asalvo ANDADOR Quick guide

www.asalvo.com
ANDADOR
INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
LÉASE ATENTAMENTE
ESTE PRODUCTO ES FABRICADO CONFORME A LA EN1273:2005
REF.: 15532 - 15549
APLICABLE A LA BANDEJA DE JUEGOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
CONTENIDO DE LA CAJA
12 3 4
ENSAMBLADO
1) MONTAJE DE LAS PIEZAS DE LA PARTE INFERIOR:
De acuerdo ocn la fig.1 insertar las 6 almohadillas de goma en sus posiciones.
Como se ve en la fig.2 inserte las ruedas delanteras enlos agujeros debajo de la
parte inferior frontal. Por último, insertar las ruedas traseras en los agujeros debajo
de la parte inferior trasera fig. 3
Todas las piezas de la parte inferior están completamente instaladas como se
muestran en la fig. 4
Estimado Cliente:
Gracias por adquirir un producto ASALVO. Nos alegra que haya
elegido uno de nuestros productos, y esperamos que quede
satisfecho con su uso. Lea detenidamente las instrucciones antes
del uso y manténgalas para futuras consultas. Su hijo puede
resultar herido si no se siguen estas instrucciones.
Ponga especial atención a los consejos sobre lavado y cuidado del
producto. Así podrá disfrutar de el más tiempo.
· Chasis (x1
· Respaldo de plástico (x1)
· Ruedas decorativas (x4)
· Espejo retrovisor (x2)
· Bandeja juego musical (x1)
· Alerón (x1)
· Ruedas traseras (x2)
· Almohadillas de goma (x6)
· Ruedas delanteras (x2)
· Asiento
5678
2)MONTAJE DEL RESPALDO:
Inserte los 2 “pin” a ambos lados del respaldo como muestran la flecha en la
fig. 5/6 y presione como muestra la flecha en la fig. 7; El respaldo quedará
fijado firmemente tras oír un “CLICK” (vea la fig. 8)

3) MONTAJE DE LA BANDEJA DE JUGUETES:
A) Colocación de las baterías:
1) Use un destornillador para desenroscar la tapa de la batería (Ver Figura 12).
2) Inserte dos pilas de 1,5 V en el interior, en la polaridad correcta (ver Fig13).
3) Vuelva a atornillar la tapa de la batería.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
8
12 8
TORNILLO TAPA TAPA
AA 1.5 V
BANDEJA
3) MONTAJE DE ASIENTO DE TELA:
En primer lugar, insertar los 5 pines en la parte delantera del asiento en los
orificios de la bandeja superior como muestran las Fig. 5-7. A continuación, pasar
las cintas con hebillas en la parte posterior de asiento a través de los agujeros en
la bandeja superior de acuerdo con la fig. 8-9, el cinturón se fija firmemente como
muestra Fig. 10. El asiento debe quedar como se muestra en la Fig. 11.
B) Colocación de la bandeja:
910 11
14 15 16
1) Como muestra la flecha en la fig.14, fije el juguete en la bandeja superior, y luego
presione la bandeja frontal de juguetes para fijarla, quedará firmemente fijada al oír
un “CLICK” (vea fig. 15)
2) Presione los componentes de encaje a presión como muestra la flecha en la fig.
16, la bandeja de juegos se puede retirar fácilmente.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
4. USO:
17 18 19
20
23
21 22
7) MONTAJE DEL ALERÓN:
Fije e inserte el en los agujeros de la bandeja superior, el quedará firme-
mente fijado tras oír un “CLICK”. El andador está ya completamente montado
como muestra la fig. 23.
5) MONTAJE RUEDAS DECORATIVAS:
Fije las 4 ruedas decorativas en el eje como
muestra la flecha. Las ruedas quedarán firmemente
fijadas al oír un “CLICK” (vea fig. 17/18)
6) AJUSTE DEL ESPEJO RETROVISOR
Fije el espejo retrovisor en el lugar apropiado para
ello. Quedará firmemente fijado tras oír un “CLICK”
(vea Fig. 19/20)
ADVERTENCIA:
En la superficie del espejo retrovisor hay una
pegatina pvc para prevenir que éste quede dañado durante la producción,
por lo que debe retirar la pegatina antes de ser usado por el niño, ya que
podría despegarla y tragársela.
12
Botón de control
de música
3

MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
4. USO:
1) Para ajustar el andador a la posición deseada (3 posiciones
disponibles), coloque una mano en la parte superior del andador, y gire
el botón rojo del mecanismo de ajuste de altura por debajo de la
bandeja superior.
Con la otra mano empuje hacia arriba el botón para ajustar la altura.
Suelte el botón cuando finalice. El mecanismo se bloqueará
automaticamente. (Ver Fig.1 y 2)
2) Bandeja Musical de juegos: Encienda el botón de música que está
bajo la bandeja de juegos después de poner la batería, la música
empezará a sonar tras colocar las baterías presionando los botones
que hay en la bandeja de juegos (vea fig. 3/4)
3) Ruedas delanteras: Dos ruedas delanteras giratorias (Ver Fig. 4).
4) Seguridad: almohadillas de goma de seguridad para evitar caer por
las escaleras o que el producto se incline al andar (Ver Fig. 5)
5) Ruedas traseras: ruedas de tope: sistema de tope para detener el
andador y establecer el centro de la gravedad en las ruedas traseras.
(Ver Fig.5)
6) Plegado: El andador se puede plegar de forma compacta para ahorrar
espacio (Ver Fig. 6)
45
67

MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
ADVERTENCIAS
• No dejar nunca al niño desatendido.
• El montaje del artículo debe ser realizado por un adulto.
• Las piezas pequeñas solo deben ser montadas por adultos.
• Cuando esté en el andador, el niño podrá alcanzar más objetos y
desplazarse rápidamente:
1) Impedir el acceso a escaleras, escalones y superficies irregulares;
2) Proteger las chimeneas, los aparatos de calefacción y los utensilios de
cocina;
3) Retirar los líquidos calientes, cables eléctricos y otras fuentes de peligro
del alcance;
4) Evitar colisiones con las partes de cristal de puertas, ventanas y
muebles;
5) No utilizar el andador si algún componente está roto o se ha perdido;
6) Este andador debe utilizarse solamente durante periodos cortos de
tiempo (por ejemplo 20 min);
7) Este andador está destinado a ser utilizado por niños que puedan
sentarse por sí solos, aproximadamente a partir de 6 meses. No es
conveniente para niños que pesen más de 12 kg;
8) No utilizar piezas de repuesto distintas de las autorizadas por el
fabricante o distribuidor.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR
ES
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
• Compruebe periódicamente que los cierres, los elementos de unión, los
sistemas de cinturones ylas suturas funcionan perfectamente yestán en
perfecto estado.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
• Lave la almohadilla de goma regularmente para mantener un correcto
funcionamiento.
• Limpiar la bandeja de juego con un trapo húmedo.
• El cambio de pilas de la bandeja de juegos debe ser realizado por un
adulto.
• Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
• Las pilas recargables deben sacarse de la bandeja de juguetes antes de
iniciar la carga.
• Las pilas recargables solo deben recargarse bajo la vigilancia de un
adulto.
• No deben utilizarse juntos diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con
pilas usadas.
• Solamente deben utilizar pilas del mismo tipo recomendado o pilas de
un tipo equivalente a AA 1,5V-LR6 x2.
• Al colocar las pilas, debe procurarse colocarlas con la polaridad correcta.
• Las pilas gastadas deben extraerse del juguete.
• Los puntos de conexión no deben ser cortocircuitados.
• La bandeja para juguetes electrónicos debería colocarse siempre
encima de la bandeja para juguetes, cuando el niño se encuentre dentro
del andador.
• Las pilas deberían sacarse del compartimento cuando no vaya a utilizar
la bandeja de juguetes durante cierto periodo de tiempo.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes cargarlas (si
son extraíbles).
• Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la supervisión de un
adulto (si son extraíbles) .

Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com
www.asalvo.com
Síguenos
www.asalvo.com
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.

APLICABLE A LA BANDEJA DE JUEGOS
www.asalvo.com
BABY WALKER
USE INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
A RETAIN FOR FUTURE REFERENCE,
PLEASE READCAREFULLY
ACCORDING TO EN1273:2005
REF.: 15532 - 15549
APPLICABLE TO THE GAME TRAY

USE INSTRUCTIONS
EN
Dear Customer:
Thank you for purchasing a product ASALVO. We’re glad you’ve
use. Please read the instructions carefully and keep this manual in
a safe place.
If you do this, you can endanger the health of your baby. Pay special
attention to the advice on cleaning and care product. So you can
enjoy more time.
3. ASSEMBLY INSTRUCTION
CARTON CONTENTS:
· Walker frame x1pc
· Plastic backrest x 1pc
· Decorative wheel x4pcs
· Rearview mirror x2pcs
· Musical toy tray x1pc
· Empennage x1pc
· Shake-reducing stopper wheels x2pcs
· Rubber pads x6pcs
· Global wheels x2pcs
· Fabric seat x1pc
1) ASSEMBLY OF THE PARTS UNDER THE BOTTOM RIM :
According to Fig 1,insertthose 6rubber pads onto their positions. As the picture
shown on Fig 2, insertthe global wheels into the holes under the front bottom.
Finally, insertthose two shake-reducing stopper wheels into the holes under the
rear bottom according to Fig. 3. All of the parts are fixed completely as shown
on Fig 4.
12 3 4
5678
2)ASSEMBLY OF THE BACKREST:
Insert the two pins on both side of the backrest as the arrow shown on Fig 5/6,
and press down as the arrow shown on Fig 7; the backrest is firmly assembled
when you hear a CLICK (see Fig 8)
chosen one of our products, and we hope you are satisfied with its

3) ASSEMBLY OF FABRIC SEAT:
Firstly, insertthose 5 pins in the front of seat into the holes on the upper
tray referring to Fig 9. Then put those belts with buckle at the back of seat
through the holes on the upper trayaccording to Fig 10, the belt is fixed firmly
as Fig 10 shown. The fabric seat is fixed completely as shown on Fig11.
B) Assembly of toy tray:
4) ASSEMBLY OF TOY TRAY:
A) Assembly of battery:
1) Use a screwdriver to unscrew the battery cover(See Fig 12).
2) Insert two 1.5V batteries inside, ensure correct polarity(see Fig13).
3) Screw battery cover back on.
USE INSTRUCTIONS
EN
12 13
battery coverScrew
Unscrew(screw)
battery cover
toy tray
Toy Tray
Battery cover
1.5V batteries
910 11
1)As the arrow shown on Fig 14, fix the toy tray onto the upper tray, and then
press down the front toy tray to fix it, the toy tray is fixed firmly when you hear
a CLICK ( see Fig 15).
2)Press down the two snap-fit components according to the arrow shown on
Fig 16, the toy tray can be detached easily.
14 15 16

4. FUNCTION:
USE INSTRUCTIONS
EN
17 18 19
20
23
21 22
7)ASSEMBLY OF THE EMPENNAGE:
Fix and insert the empennage to the holes on the upper tray, the empennage is
firmly assembled when you hear a CLICK. The walker is completely assembled as
Fig 23 shown.
5) ASSEMBLY OF THE DECORATIVE WHEELS:
Fix the four decorative wheels on to the axis as the
arrow shown. The decorative wheels are firmly
assembled when you hear a CLICK (see Fig 17/18)
6)ASSEMBLY OF REARVIEW MIRROR:
Fix the rearview mirror on the appropriate locations. It
is firmly assembled when you hear a CLICK (see Fig
19/20)
WARNING:
A pvc sticker is attached on the surface of rearview mirror
preventing the mirror from being scratched during the production, it is a must to
remove the sticker before use as the children might tear it and swallow it.
12
Musical-control button
3

4. FUNCTION:
1)(See Fig1&2)To adjust walker to desired position (3 positions
available),place one hand on the top of walker,and turn the red button on
the height adjustment mechanism beneath the top tray by 90
degreeswith other hand,then push up the button to adjust height
position.Release the button,it will return to original position, the
mechanism is locked automatically.
2) Musical toy tray: switch on the musical-control button under the
music toy tray after you assemble on the battery, The music will come
out after you fix the batteries by pressing the buttons on the toy
tray.(See Fig3/4)
3) Global front wheels: Two front wheels can walk globally (See Fig5).
4) Safety rubber pads: Safety rubber pads for avoiding children falling
down the stairs or tipping over in walker (See Fig6).
5) Shake-reducing stopper wheels: Shake-reducing stopper wheels with
bouncing system to stop the walker while the center of gravity comes to
the rear wheels (See Fig 6).
6) Foldable walker: The walker can be folded compactly to save space
(See Fig7).
USE INSTRUCTIONS
EN
45
67

• WARNING!: Never leave the child unattended.
• WARNING!: Prevent access to stairs, steps and uneven surface.
• WARNING!:Read the instructions carefully before use and keep
them for future reference.
• WARNING!: The child maybe hurtif you do not follow these
instructions.
• WARNING!: The child will be able to reach further and move faster
than before when in the baby walking frame.
• WARNING!:
• WARNING!: Remove hot liquids, electrical flexes and other potential
Guard all fires, heating and cooking appliances
hazards from reach.
• WARNING!: Prevent collision with glass in doors, windows and
furniture.
• WARNING!: Do not use the baby walking frame if any components
are broken or missing.
WARNING
• WARNING!: This baby walking frame should be used only for short
periods of time (e.g.20 min).
• WARNING!: This baby walking frame is intended to be used
by children who can sit unaided, approximately from 6months. It is not
intended for children weighing more than 12kg.
• WARNING!: Do not use replacement parts other than those approved
by the manufacturer or distributor.
• WARNING!: Should you have any questions about your baby walker
purchased the product,your local retailer is in the best position to promptly
or experience any difficulties, please contact the retailer from which you
address any requirements.
• WARNING!: The baby walker complies with EN 1273:2005 .
USE INSTRUCTIONS
EN

CARE AND MAINTENANCE
1.) Never force mechanisms or moving parts. If you are not sure what
to do,refer to the instructions.
2.) Clean plastic and metal parts with a damp cloth or a light detergent.
Do not use solvents,ammonia or petrol.
3.) Regularly check unit to ensure no parts are loose or broken.
4.) Clean the rubber pad regularly to maintain stopping performance.
7.Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged ( if removable ).
8.Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision(if removable).
USE INSTRUCTIONS
EN
BATTERIES WARNING
1.Non-rechargeable batteries are not to be charged.
2.Different types of batteries or new and used batteries can not be mixed.
3.Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used.
4.Batteries are to be inserted with the correct polarity.
5.Exhausted batteries are to be removed from the toy.
6.The supply terminals are not to be short-circuited.
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com
www.asalvo.com
Follow us
www.asalvo.com
Thak you
FOR PURCHASING
ASALVO PRODUCT.

www.asalvo.com
ANDADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE ACORDO COM A NORMA EN1273:2005
APLICÁVEL À BANDEJA DO JOGO
REF.: 15532 - 15549
IMPORTANTE:
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURA CONSULTA

MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
LISTA DE PEÇAS
12 3 4
MONTAGEM
1) MONTAGEM DAS PEÇAS DA PARTE INFERIOR:
De acordo com a fig. 1, insira as 6 almofadas de borracha nas respetivas posições.
Como indicado na fig. 2, insira as rodas dianteiras nos olhais debaixo da parte inferior
frontal. Por último, insira as rodas traseiras nos olhais debaixo da parte inferior traseira,
fig. 3.Todas as peças da parte inferior encontram-se completamente instaladas como
indicado na fig. 4
· Chassis (x1
· Encosto de plástico (x 1)
· Rodas decorativas (x 4)
· Espelho retrovisor (x 2)
· Bandeja jogo musical (x 1)
· Aileron (x 1)
· Rodas traseiras (x 2)
· Almofadas de borracha (x 6)
· Rodas dianteiras (x 2)
· Assento
5678
2) MONTAGEM DO ENCOSTO:
Insira os 2 pinos em ambos os lados do encosto como indicam a seta nas
fig. 5/6 e pressione como como indica a seta na fig. 7; O encosto estará
fixado firmemente depois de ouvir um “CLICK” (veja a fig. 8).
Estimado cliente;
Obrigado por adquirir um Asalvo produto. Esperamos que você esteja
satisfeito com a su autilização. Por favor, leia atentamente as
instruções e guarde este manual em um lugar seguro. Se você fizer
isso, você pode colocar em risco a saúde de seu bebê. Preste atenção
especial para o conselho em produtos de limpeza e cuidado. Então
você pode apreciá-lo mais.

4) MONTAGEM DA BANDEJA DE BRINQUEDOS:
A) Introdução de baterias:
1) Utilize uma chave de fendas para desapertar a tampa da bateria (ver a figura 12).
2) Insira duas pilhas de1,5 V no interior, na polaridade correta (ver a fig 13).
3) Volte a aparafusar a tampa da bateria.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
8
12 13
PARAFUSO TAMPA DAS TAMPA DAS
PILHAS DE 1,5 V
BANDEJA
3) MONTAGEM DO ASSENTO DE TECIDO:
Em primeiro lugar, insera os 5 pinos na parte da frente do assento nos
orificios da bandeja superior como indicam as fig. 5-7. Em seguida, passar
as tiras com fivelas na parte posterior do assento através dos olhais na
bandeja superior de acordo com as fig. 8-9, o cinto é fixado firmemente como
indica a fig. 10. O assento deve ficar como indicado na fig. 11.
910 11
14 15 16
B) Colocação da bandeja:
1) Como indica a seta na fig. 14, fixe o brinquedo na bandeja superior e, em
seguida, pressione a bandeja frontal de brinquedos para a fixar, ficando
firmemente fixada ao ouvir um “CLICK” (veja a fig. 15)
2) Pressione os componentes de fixação por pressão como indica a seta na fig.
16, a bandeja de jogos pode ser retirada facilmente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
4. UTILIZAÇÃO:
17 18 19
20
23
21 22
7) MONTAGEM DO AILERON:
Fixe e inserte-o nos olhais da bandeja superior, este ficará firmemente fixado
depois de ouvir um “CLICK”. O andarilho já se encontra completamente montado
como indica a fig. 23.
5) MONTAGEM DAS RODAS DECORATIVAS:
Fixe as 4 rodas decorativas no eixo como indica a
seta. As rodas ficarão firmemente fixadas ao ouvir
um “CLI CK” (veja as fig. 17/18)
6) AJUSTE DO ESPELHO RETROVISOR
Fixe o espelho retrovisor num lugar adequado para
ele. Ficará firmemente fixado depois de ouvir um
“CLICK” (veja as fig. 19/20)
ADVERTÊNCIA: Na superfície do espelho retrovisor existe um
autocolante em PVC para prevenir que este fique danificado durante a
produção, por isso, deve remover o autocolante antes de ser utilizado pela
criança, já que poderia descolá-lo e engoli-lo.
12
Botão de controle
de música
3

4. UTILIZAÇÃO:
1) Para ajustar o andarilho na posição desejada (3 posições
disponíveis), coloque uma mão na parte superior do andarilho, e rode
o botão vermelho do mecanismo de ajuste de altura debaixo da bandeja
superior.
Com a outra mão, puxe o botão para cima para ajustar a altura.
Solte o botão depois de concluir. O mecanismo será bloqueado
automaticamente. (Veja as fig. 1 e 2)
2) Bandeja musical de jogos: Ligue o botão de música que está sob a
bandeja de jogos depois de colocar a bateria, a música começará a
tocar depois de colocar as baterias pressionando os botões que
existem na bandeja de jogos (veja as fig. 3/4)
3) Rodas dianteiras: Duas rodas dianteiras giratórias (ver fig. 4).
4) Segurança: almofadas de borracha de segurança para evitar cair nas
escadas ou que o producto fique inclinado ao caminhar (ver fig. 5)
5) Rodas traseiras: rodas de encosto: sistema de encosto para travar o
andarilho e estabelecer o centro de gravidade das rodas traseiras (ver
fig. 5).
6) Dobragem: O andarilho pode ser dobrado de forma compacta para
poupar espaço (ver fig. 6).
45
67
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other asalvo Baby Accessories manuals