Armstrong 80-DC Series User manual

Series 80-DC
Differential Condensate Controllers
Differenzdruck - Kondensatregler
Contrôleurs Différentiels de Condensat
Controladores Diferenciales de Condensado
Omgekeerde Emmer Condenspot met Regelbare Bypass
Differential Condensate Controller
These instructions should be used by experienced personnel !
Diese Gebrauchsanweisung ist von Fachpersonal zu benutzen !
Ces instructions devraient être utilisées par du personnel expérimenté !
¡Estas instrucciones deben ser utilizadas por personal experimentado !
Onderhoud uitsluitend uit te voeren door ervaren personeel !
Queste istruzioni devono essere utilizzate da personale esperto !
PRODUCT DESCRIPTION - PRODUKTBESCHREIBUNG -
DESCRIPTION DU PRODUIT - DESCRIPCION DEL PRODUCTO -
PRODUKT OMSCHRIJVING - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Model shown on the picture: 81-DC - Die Abbildung zeigt das Modell 81-DC - Photo: modèle 81-DC
Modelo mostrado en la fotografía: 81-DC - Model op foto: 81-DC - Modello in figura: 81-DC
Detailed version of this IOM is available on our website at armstronginternational.com.
Reference Bulletin IB-90 – English language (only)
For detailed material specifications, options, approximate dimensions and weights, see Armstrong literature or
consult your local Representative.
Für detaillierte Werkstoffangaben, Zubehör, Abmessungen und Gewichte, sehen Sie die Armstrong Datenblätter
oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour toute spécification détaillée des matières, options, dimensions et poids, veuillez vous référer à la littérature
Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para especificaciones de materiales detalladas, opciones, dimensiones aproximadas y pesos, ver catálogos
Armstrong o consultar con su Representante local.
Voor gedetailleerde materiaal specificaties, afmetingen en gewichten, zie de Armstrong documentatie of neem
contact op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per la specifica dettagliata dei materiali, accessori opzionali, dimensioni e pesi approssimativi, vedere la
documentazione appropriata o contattare il Distributore locale.
Armstrong Cast Iron Automatic Differential Condensate
Controller
Horizontal Connection
Differential Condensate Controller, Automatico, in Ghisa.
Connessioni Orizzontali
Armstrong Automatischer Differenzdruck -
Kondensatregler aus Grauguß
Waagerechter Einbau
Armstrong Gietijzeren Omgekeerde Emmer Condenspot
met Regelbare Bypass
Horizontale Aansluiting
Contrôleur Différentiel Automatique de Condensat à
Flotteur Inversé Ouvert Armstrong en Fonte
Raccordement Horizontal
Controlador Diferencial de Condensado Armstrong en
Fundición
Conexión Horizontal

INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Model shown on the drawing: 81-DC - Die Zeichnung zeigt das Modell 81-DC - Schéma: modèle 81-DC
Modelo mostrado en el dibujo: 81-DC - Model op tekening: 81-DC - Modello in figura: 81-DC
Possible connections: screwed or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Flansche
Raccordements possibles: taraudé ou à brides - Conexiones posibles: roscada o bridada
Mogelijke aansluiting: Draad of flens - Connessioni disponibili: filettate o flangiate
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - PROCEDURE DE
DEMARRAGE - PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA -
OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA D’AVVIAMENTO
For detailed hookups and adapted start-up and shut-down procedures, see Armstrong literature or consult your
local Representative.
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong
Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d’arrêt, ainsi que pour l’installation, veuillez vous
référer à la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para informarse sobre conexiones detalladas y procedimientos adaptados de puesta en marcha y parada, consulte
los catálogos Armstrong o diríjase a su Representante local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem
contact op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d’avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o
consultare il Distributore locale.
SHUT-DOWN PROCEDURE - AUSSERBETRIEBNAHME -
PROCEDURE D’ARRET - PROCEDIMIENTO DE PARADA -
UIT BEDRIJFNAME - PROCEDURA DI FERMATA
Not included
nicht enthalten
Non compris
No includo
Niet meegeleverd
Non inclusi
Connection
Verbindung
Connexion
Conexion
Aansluiting
Connessioni
Test valve
Test-ventil
Vanne de test
Válv. de prueba
Test kraan
Valvola Test
Cycle rate
Arbeitszyklus
Fréquence de cycle
Tasa del ciclo
Werkingscyclus
Controllo Cicli
Increase rate
Zyklus erhöhen
Augmenter la
fréquence
Tasa de aumento
Versnelde cyclus
Aumento Cicli
Metering valve
Bypass-ventil
Vanne “flash”
Vávula de medición
naaldventiel -Valvola A spillo
1/4 turn to 1 full turn
1/4 bis 1 Umdrehung
1/4 de tour à 1 tour
1/4 de giro a 1 giro
1/4 slag tot 1 slag
Regolazione 1/4 di giro a 1 giro

MAINTENANCE - WARTUNG - MAINTENANCE
MANTENIMIENTO - ONDERHOUD - MANUTENZIONE
For troubleshooting, testing methods, frequency of maintenance and detailed spare parts list, see Armstrong
literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Informationen über Fehlersuche, Testmethoden, Wartungsintervallen und Ersatzteillisten fragen Sie
Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour le dépannage, les méthodes de test, la fréquence d’entretien et la liste détaillée des pièces de rechange,
veuillez vous référer à la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para detección de posibles averías, métodos de test, frecuencia de mantenimiento y lista detallada de repuestos,
ver catálogos Armstrong o consultar con su Representante local.
Voor het oplossen van problemen, test methodes, onderhoud en gedetailleerde onderdelenlijsten, zie de
Armstrong documentatie of neem contact op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per la soluzione di eventuali problemi, metodi di prova funzionalità, frequenza di manutenzione e dettaglio della
lista ricambi, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
Equipement under pressure - Operating temperature > 100°C - Make sure trap is cold before
handling!
Armatur steht unter Druck - Arbeitstemperatur > 100°C - Stellen sie sicher, dass die Armatur kalt und
drucklos ist, bevor an dieser gearbeitet wird!
Equipement sous pression - Température en fonctionnement > 100°C - Laisser le purgeur refroidir
avant toute manipulation!
Equipo bajo presión - Temperatura de trabajo > 100°C ¡ - Asegúrese de que el purgador esté frío
antes de manipularlo!
Toestel onder druk - Werktemperatuur > 100°C - Condenspot moet afgekoeld zijn alvorens eraan te
werken!
Apparecchiatura in pressione - Temperatura operativa > 100°C - Assicurarsi che lo scaricatore sia
freddo prima d’intervenire!
Model shown on the drawing: 81-DC
Die Zeichnung zeigt das Modell 81-DC
Schéma: modèle 81-DC
Modelo mostrado en el dibujo: 81-DC
Model op tekening: 81-DC
Modello in figura: 81-DC
MECHANISM ADJUSTMENT - AUSRICHTEN DES MECHANISMUS -
AJUSTEMENT DU MECANISME AJUSTE DEL MECANISMO -
KLEP MECHANISME - REGOLAZIONE DEL MECCANISMO
OK NO

I. Internals Maintenance:
- Unscrew bolts (11) and nuts (10) and lift the cap (1). Body (2) can
remain connected to the steam line;
- Clean or replace bucket (6) or mechanism (valve and seat) (3, 4 & 5);
- Mechanism should be adjusted as shown above. When correctly
aligned, lever (B) can be moved sideways the same distance to the
right as to the left. If guide pin (A) is not in the middle of the orifices,
adjust by slightly hitting with a hammer;
- Replace gasket (7);
- Put the cap (1) back on the body (2) and screw bolts (11) and nuts
(10).
I. Wartung und Reparatur:
- Schrauben (11) und Muttern (10) lösen und den Deckel (1)
abnehmen. Das Gehäuse (2)
kann hierbei in der Rohrleitung verbleiben;
- Die Glocke (6) und den Mechanismus (Ventil +Sitz) (3, 4 + 5) reinigen
bzw. auswechseln;
- Die Skizze oben zeigt die Einstellung des Mechanismus. Bei korrekter
Ausrichtung kann der Hebel (B) gleich weit nach rechts und links
seitlich bewegt werden. Wenn die Führungsstifte (A) nicht in der
Mitte der Bohrungen stehen, sind sie durch leichte Hammerschläge
einzurichten;
- Deckeldichtung erneuern (7);
- Deckel (1) auf das Gehäuse (2) setzen, Schrauben (11) und Muttern
(10) wieder anziehen.
I. Mantenimiento de las piezas internas:
- Afloje los pernos (11) y las tuercas (10) y retire la tapa (1). El cuerpo
(2) puede permanecer conectado a la línea de vapor;
- Limpie o cambie la cubeta (6) o el mecanismo (válvula y asiento) (3,
4 y 5);
- El mecanismo debe quedar ajustado como se muestra más arriba. Si
está alineado correctamente, la palanca (B) podrá moverse la misma
distancia tanto a la derecha como a la izquierda. Si el perno guía (A)
no está centrado en los orificios, ajústelo golpeando ligeramente con
un martillo;
- Cambie la junta (7);
- Vuelva a colocar la tapa (1) en el cuerpo (2) y ajuste los pernos (11) y
las tuercas (10).
I. Binnenwerk vervangen:
- Verwijder de bouten (11) en moeren (10) en neem het deksel (1) af.
Het huis (2) kan in de leiding blijven;
- Reinig of vervang de emmer (6) of klepmechanisme (3, 4 & 5);
- Het klepmechanisme moet worden afgesteld zoals boven getoond. Als
het mechanisme goed is uitgelijnd, moet de hefboom (B) net zo ver naar
rechts als naar links kunnen bewegen. Als de geleidepennen (A) niet
exact in het midden van de gaatjes zitten, moeten deze voorzichtig met
een hamer teruggetikt worden;
- Vervang de pakking (7);
- Plaats het deksel (1) terug op het huis (2) en monteer de bouten (11)
en moeren (10).
Armstrong International
North America • Latin America • India • Europe / Middle East / Africa • China • Pacific Rim
armstronginternational.com
1009-A
05/01/2017
© 2017 Armstrong International, SA.
Entretien des pièces internes:
- Dévisser les boulons (11) et les écrous (10) et enlever le couvercle (1).
Le corps (2) peut rester raccordé sur la ligne vapeur;
- Nettoyer ou remplacer le flotteur inversé ouvert (6) ou le mécanisme
(siège et soupape) (3, 4 & 5);
- Le mécanisme doit être ajusté comme montré ci-dessus. Lorsqu’il
est correctement aligné, le bras de levier (B) peut glisser avec la même
amplitude vers la gauche que vers la droite. Si les tiges de guidage
(A) ne sont pas au centre des orifices, il faut les ajuster en donnant de
légers coups de marteau;
- Remplacer le joint de corps (7);
- Remettre le couvercle (1) en place sur le corps (2) et revisser les
boulons (11) et les écrous (10).
I. Manutenzione degli organi interni:
- Svitare i bulloni (11), i dadi (10) e sollevare la testa (1). Il corpo (2)
può restare sulla linea;
- Pulire o sostituire il secchiello (6) o il meccanismo (valvola, sede e
leverismi) (3, 4 & 5);
- Regolare il meccanismo come mostrato in figura. Se correttamente
allineata la leva (B) si muoverà lateralmente in modo simmetrico sia a
destra sia a sinistra. Se gli spinotti di guida (A) non fossero centrati nei
fori, centrarli opportunamente con leggerissimi colpi di martello;
- Sostituire la guarnizione (7);
- Rimontare la testa (1) sul corpo (2) ed avvitare bulloni (11) e dadi
(10).
MODELS WITH CE MARKING - MODELLE MIT CE KENNZEICHNUNG
MODELES MARQUES CE - MODELOS CON LA MARCA CE -
MODELLEN MET CE KEUR - MODELLI CON MARCATURA CE
Model PMA TMA Volume Orifice PMO
Modell PMA TMA Volumen Ventilgröße PMO
Modèle PMA TMA Volume Orifice PMO
Modelo PMA TMA Volumen Orificio PMO
Model PMA TMA Volume Klepdoorlaat PMO
Modello PMA TMA Volume Orifizio PMO
84-DC
17 barg
232 °C
3.09 l Check on the order
Entsprechend Ihrer
Bestellung
Voir la commande
Chequear con el pedido
Kijk op de order
Verificare su ordine
Depends on orifice
Von der Ventilgröße
abhängig
Dépend de l’orifice
Depende del orificio
Afhankelijk van klepdoorlaat
Dipende dall’orifizio
85-DC 4.06 l
86-DC 15 barg 7.93 l
Other Armstrong Controllers manuals

Armstrong
Armstrong Emech G2 Instruction manual

Armstrong
Armstrong 3760 ProDose Series User manual

Armstrong
Armstrong IVS B User manual

Armstrong
Armstrong DRV40 User manual

Armstrong
Armstrong IPS 4000 User manual

Armstrong
Armstrong 20-DC Series User manual

Armstrong
Armstrong GP-2000R Manual

Armstrong
Armstrong Emech G1 Instruction manual

Armstrong
Armstrong IPS 4000 User manual

Armstrong
Armstrong 4000 User manual