peut effectuer des
interventions sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Pour éviter tout
risque de blessure ou de décès par électrocution, débranchez
toutes les sources d’alimentation et laissez l’énergie
accumulée se décharger avant d’installer ou de retirer
l’équipement.
Montage
CDC-2DWIF est monté à l’intérieur du boîtier du contrôleur de
portes CDC4. Les positions de montage possibles sont
illustrées dans la figure 4 (éléments 3).
Utilisez les supports et les vis fournis pour installer le module.
Remarque : Les 4 points de montage doivent être utilisés.
Figure 4 : Disposition du boîtier CDC4
(1) Circuit imprimé du contrôleur CDC4
(2) Fils de terre du module
(3) Emplacements possibles pour la double interface Wiegand CDC-
2DWIF
(4) Cosse de mise àla terre du bloc d’alimentation CDC4
(5) Bloc d’alimentation CDC4
Mise àla terre
AVERTISSEMENT : les procédures adéquates de mise à la
terre doivent être suivies.
Chaque interface CDC-2DWIF doit être mise à la terre, comme
indiqué dans la figure 4.
Connexion au contrôleur de portes CDC4
La double interface Wiegand peut être connectée à un
contrôleur de portes CDC4 via les bornes RS-485 (Figure 1,
élément 1).
Elle peut également être connectée à un port BUS 1 via le
connecteur RS-485 enfichable (Figure 1, élément 14).
Reportez-vous également à la Figure 2.
Figure 2 : Exemple de connexion du contrôleur de portes CDC4
(A) Câble d’alimentation
(B) Câble de bus de données
(C) Câble d’alimentation
(D) Câble de bus de données

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 11 / 24
Terminaison du bus
Reportez-vous au manuel d’installation et de programmation
du contrôleur de portes CDC4 pour obtenir des instructions
adéquates sur la terminaison du bus.
Connexion du lecteur Wiegand
Voir Figure 1, élément 12.
•BZ : ouverture de la sortie du collecteur pour contrôler le
carillon du lecteur, le cas échéant.
•L1 : sortie àcollecteur ouvert pour contrôler la LED du
lecteur.
•L2 : sortie àcollecteur ouvert pour contrôler la LED du
lecteur.
•D1 : connexion des données au lecteur.
•D0 : connexion des données au lecteur.
•0V : connexion d’alimentation négative au lecteur.
•+12V : connexion d’alimentation au lecteur (450 mA max.
pour les deux lecteurs s'ils sont alimentés par le CDC-
2DWIF).
Connexions verrou et contact de porte
La connexion des verrous et contacts de porte est décrite dans
le manuel d’installation et de programmation du contrôleur de
portes CDC4.
Réglages des commutateurs DIP
Sélectionnez l’adresse DGP requise àl’aide du commutateur
DIP (Figure 1, élément 6). Consultez la figure 3 pour connaître
les paramètres d’adresse corrects.
LED
Voir Figure 1, éléments 4 et 5.
•Tx : la LED rouge clignote lorsque des unités distantes
(RAS et DGP) réagissent à la scrutation.
•Rx : la LED jaune clignote lorsque la centrale scrute des
unités distantes. Elle doit toujours être allumée.
Programmation
Pour obtenir des informations supplémentaires sur la
programmation, reportez-vous au manuel d’installation et de
programmation du contrôleur de portes CDC4.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Minimum
Normale
Maximum
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Consommation
Nominale
Maximum
73 mA
523 mA
Remarque : Chaque relais actif
ajoute 55 mA
Courant d’alimentation lecteurs
Wiegand
450 mA max.
Résistance de fin de ligne
(standard)
4,7 kΩ, 5%, 0,25 W (2,2 kΩ ou
10 kΩ)
Sorties intégrées
2 relais (voir le manuel d’installation
et de programmation du contrôleur
de portes CDC4 pour connaître les
spécifications)
Entrées intégrées
4 entrées (voir le manuel
d’installation et de programmation
du contrôleur de portes CDC4 pour
connaître les spécifications)
Dimensions (L x P x H)
128 x 78 x 21 mm
Poids
255 g
Température de fonctionnement
0 à+50 °C
Informations réglementaires
Fabricant
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, États-Unis
Représentant européen agréé :
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Avertissements
sur le produit et
clauses de non-
responsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES
PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. CARRIER
FIRE & SECURITY NE PEUT EN AUCUN CAS
GARANTIR QUE LES PERSONNES OU
ENTITÉS QUI ACHÈTENT SES PRODUITS,
Y COMPRIS TOUT «REVENDEUR
AUTORISÉ »OU «REVENDEUR AGRÉÉ »,
SONT HABILITÉS À INSTALLER DE MANIÈRE
APPROPRIÉE TOUT PRODUIT DE
PROTECTION CONTRE LES INCENDIES ET
LIÉS À LA SÉCURITÉ.
Pour connaître les clauses de non-responsabilité
ainsi que les consignes de sécurité de nos
produits, rendez-vous àl’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ou scannez le code QR.
Certification
Carrier Fire & Security déclare par la présente
que cet équipement est conforme aux exigences
et dispositions applicables des directives
2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. Pour obtenir des
informations supplémentaires, rendez-vous
àl’adresse firesecurityproducts.com ou
www.aritech.com.
REACH
Ce produit peut contenir des substances figurant
également sur la Liste de substances candidates
à une concentration supérieure à 0,1 % p/p, selon
la Liste de substances candidates la plus récente
publiée sur le site web de l’Agence européenne
des produits chimiques (ECHA).
Vous trouverez des renseignements sur
l'utilisation sécuritaire du produit à l'adresse
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (directive WEEE) : les produits
marqués de ce symbole ne peuvent pas être
mêlés aux déchets municipaux non triés dans
l’Union européenne. Pour permettre son
recyclage, retournez ce produit à votre
fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel
équipement équivalent, ou emmenez-le dans un
point de collecte désigné. Pour obtenir des
informations supplémentaires, rendez-vous
àl’adresse recyclethis.info.

12 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Documentation
produit
Veuillez consulter le lien Web suivant pour
récupérer la version électronique de la
documentation du produit.
Ce lien vous guidera vers la page de contact
régional EMEA. Sur cette page, vous pouvez
demander votre connexion au portail Web
sécurisé où tous les manuels sont stockés.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Coordonnées
firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
IT: Istruzioni per l'installazione
Descrizione
Doppia interfaccia Wiegand CDC-2DWIF fornisce due
interfacce Wiegand, nonché ingressi aggiuntivi. Viene utilizzato
per collegare lettori, contatti varco e blocchi varco aggiuntivi al
controllore di varco CDC4.
Figura 1: Layout del modulo
(1) +12, −, D+, D−: Terminali del cavo bus dati del sistema CDC4
(BUS1 o BUS2). Utilizzare solo se non si utilizza la presa plug-in
a 4 pin (elemento 14).
(2) T, C: Terminali per l'interruttore antimanomissione del pannello
nell'alloggiamento. Deve essere chiuso se non utilizzato.
Nota: l'interruttore antimanomissione del pannello deve essere
collegato solo a una scheda nell'alloggiamento.
(3) Ponticelli TEST 1 e TEST 2. Per uso futuro.
(4) LED Tx.
(5) LED Rx.
(6) DIP switch indirizzo.
(7) Porta micro-B USB Per uso futuro.
(8) Presa plug-in a 2 pin LOCK PWR per cavo di alimentazione del
blocco dal controllore di varco CDC4.
(9) Connessioni relè per due varchi.
(10) Terminali di ingresso
(11) Terminale di terra
(12) Due set di connessioni lettore Wiegand.
(13) Collegamento TERM per bus dati.
(14) Presa plug-in a 4 pin per un facile collegamento del cavo bus dati
al BUS 1 del controllore di varco CDC4.
(15) LED Heart Beat.
Terminali
Tabella 1: Terminali
Morsetteria
Cavo
Descrizione
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Bus dati del sistema (Figura 1,
elemento 1).
TAMP
T, C
Manomissione [elemento 2]
BLOCCO
PWR
−, +
Connettore del cavo di
alimentazione con blocco a 2 vie
(elemento 8)
RELÈ 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Uscita relè 1 (elemento 9)
RELÈ 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Uscita relè 2 (elemento 9)
INGRESSI
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Ingressi contatto porta (elemento
10)
Terra (elemento 11)
Morsetteria
Cavo
Descrizione
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Connessione dell'interfaccia
Wiegand 1 (elemento 12).
Consultare anche “Connessione
lettore Wiegand”a pagina 13.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Connessione dell'interfaccia
Wiegand 2 (elemento 12).
Consultare anche “Connessione
lettore Wiegand”a pagina 13.
Manutenzione
La manutenzione del dispositivo deve essere effettuata solo da
parte di personale tecnico dedicato.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche. Per evitare lesioni
personali o morte per scossa elettrica, rimuovere tutte le fonti
di alimentazione e lasciare scaricare l'energia accumulata
prima di installare o rimuovere l'apparecchiatura.
Montaggio
CDC-2DWIF èmontato all'interno dell'alloggiamento del
controllore di varco CDC4. Le possibili posizioni di montaggio
sono mostrate nella Figura 4 come elementi 3.
Utilizzare i supporti e le viti forniti per installare il modulo.
Nota: Tutti i 4 punti di installazione devono essere utilizzati.
Figura 4: Layout dell'alloggiamento CDC4
(1) PCB controllore di varco CDC4
(2) Cavi di terra del modulo
(3) Possibili posizioni della doppia interfaccia Wiegand CDC-2DWIF
(4) Schede di terra sull'alimentatore CDC4
(5) Alimentatore CDC4
Messa a terra
AVVERTENZA: attenersi alle procedure corrette di messa
a terra.
Ogni interfaccia CDC-2DWIF deve essere messa a terra come
mostrato nella Figura 4.
Collegamento al controllore di varco CDC4
La doppia interfaccia Wiegand può essere collegata a un
controllore di varco CDC4 tramite i terminali RS-485 a 4 pin
(Figura 1, elemento 1).
In alternativa, l'interfaccia può essere collegata a un BUS 1
CDC4 tramite la presa RS-485 plug-in a 4 pin (Figura 1,
elemento 14).
Vedere anche la Figura 2.
Figura 2: Esempio di collegamento del controllore di varco CDC4
(A) Cavo di alimentazione con blocco a 2 vie
(B) Cavo bus dati a 4 vie
(C) Cavo di alimentazione con blocco a 2 vie
(D) Cavo bus dati a 4 vie

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 13 / 24
Terminazione del bus
Fare riferimento a Manuale di installazione e programmazione
del controllore di varco CDC4 per le corrette istruzioni di
terminazione del bus.
Connessione lettore Wiegand
Vedere la Figura 1 elemento 12.
•BZ: Aprire l'uscita del collettore per controllare il cicalino
del lettore, se installato.
•L1: Aprire l'uscita del collettore per controllare il LED del
lettore.
•L2: Aprire l'uscita del collettore per controllare il LED del
lettore.
•D1: Connessione dati al lettore.
•D0: Connessione dati al lettore.
•0V: Collegamento negativo dell'alimentazione al lettore.
•+12V: Collegamento dell'alimentazione al lettore (450 mA
max. per entrambi i lettori se alimentati dal CDC-2DWIF).
Collegamento blocco varco e contatto
varco
Il collegamento dei blocchi varco e dei contatti varco
èdescritto nel Manuale di installazione e programmazione del
controllore di varco CDC4.
Impostazioni dei commutatori DIP-switch
Selezionare l'indirizzo DGP richiesto utilizzando il DIP switch
(Figura 1, elemento 6). Vedere la Figura 3 per le impostazioni
corrette dell'indirizzo.
LED
Vedere la Figura 1 elementi 4 e 5.
•Tx: Il LED rosso lampeggia quando unità remote (RAS
e DGP) rispondono a un'interrogazione.
•Rx: Il LED giallo lampeggia quando la centrale interroga
unità remote. Deve essere sempre attivo.
Programmazione
Per informazioni sulla programmazione, vedere Manuale di
installazione e programmazione del controllore di varco CDC4.
Specifiche
Tensione di alimentazione
Minima
Tipica
Massima
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Assorbimento di corrente
Nominale
Massimo
73 mA
523 mA
Nota: Ogni relè attivo aggiunge
55 mA
Lettore Wiegand corrente
alimentazione
450 mA max.
Doppio bilanciamento
(standard)
4,7 kΩ, 5%, 0,25 W (2,2 kΩ o 10 kΩ)
Uscite su scheda
Relè 2X (vedere Manuale di
installazione e programmazione del
controllore di varco CDC4 per
specifiche)
Ingressi su scheda
Ingresso 4X (vedere Manuale di
installazione e programmazione del
controllore di varco CDC4 per
specifiche)
Dimensioni (L x P x A)
128 x 78 x 21 mm
Peso
255 g
Temperatura di funzionamento
Da 0 a +50°C
Informazioni sulle normative
Produttore
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Rappresentante di produzione autorizzato per
l'UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Paesi Bassi
Avvertenze
e dichiarazioni di
non responsabilità
sul prodotto
QUESTI PRODOTTI SONO PROGETTATI PER
ESSERE VENDUTI A E INSTALLATI DA
PROFESSIONISTI DELLA SICUREZZA CON
ESPERIENZA. CARRIER FIRE & SECURITY
NON PUÒ GARANTIRE IN ALCUN MODO CHE
I SINGOLI O LE ENTITÀ (INCLUSI
I “RIVENDITORI AUTORIZZATI”) CHE
ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI SIANO
ADEGUATAMENTE FORMATI
O SUFFICIENTEMENTE ESPERTI PER
INSTALLARE IN MODO CORRETTO
I PRODOTTI RELATIVI ALLA SICUREZZA.
Per ulteriori informazioni su dichiarazioni di non
responsabilità in garanzia e informazioni sulla
sicurezza del prodotto, consultare
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ o scansionare il codice QR.
Certificazione
Con la presente, Carrier Fire & Security dichiara
che questo dispositivo èconforme ai requisiti
e alle disposizioni applicabili delle Direttive
2014/30/UE e/o 2014/35/UE. Per ulteriori
informazioni, visitare i siti
firesecurityproducts.com o www.aritech.com.
REACH
Il prodotto può contenere sostanze che sono
anche sostanze appartenenti all’elenco di
candidati per una concentrazione superiore allo
0,1% p / p, l'elenco dei candidati pubblicato più di
recente è disponibile sul sito Web dell'ECHA.
Informazioni sull'uso sicuro sono disponibili
all'indirizzo
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (Direttiva WEEE): All'interno
dell'Unione Europea, i prodotti contrassegnati con
questo simbolo non possono essere smaltiti come
rifiuti domestici indifferenziati. Ai fini di un
adeguato riciclaggio, al momento dell'acquisto di
un'apparecchiatura nuova analoga restituire il
prodotto al fornitore locale o smaltirlo
consegnandolo presso gli appositi punti di
raccolta. Per ulteriori informazioni, visitare il sito:
recyclethis.info.

14 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Documentazione
Prodotto
Consultare il seguente collegamento Web per
recuperare la versione elettronica della
documentazione del prodotto.
Questo link ti guiderà alla pagina dei contatti
regionali EMEA. In questa pagina è possibile
richiedere l'accesso al portale Web protetto in cui
sono memorizzati tutti i manuali.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Informazioni di contatto
firesecurityproducts.com o www.aritech.com.
NL: Installatieblad
Beschrijving
CDC-2DWIF Dubbele Wiegand-interface biedt twee Wiegand-
interfaces en extra ingangen. Het wordt gebruikt om extra
lezers, deurcontacten en deurvergrendelingen aan te sluiten
op de CDC4-deurcontroller.
Afbeelding 1: Module-indeling
(1) +12, −, D+, D−: Aansluitingen naar de CDC4-systeem-
databusbekabeling (BUS1 of BUS2). Alleen gebruiken als 4-pins
plug-in-connector (item 14) niet wordt gebruikt.
(2) T, C: Aansluitingen op de paneelsabotageschakelaar in de
behuizing. Moet gesloten zijn indien niet gebruikt. Opmerking:
Paneelsabotageschakelaar mag slechts op één kaart in de
behuizing worden aangesloten.
(3) TEST 1 en TEST 2 jumpers. Voor toekomstig gebruik.
(4) Tx LED.
(5) Rx LED.
(6) Adres-dipswitches.
(7) Micro-B USB-poort. Voor toekomstig gebruik.
(8) LOCK PWR 2-pins plug-in-connector voor voedingskabel met
vergrendeling van CDC4-deurcontroller.
(9) Relaisverbindingen voor twee deuren.
(10) Ingangen.
(11) Aardeaansluiting
(12) Twee sets Wiegand-lezerverbindingen.
(13) TERM-link voor de databus.
(14) 4-pins plug-in-connector voor eenvoudige aansluiting van de
databuskabel op de CDC4-deurcontroller BUS 1.
(15) Hartslag-LED.
Aansluitingen
Tabel 1: Aansluitingen
Aansluitblok
Kabel
Beschrijving
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Systeemdatabus (afbeelding 1, item
1).
TAMP
T, C
Sabotage (item 2)
LOCK PWR
−, +
2-wegs voedingskabel met
vergrendeling (item 8)
RELAIS 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relais 1 uitgang (item 9)
RELAIS 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Relais 2 uitgang (item 9)
INGANGEN
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Deurcontactingangen (item 10)
Aarde (item 11)
Aansluitblok
Kabel
Beschrijving
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 1-interfaceverbinding
(item 12). Zie ook “Wiegand-
lezerverbinding”op pagina 15.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Wiegand 2-interfaceverbinding
(item 12). Zie ook “Wiegand-
lezerverbinding”op pagina 15.
Onderhoud
Het apparaat mag alleen door speciaal onderhoudspersoneel
worden onderhouden.
WAARSCHUWING: Gevaar van elektrocutie. Om persoonlijk
letsel of overlijden door elektrocutie te voorkomen, verwijdert
u alle stroombronnen en zorgt u dat alle opgeslagen energie is
ontladen voordat u apparatuur installeert of verwijdert.
Montage
CDC-2DWIF is gemonteerd in de behuizing van de CDC4-
deurcontroller. De mogelijke montageposities worden in
Afbeelding 4 getoond als items 3.
Gebruik de meegeleverde afstandsbevestigingen en
schroeven om de module te installeren.
Opmerking: alle 4 bevestigingspunten moeten worden
gebruikt.
Afbeelding 4: Indeling van de CDC4-behuizing
(1) Printplaat van de deurcontroller CDC4
(2) Aardingsdraden van module
(3) Mogelijke locaties voor CDC-2DWIF dubbele Wiegand-interface
(4) Aardingstabs op de CDC4-voedingseenheid
(5) CDC4-voedingseenheid
Aarding
WAARSCHUWING: Volg de juiste aardingsprocedure.
Elke CDC-2DWIF-interface moet worden geaard zoals
weergegeven in afbeelding 4.
Aansluiten op CDC4-deurcontroller
De dubbele Wiegand-interface kan worden aangesloten op
een CDC4-deurcontroller via de 4-pins RS-485-aansluitingen
(afbeelding 1, item 1).
Als alternatief kan de interface worden aangesloten op een
CDC4 BUS 1 via de 4-pins plug-in RS-485-connector
(afbeelding 1, item 14).
Zie ook afbeelding 2.
Afbeelding 2: Voorbeeld van een CDC4-verbinding van de
deurcontroller
(A) 2-wegs voedingskabel met vergrendeling
(B) 4-wegs databuskabel
(C) 2-wegs voedingskabel met vergrendeling
(D) 4-wegs databuskabel

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 15 / 24
Busklem
Raadpleeg de Installatie- en programmeerhandleiding van de
CDC4-deurcontroller voor correcte instructies voor
busafsluiting.
Wiegand-lezerverbinding
Zie afbeelding 1, item 12.
•BZ: Open de collectoruitgang om de zoemer van de lezer
te besturen, indien aanwezig.
•L1: Open de collectoruitgang om de led van de lezer te
besturen.
•L2: Open de collectoruitgang om de led van de lezer te
besturen.
•D1: Dataverbinding met lezer.
•D0: Dataverbinding met lezer.
•0V: Negatieve aansluiting stroomvoorziening naar lezer.
•+12V: Aansluitingen stroomvoorziening op de lezer
(450 mA max. Voor beide lezers indien gevoed door CDC-
2DWIF).
Deurvergrendeling en
deurcontactaansluiting
De aansluiting van deurvergrendelingen en deurcontacten
wordt beschreven in Installatie- en programmeerhandleiding
van de CDC4-deurcontroller.
DIP-switch-instellingen
Selecteer het gewenste DGP-adres met de DIP-schakelaar
(afbeelding 1, item 6). Zie afbeelding 3 voor juiste
adresinstellingen.
Led’s
Zie afbeelding 1, items 4 en 5.
•Tx: Rode LED knippert wanneer GI’s en DI’s het pollen
beantwoorden.
•Rx: Gele LED knippert wanneer het paneel externe
apparaten aan het pollen is. Deze moet altijd in bedrijf zijn.
Programmering
Zie voor meer informatie over de programmering Installatie- en
programmeerhandleiding van de CDC4-deurcontroller.
Specificaties
Voedingsspanning
Minimaal
Typisch
Maximaal
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Stroomverbruik
Nominaal
Maximaal
73 mA
523 mA
Opmerking: elk actief relais voegt
55 mA toe
Wiegand-lezer
voedingsstroom
450 mA max.
Dubbellus (standaard)
4,7 kΩ, 5%, 0,25 W (2,2 kΩ of 10 kΩ)
Uitgangen op de printplaat
2x relais (zie Installatie- en
programmeerhandleiding van de CDC4-
deurcontroller voor specificaties)
Ingangen op de printplaat
4x ingang (zie Installatie- en
programmeerhandleiding van de CDC4-
deurcontroller voor specificaties)
Afmetingen (B x D x H)
128 x 78 x 21 mm
Gewicht
255 g
Omgevingstemperatuur
0 tot +50°C
Wet- en regelgeving
Fabrikant
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, VS
Geautoriseerd vertegenwoordiger voor de EU:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert
Product-
waarschuwingen
en disclaimers
DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR DE
VERKOOP AAN, EN INSTALLATIE DOOR
GEKWALIFICEERDE PROFESSIONALS.
CARRIER FIRE & SAFETY KAN NIET
GARANDEREN DAT PERSONEN OF
RECHTSPERSONEN DIE DEZE PRODUCTEN
KOPEN, WAARONDER EVENTUELE
‘OFFICIËLE VERKOPERS’ OF
'GEAUTORISEERDE WEDERVERKOPER’,
OVER DE JUISTE TRAINING OF ERVARING
BESCHIKKEN VOOR DE CORRECTE
INSTALLATIE VAN BRANDBEVEILIGINGS- EN
BEVEILIGINGSPRODUCTEN.
Raadpleeg voor meer informatie over garantie- en
productveiligheidsinformatie
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ of scan de QR-code.
Certificatie
Carrier Fire & Security verklaart hierbij dat dit
apparaat voldoet aan de toepasselijke
voorschriften en bepalingen van een of meer van
de richtlijnen 2014/30/EU en/of 2014/35/EU.
Raadpleeg voor meer informatie
firesecurityproducts.com of www.aritech.com.
REACH
Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van
de kandidatenlijst zijn in een concentratie van
meer dan 0,1% w/w, volgens de meest recent
gepubliceerde kandidatenlijst op ECHA-website.
Informatie over veilig gebruik is te vinden op
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten met dit
label mogen in de Europese Unie niet als huisvuil
worden afgedankt. Ruil het product voor recycling
in bij uw plaatselijke leverancier wanneer u een
gelijkwaardig nieuw product aanschaft, of geef het
af bij een gespecialiseerd inzamelpunt. Ga voor
meer informatie naar recyclethis.info
Product
documentatie
Raadpleeg de volgende weblink om de digitale
versie van de productdocumentatie te
downloaden.
Deze link leidt u naar de regionale contactpagina
van EMEA. Op deze pagina kunt u uw login
aanvragen bij de beveiligde webportal waar alle
handleidingen zijn opgeslagen.
https://firesecurityproducts.com/en/contact

16 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
Contactinformatie
firesecurityproducts.com of www.aritech.com.
NO: Installasjonsveiledning
Beskrivelse
CDC-2DWIF Dual Wiegand Interface gir to Wiegand-
grensesnitt, samt tilleggsinnganger. Den brukes til åkoble
ekstra lesere, dørkontakter og dørlåser til CDC4 dørsentralen.
Figur 1: Moduloppsett
(1) +12, −, D+, D−: Terminaler til CDC4-systemdatabusskabelen
(BUS1 eller BUS2). Bruk bare hvis 4-pinners stikkontakt (artikkel
14) ikke brukes.
(2) T, C: Klemmer til sentralen sabotasjebryter i kabinettet. Må
kortsluttes hvis den ikke brukes. Merk: Sabotasjebryter for
sentrale må kun kobles til ett kort i kabinettet.
(3) TEST 1 og TEST 2-lask. Til fremtidig bruk.
(4) Tx LED.
(5) Rx LED.
(6) DIP-bryter for adressering.
(7) Micro-B USB-port. Til fremtidig bruk.
(8) LÅS PWR 2-pinners stikkontakt for kabel til låser fra CDC4-
dørsentral.
(9) Reletilkoblinger for to dører.
(10) Inngangsterminaler.
(11) Jordterminal.
(12) To sett Wiegand-leserforbindelser.
(13) TERM lask for databussen.
(14) 4-pinners stikkontakt for enkel databuss-kabelforbindelse til
CDC4-dørsentralens BUS 1.
(15) Drift-LED.
Terminaler
Tabell 1: Terminaler
Terminalblokk
Kabel
Beskrivelse
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Systemdatabuss (figur 1, punkt 1)
TAMP
T, C
Sabotasje (punkt 2)
LÅS PWR
−, +
2-veis lås strømkabelkontakt
(punkt 8)
RELE 1
12, COM, NC,
NO, 0V
Rele 1 utgang (punkt 9)
RELE 2
12, COM, NC,
NO, 0V
Rele 2 utgang (punkt 9)
INNGANGER
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Dørkontaktsinnganger (punkt 10)
Jord (punkt 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, 12V
Wiegand 1 grensesnittforbindelse
(punkt 12). Se også «Wiegand
leserforbindelse»nedenfor.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, 12V
Wiegand 2 grensesnittforbindelse
(punkt 12). Se også «Wiegand
leserforbindelse»nedenfor.
Vedlikehold
Enheten kan kun betjenes av kvalifisert servicetekniker.
ADVARSEL: Fare for elektrisk støt. For å unngå personskade
eller død på grunn av elektrisk støt bør du fjerne alle
strømkilder og la lagret energi utlades før utstyret monteres
eller demonteres.
Montering
CDC-2DWIF er montert inne i dørsentralkabinettet til CDC4.
De mulige monteringsplasseringene er vist på figur 4 som
punkt 3.
Bruk de medfølgende stativfestene og skruene for å installere
modulen.
Merk: Alle 4 monteringspunktene må brukes.
Figur 4: CDC4-husoppsett
(1) CDC4-dørsentral PCB
(2) Moduljordledninger
(3) Mulige plasseringer for CDC-2DWIF Dual Wiegand-grensesnitt
(4) Jordterminal på CDC4-strømforsyningsenheten
(5) CDC4 -strømforsyningsenhet
Jord
ADVARSEL: Riktige jordingsprosedyrer må overholdes.
Hvert CDC-2DWIF-grensesnitt må være jordet som vist
i figur 4.
Tilkobling til CDC4-dørsentral
Det doble Wiegand-grensesnittet kan kobles til en CDC4-
sentral via en 4-pinners RS-485-terminal (figur 1, punkt 1).
Alternativt kan grensesnittet kobles til CDC4 BUS 1 via 4-
pinners RS-485-kontakt (figur 1, punkt 14).
Se også figur 2.
Figur 2: Eksempel på tilkobling til CDC4-dørsentral
(A) 2-veis kabel til låser
(B) 4-veis databusskabel
(C) 2-veis kabel til låser
(D) 4-veis databusskabel
Terminering av buss
Se CDC4 Dørsentral Installasjons- og programmerings-
håndbok for korrekte busstermineringsinstruksjoner.
Wiegand leserforbindelse
Se figur 1, punkt 12.
•BZ: Åpen kollektor-utgang som kontrollerer leserens
summer hvis montert.
•L1: Åpen kollektor-utgang som kontrollerer leserens LED.
•L2: Åpen kollektor-utgang som kontrollerer leserens LED.
•D1: Datatilkobling til leseren.
•D0: Datatilkobling til leseren.
•0V: Negativ strømforsyningstilkobling til leseren.

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 17 / 24
•+12V: Strømforsyningstilkobling til leseren (maks. 450 mA
for begge lesere hvis de får strøm fra CDC-2DWIF).
Dørlås og dørkontaktforbindelse
Tilkoblingen av dørlåser og dørkontakter er beskrevet i CDC4
Dørsentral Installasjons- og programmeringshåndbok.
DIP-bryterstillinger
Velg ønsket US-adresse ved åbruke DIP-bryter (figur 1,
punkt 6). Se figur 3 for riktige adresseinnstillinger.
LED-er
Se figur 1, punkt 4 og 5.
•Tx: Rød LED blinker når eksterne enheter
(betjeningspaneler og undersentraler) svarer på polling.
•Rx: Gul LED blinker når sentralen poller eksterne enheter.
Den må alltid være aktiv.
Programmering
For informasjon om programmering, se CDC4 Dørsentral
Installasjons- og programmeringshåndbok.
Spesifikasjoner
Strømforsyningsspenning
Minimum
Typisk
Maksimum
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Strømforbruk
Nominelt
Maksimum
73 mA
523 mA
Merk: Hvert aktivt relé tilfører 55 mA
Strømforsyning til
Wiegand-lesere
450 mA maks.
Endemotstand (standard)
4,7 kΩ, 5 %, 0,25 W (2,2 kΩ eller 10 kΩ)
Utganger på kortet
2X rele (se CDC4 Dørsentral
Installasjons- og programmeringshåndbok
for spesifikasjoner)
Innganger på hovedkortet
4X inngang (se CDC4 Dørsentral
Installasjons- og programmeringshåndbok
for spesifikasjoner)
Dimensjoner (B x D x H)
128 x 78 x 21 mm
Vekt
255 g
Driftstemperatur
0 til +50 °C
Informasjon om forskrifter
Produsent
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Autorisert EU-produksjonsrepresentant:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Produktadvarsler
og ansvars-
fraskrivelse
DISSE PRODUKTENE ER MENT FOR SALG TIL
OG INSTALLASJON AV KVALIFISERTE
FAGFOLK. CARRIER FIRE & SECURITY KAN
IKKE GI NOEN FORSIKRING OM AT NOEN
PERSONER ELLER ENHETER SOM KJØPER
DETS PRODUKTER, INKLUDERT ENHVER
«AUTORISERT FORHANDLER», HAR
KORREKT OPPLÆRING ELLER ERFARING TIL
ÅINSTALLERE BRANN- OG
SIKKERHETSRELATERTE PRODUKTER.
For mer informasjon om garantibeskrivelser og
produktsikkerhetsinformasjon, kan du sjekke
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ eller skann QR-koden.
Sertifisering
Carrier Fire & Security erklærer herved at denne
enheten er i samsvar med de gjeldende krav og
bestemmelser i direktiv 2014/30/EU og/eller
2014/35/EU. For mer informasjon, se
firesecurityproducts.com eller www.aritech.com.
REACH
Produktet kan inneholde stoffer som også er
kandidatlistestoffer i en konsentrasjon over 0,1%
w/w, per den sist publiserte kandidatlisten som
finnes på ECHAs nettsted.
Informasjon om sikker bruk finner du på
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter merket
med dette symbolet kan ikke kastes som usortert
kommunalt avfall i EU. For riktig gjenvinning,
returner dette produktet til din lokale leverandør
når du kjøper et nytt produkt av tilsvarende type,
eller lever det ved et dedikert oppsamlingspunkt.
For mer informasjon, se: recyclethis.info
Produkt-
dokumentasjon
Bruk følgende nettlenke for å hente den
elektroniske versjonen av produkt-
dokumentasjonen.
Denne lenken vil lede deg til EMEAs regionale
kontaktside. På denne siden kan du be om
innlogging til den sikrede nettportalen der alle
manualer er lagret.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Kontaktinformasjon
firesecurityproducts.com eller www.aritech.com.
PL: Arkusz instalacyjny
Opis
Podwójny Interfejs Wiegand CDC-2DWIF oferuje dwa
interfejsy Wiegand, jak również dodatkowe wejścia. Służy do
podłączenia dodatkowych czytników, styków drzwiowych
i zamków drzwiowych do kontrolera drzwi CDC4.
Rysunek 1: Układ modułu
(1) +12, −, D+, D−: Zaciski na kabel magistrali danych systemu
CDC4 (BUS1 lub BUS2). Używać tylko wtedy, gdy nie jest
używane 4-stykowe gniazdo wtykowe (poz. 14).
(2) T, C: Zaciski przełącznika ochrony antysabotażowej centrali
w obudowie. Muszą być zamknięte, jeśli nie są używane.
Uwaga: Przełącznik ochrony antysabotażowy centrali może być
podłączony tylko do jednej płytki w obudowie.

18 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
(3) Zworki TEST 1 i TEST 2. Do wykorzystania w przyszłości.
(4) Dioda LED Tx.
(5) Dioda LED Rx.
(6) Przełącznik DIP adresu.
(7) Port Micro-B USB. Do wykorzystania w przyszłości.
(8) 2-stykowe gniazdo wtykowe LOCK PWR na kabel zasilania
zamka z kontrolera drzwi CDC4.
(9) Połączenia przekaźnikowe dla dwojga drzwi.
(10) Zaciski wejść.
(11) Zacisk uziemienia.
(12) Dwa zestawy połączeń czytników Wiegand.
(13) Łącze TERM dla magistrali danych.
(14) 4-stykowe gniazdo wtykowe do łatwego podłączenia kabla
magistrali danych do kontrolera drzwi CDC4 BUS 1.
(15) Dioda LED informacyjna.
Zaciski
Tabela 1: Zaciski
Listwa
zaciskowa
Przewód
Opis
TECOM BUS
+12, −, D+, D−
Systemowa magistrala danych
(Rysunek 1, poz. 1).
TAMP
T, C
Ochrona antysabotażowa (poz. 2)
LOCK PWR
−, +
2-stykowe złącze kabla
zasilającego zamek (poz. 8)
RELAY 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Wyjście przekaźnika 1 (poz. 9)
RELAY 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Wyjście przekaźnika 2 (poz. 9)
WEJŚCIA
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Wejścia styków drzwiowych (poz.
10)
Uziemienie (poz. 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Połączenie interfejsu Wiegand
1 (poz. 12). Patrz również rozdział
„Podłączenie czytnika Wiegand”
niżej.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Połączenie interfejsu Wiegand
2 (poz. 12). Patrz również rozdział
„Podłączenie czytnika Wiegand”
niżej.
Konserwacja
Serwis urządzenia może być prowadzony wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników serwisu.
OSTRZEŻENIE: zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci w wyniku porażenia
prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem montażu lub
demontażu urządzeń należy odłączyć wszystkie źródła
zasilania i poczekać na rozładowanie nagromadzonej energii.
Montaż
CDC-2DWIF jest montowany wewnątrz obudowy kontrolera
drzwi CDC4. Możliwe pozycje montażowe pokazano na
Rysunku 4 jako pozycje 3.
Do montażu modułu należy użyć dołączonych podkładek
dystansowych i śrub.
Uwaga: Należy użyć wszystkie 4 punkty montażowe.
Rysunek 4: Układ obudowy CDC4
(1) Płytka drukowana kontrolera drzwi CDC4
(2) Przewody uziemiające modułu
(3) Możliwe lokalizacje dla podwójnego interfejsu Wiegand CDC-
2DWIF
(4) Uszy uziemienia na zasilaczu CDC4
(5) Zasilacz CDC4
Uziemienie
OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać właściwych procedur
uziemiania.
Każdy interfejs CDC-2DWIF musi być uziemiony w sposób
przedstawiony na Rysunku 4.
Podłączenie do kontrolera drzwi CDC4
Podwójny interfejs Wiegand może być podłączony do
kontrolera drzwi CDC4 poprzez 4-stykowe zaciski RS-485
(Rysunek 1, poz. 1).
Alternatywnie, interfejs może być podłączony do CDC4 BUS
1 poprzez 4-stykowe gniazdo RS-485 (Rysunek 1, poz. 14).
Patrz również Rysunek 2.
Rysunek 2: Przykład podłączenia kontrolera drzwi CDC4
(A) 2-żyłowy kabel zasilający zamek
(B) 4-żyłowy kabel magistrali danych
(C) 2-żyłowy kabel zasilający zamek
(D) 4-żyłowy kabel magistrali danych
Zakończenie magistrali
Zobacz Instrukcja instalacji i programowania kontrolera drzwi
CDC4 zawierająca instrukcje dotyczące prawidłowego
zakończenia magistrali.
Podłączenie czytnika Wiegand
Patrz Rysunek 1, poz. 12.
•BZ: Wyjście typu ‘otwarty kolektor’ do sterowania
brzęczykiem czytnika, jeśli jest zainstalowany.
•L1: Wyjście typu ‘otwarty kolektor’ do sterowania diodą
LED czytnika.
•L2: Wyjście typu ‘otwarty kolektor’ do sterowania diodą
LED czytnika.
•D1: Połączenie danych do czytnika.
•D0: Połączenie danych do czytnika.
•0V: Podłączenie ujemnego bieguna zasilania do czytnika.
•+12V: Podłączenie zasilania do czytnika (maks. 450 mA
dla obu czytników, jesli są zasilane z CDC-2DWIF).
Podłączenie zamka i styków drzwiowych
Podłączenie zamków i styków drzwiowych opisano w Instrukcji
montażu i programowania sterownika drzwi CDC4.
Ustawienia przełączników DIP
Wybierz wymagany adres DGP za pomocą przełącznika DIP
(Rysunek 1, poz. 6). Aby uzyskać informacje na temat
poprawnych ustawień adresu, patrz Rysunek 3.

P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20 19 / 24
Diody LED
Patrz Rysunek 1, poz. 5.
•Tx: Czerwona dioda LED miga, gdy urządzenia zdalne
(RAS i DGP) odpowiadają na zapytania.
•Rx: Żółta dioda LED miga, gdy centrala odpytuje
urządzenia zdalne. Musi być zawsze aktywna.
Programowanie
Informacje na temat programowania znajdują się w Instrukcji
instalacji i programowania kontrolera drzwi CDC4.
Dane techniczne
Napięcie zasilania
Minimalne
Typowe
Maksymalne
9,5 V
13,8 V0,2 V
15 V
Pobór prądu
Nominalny
Maksymalny
73 mA
523 mA
Uwaga: Każdy aktywny prżdy
aktywny przekaźnik dodaje 55 mA
Prąd zasilania czytników
Wiegand
maks. 450 mA
Rezystor końcowy (standard)
4,7 kΩ, 5%, 0,25 W (2,2 kΩ lub
10 kΩ)
Wyjścia wbudowane
2X przekaźnik (zobacz Instrukcja
instalacji i programowania kontrolera
drzwi CDC4 w celu uzyskania
informacji na temat specyfikacji)
Wejścia wbudowane
4X wejście (zobacz Instrukcja
instalacji i programowania kontrolera
drzwi CDC4 w celu zapoznania się ze
specyfikacjami)
Wymiary (S x G x W)
128 x 78 x 21 mm
Masa
255 g
Temperatura robocza
0 do +50°C
Informacje prawne
Producent
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Autoryzowany przedstawiciel w UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Ostrzeżenia
i zastrzeżenia
dotyczące
produktów
PRODUKTY TE SĄ PRZEZNACZONE DO
SPRZEDAŻY NA RZECZ I MONTAŻU PRZEZ
WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW.
FIRMA CARRIER FIRE & SECURITY NIE MOŻE
ZAGWARANTOWAĆ, ŻE WSZYSTKIE OSOBY
LUB PODMIOTY KUPUJĄCE JEJ PRODUKTY,
W TYM „AUTORYZOWANI DEALERZY”, SĄ
ODPOWIEDNIO PRZESZKOLONE Z ZAKRESU
PRODUKTÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH
I DOŚWIADCZONE W ICH PRAWIDŁOWEJ
INSTALACJI.
Dodatkowe informacje dotyczące gwaracji oraz
informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
można znalęźć na stronie
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ lub skanując kod QR.
Certyfikaty
Niniejszym firma Carrier Fire & Security
oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z głównymi wymogami i przepisami Dyrektywy
2014/39/UE i 2014/35/UE. Dodatkowe informacje
znajdują się na stronach firesecurityproducts.com
oraz www.aritech.com.
REACH
Produkt może zawierać substancje, które
znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu
powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio
opublikowaną listą kandydacką na stronie
internetowej ECHA.
Informacje na temat bezpiecznego użytkowania
można znaleźć na stronie
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (Dyrektywa WEEE): W Unii
Europejskiej produkty oznaczone tym symbolem
mogą być usuwane tylko jako posegregowane
odpady komunalne. Dla zapewnienia właściwej
utylizacji, należy zwrócić ten produkt do dostawcy
przy zakupie ekwiwalentnego, nowego
urządzenia albo dostarczyć go do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz: recyclethis.info.
Dokumentacja
produktu
Zapoznaj się z poniższym linkiem, aby pobrać
elektroniczne wersje dokumentacji produktu.
Ten link prowadzi do regionalnej strony
kontaktowej w regionie EMEA. Na tej stronie
możesz wnioskować o login do bezpiecznego
portalu internetowego, na którym przechowywane
są wszystkie instrukcje.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Informacje kontaktowe
firesecurityproducts.com lub www.aritech.com.
PT: Ficha de instalação
Descrição
Interface Wiegand duplo CDC-2DWIF disponibiliza dois
interfaces Wiegand, bem como entradas adicionais. Éusado
para ligar leitores adicionais, contactos e dispositivos de
bloqueio de porta, ao controlador de portas CDC4.
Figura 1: Layout do módulo
(1) +12, −, D+, D−: Terminais para o cabo de bus de dados do
sistema CDC4 (BUS1 ou BUS2). Utilizar apenas se o conecor
plug-in de 4 pinos (item 14) não for usado.
(2) T, C: Terminais para o switch de tamper de painel. Deve ser
fechado se não for utilizado. Nota: O switch de tamper do painel
deve ser ligado apenas a uma placa da caixa.
(3) Jumpers TEST 1 e TEST 2. Para utilização futura.
(4) LED Tx.
(5) LED Rx.
(6) DIP switch de endereço.
(7) Porta USB Micro-B. Para utilização futura.
(8) Conetor plug-in de 2 pinos de ALIMENTAÇÃO DO BLOQUEIO,
para cabo de alimentação proveniente do do controlador de
portas CDC4.
(9) Ligações do relé para duas portas.
(10) Terminais de entrada.
(11) Terminal de terra.

20 / 24 P/N 1988072435 MA-466-5546-ML • REV E • ISS 23DEC20
(12) Dois conjuntos de ligações para leitor Wiegand.
(13) Link TERM para o bus de dados.
(14) Conetor plug-in de 4 pinos para ligação fácil do cabo do bus de
dados ao BUS 1 do controlador de portas CDC4.
(15) LED Heart beat.
Terminais
Tabela 1: Terminais
Bloco de
terminais
Fio
Descrição
BUS TECOM
+12, −, D+, D−
Bus de dados do sistema (Figura 1,
item 1)
TAMP
T, C
Tamper (item 2)
LOCK PWR
−, +
Conector do cabo de alimentação
de bloqueio de 2 vias (item 8)
RELAY 1
+12, COM, NC,
NO, 0V
Saída do relé 1 (item 9)
RELAY 2
+12, COM, NC,
NO, 0V
Saída do relé 2 (item 9)
INPUTS
1, C, 2, C, 3, C,
4, C
Entradas de contacto da porta
(item 10)
Ligação à terra (item 11)
WIEGAND 1
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Ligação do interface Wiegand
1 (item 12). Consulte também
“Ligação do leitor Wiegand” abaixo.
WIEGAND 2
BZ, L1, L2, D1,
D0, 0V, +12V
Ligação do interface Wiegand
2 (item 12). Consulte também
“Ligação do leitor Wiegand” abaixo.
Manutenção
A manutenção do dispositivo só pode ser realizada por
pessoal dedicado da assistência.
ADVERTÊNCIA: Perigo de eletrocussão. Para evitar lesões
pessoais ou a morte provocadas por eletrocussão, remova
todas as fontes de energia e deixe descarregar a energia
armazenada antes de instalar ou remover o equipamento.
Montagem
O CDC-2DWIF émontado dentro da caixa do controlador de
portas CDC4. As possíveis posições de montagem são
apresentadas na figura 4 como os itens 3.
Use os suportes do fixador-espaçador fornecidos para instalar
o módulo.
Nota: Devem ser utilizados os 4 pontos de montagem.
Figura 4: Disposição da caixa do CDC4
(1) PCB do controlador de portas CDC4
(2) Fios de ligação à terra do módulo
(3) Locais possíveis para a interface dupla Wiegand CDC-2DWIF
(4) Ligação à terra na unidade da fonte de alimentação CDC4
(5) Unidade da fonte de alimentação do CDC4
Ligação à terra
ADVERTÊNCIA: Devem ser seguidos os procedimentos
corretos de ligação à terra.
Cada interface CDC-2DWIF deve ser ligado àterra, como
apresentado na figura 4.
Ligação ao controlador de portas CDC4
O interface Wiegand duplo pode ser ligado a um controlador
de portas CDC4 através dos terminais RS-485 de 4 pinos
(figura 1, item 1).
Em alternativa, o interface pode ser ligado a um BUS 1 do
CDC4 através da conector plug-in RS-485 de 4 pinos (figura 1,
item 14).
Consulte também a figura 2.
Figura 2: Exemplo de ligação do controlador de portas CDC4
(A) Cabo de alimentação de 2-condutores para dispositivo de
bloqueio
(B) Cabo do bus de dados de 4 condutores
(C) Cabo de alimentação de 2-condutores para dispositivo de
bloqueio
(D) Cabo do bus de dados de 4 condutores
Terminação do bus
Consulte o Manual de Instalação e Programação do
Controlador de Portas CDC4 para obter as instruções corretas
de terminação do bus.
Ligação do leitor Wiegand
Consulte a Figura 1, item 12.
•BZ: Saída tipo coletor aberto para controlar o sinal sonoro
do leitor, se instalado.
•L1: Saída tipo coletor aberto para controlar o LED do
leitor.
•L2: Saída tipo coletor aberto para controlar o LED do
leitor.
•D1: Ligação de dados para o leitor.
•D0: Ligação de dados para o leitor.
•0V: Ligação da fonte de alimentação, negativo para
o leitor.
•+12V: Ligação da fonte de alimentação para o leitor
(450 mA max. para ambos os leitores se alimentados
a partir do CDC-2DWIF).
Bloqueio de porta e ligação do contacto de
porta
A ligação dos dispositivos de bloqueio das portas e os
contactos de porta encontram-se descritos no Manual de
Instalação e Programação do Controlador de Portas CDC4.
Configurações deDIP Switch
Selecione o endereço DGP necessário utilizando DIP switch
(figura 1, item 6). Consulte a figura 3 para obter as
configurações de endereço corretas.
LEDs
Consulte a figura 1, itens 4 e 5.
•Tx: O LED vermelho pisca quando as unidades remotas
(RAS e DGP) estão a responder ao polling.
Table of contents
Languages:
Other Aritech Recording Equipment manuals