asalvo SQUARE PARK User manual

PARQUE
CUADRADO
www.asalvo.com
INSTRUCCIONES DE USO
REF: 12470 - 12487 - 12494 - 12500
Este parque cumple la norma EN 12227:2010
IMPORTANTE:
A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
LÉASE ATENTAMENTE

INSTRUCCIONES
ES
Estimado cliente;
Gracias por adquirir un producto Asalvo. Esperamos que quede satisfecho con su uso. Le
recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un
lugar seguro. Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bebé. Ponga especial
atención a los consejos sobre lavado y cuidado del producto.
Así podrá disfrutar de él más tiempo.
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTA CAJA CONTIENE EL PRODUCTO: “PARQUE ”, COMPUESTO POR: PARQUE, BOLSA
DE TRANSPORTE, BASE ACOLCHADA Y DOS RUEDAS CON FRENO.
1. APERTURA DEL PARQUE Y BLOQUEO DEL MARCO SUPERIOR:
- Extraiga el parque de la bolsa de transporte y retire el somier acolchado que la rodea.
- Separe cada una de las esquinas en la apertura del parque. El fondo no debe estar
nunca a ras de suelo, sino que debe mantenerse siempre un poco elevado.
- Levante los laterales superiores hasta que quede en posición horizontal. Encaje los
travesaños hasta que oiga el clic de seguridad.
- Compruebe que los tubos del marco están rmemente acoplados intentando
bajarlos o plegarlos.
2. BLOQUEO DE LA ESTRUCTURA INFERIOR:
- Para bloquear la estructura inferior, presione la parte central del parque hacia abajo.
- Compruebe que los tubos del bastidor están rmemente acoplados intentando
bajarlos o plegarlos.
Observación: para una correcta instalación del parque, es preciso bloquear la parte
superior de la estructura antes que la inferior. De esta forma siempre dejaremos
bloqueados los 4 laterales superiores antes de bajar en la base el centro del parque
hacia abajo del todo.
3. INSTALACIÓN DEL SOMIER ACOLCHADO:
- Despliegue el colchón y colóquelo en el fondo del parque, con el lado estampado
mirando hacia arriba.
- Las cintas de sujeción adhesivas del somier acolchado deben introducirse por las
aberturas que hay en la tela del fondo y, a continuación, jarlas a la parte inferior para
que el somier quede inmovilizado.
2

CÓMO PLEGAR EL PARQUE
INSTRUCCIONES
ES
1. Cómo se muestra en
la g. A, tire hacia arriba
de la cinta. De esta forma
desbloqueará el seguro,
oyendo un leve sonido,
y sólo entonces podrá
levantar con seguridad la
base del parque como se
muestra en B. Lleve esta
cinta hasta una altura
intermedia en relación a los
laterales del parque.
2. Quite los pestillos de los
tubos laterales. Para ello
debe presionar el botón
que se encuentra en el
centro de cada tubo y tirar
de él primero levemente
hacia arriba (notará que el
cierre se libera) y después
hacia abajo para que el
tubo se pliegue. Una vez
plegadas todas las barras,
cierre el parque empujando
las cuatro patas hacia el
centro.
3. Una vez plegado el
parque, enrolle el colchón
sobre el mismo. Abróchelo
debidamente usando los
velcros provistos y meta el
parque en la bolsa de viaje
para poder transportarlo.
ACLARACIONES SOBRE CUIDADOS Y USO DEL PRODUCTO
1. Las materias primas y procedimientos empleados en la fabricación de este producto,
cumplen con las normas EN 12227:2010. Le aconsejamos que no exponga al sol
el producto durante mucho tiempo. La pérdida de color del textil debido a largas
exposiciones al sol del producto no suponen objeto de reclamación. El textil de este
parque puede lavarse a mano utilizando agua fría.
2. El cuidado y mantenimiento regular alargarán la vida del producto. Las influencias del
ambiente como aire salado, lluvia ácida y guardar el producto al aire libre, contribuyen a
la corrosión del producto. Guarde siempre el producto bajo techo. Si usted atiende estos
consejos de uso, disfrutará del producto durante un largo periodo de tiempo.
3

INSTRUCCIONES
ES
4
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· ADVERTENCIA: Nunca deje al bebé en el parque sin supervisión.
·ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los cierres de seguridad están
debidamente bloqueados.
· ADVERTENCIA: Los dispositivos de montaje deberían estar siempre
convenientemente ajustados, y deberían vericarse periódicamente; y si es necesario,
reajustarse.
· ADVERTENCIA: No coloque el parque cerca del fuego o de otras fuentes de calor,
tales como aparatos de calor eléctricos, de calefacción a gas, etc..
· ADVERTENCIA: Utilice únicamente accesorios aprobadas o suministrados por el
fabricante.
· ADVERTENCIA: No dejar ningún objeto en el parque ni situar éste cerca de otro
producto, que pudiera proporcionar un punto de apoyo para el pie del niño, o presentar
riesgo de asxia o de estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas, cordones, o persianas,
etc…
· ADVERTENCIA: No utilizar el parque cuando el niño sea capaz de salir de el para
así prevenir el riesgo de caídas. Todas las piezas del parque deben estar debidamente
colocadas de manera que el bEbé nunca pueda pincharse o engancharse con su ropa o
accesorios (cadenas de chupetes, cordones de zapatos…).
· ADVERTENCIA: Este producto es apto para niños de hasta 15 kilogramos de
peso ó 86 cm de altura. La edad máxima del niño no debe superar los 2 años de edad.
· ADVERTENCIA: No utilice el parque sin la base.
· ADVERTENCIA: Asegúrese de que el parque está completamente desplegado y
que todos los mecanismos de bloqueo están en accionados, antes de colocar a su niño
en este parque.
· ADVERTENCIA: No utilice el parque si cualquiera de sus componentes está roto,
deteriorado o falta.
· ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por el
fabricante.

SQUARE
PARK
www.asalvo.com
INSTRUCTIONS
This park meets the standard EN 12227:2010
IMPORTANT:
A RETAIN FOR FUTURE REFERENCE,
PLEASE READ CAREFULLY
REF: 12470 - 12487 - 12494 - 12500

INSTRUCTIONS
EN
Dear Customer;
Thank you for purchasing a product bbest. We hope you are satised with its use. Please
read the instructions carefully and keep this manual in a safe place. If you do this, you can
endanger the health of your baby. Pay special attention to the advice on cleaning and care
product. So you can enjoy it longer.
BOX CONTENTS
This box contains the product: “park”, consisting of: park, carrying bag, padded base
and two wheels with brakes.
1. OPENING OF SUPERIOR PARK AND LOCK FRAMEWORK:
- Remove the park carrying bag and remove the pillow-top mattress that surrounds it.
- Separate each of the corners at the opening of the park. The fund should not be
never at ground level, but it must always remain a little high.
- Lift the upper side until it is horizontal. t the
crossbars until you hear the click of security.
- Check that the frame tubes are rmly coupled trying
download them or fold them.
2. LOCK UNDERFRAME:
- To lock the lower structure, press the center of the park.
- Check that the frame tubes are rmly coupled trying
download them or fold them.
Note: for proper installation of the park, it is necessary to block the part
top of the structure rather than the bottom.
3. INSTALLATION BEDSPRING PADDING:
- Fold the mattress and place it in the bottom of the park, with the printed side
looking up.
- Adhesive tapes fastening padded mattress should be introduced by the
openings in the background fabric and then fasten them to the bottom to
the mattress remains immobilized.
6

HOW TO FOLD THE PARK
INSTRUCTIONS
EN
1. As shown in Fig. A, pull
up the tape. This will unlock
the safe, hearing a faint
sound, and only then you
can safely lift the base of
the park as shown in B. Take
this tape to an intermediate
height relative to the side of
the park.
2. Remove the latches on
the side tubes. To do this
you must press the button
located in the center of
each tube and pull it slightly
upward rst (you’ll notice
that the closure is released)
and then down to the tube
fold. Once folded all the
bars close the park pushing
the four legs to the center.
3. Once reached the park,
roll up the mattress on it.
Fasten it properly using the
Velcro provided and nish
the park in the travel bag to
carry it.
CLARIFICATIONS ON CARE AND USE
1. Raw and procedures used in the manufacture of this product materials meet
standards EN 12227: 2010. We advise you not expose the product to sunlight for a long
time. The loss of color of textile due to long exposure to the sun the product does not
pose claimed. The fabric of this park can be washed by hand using cold water.
2. The care and regular maintenance will extend the life of the product. Environmental
influences such as salt air, acid rain and store the product outdoors, contribute to
corrosion of the product. Always keep the product indoors. If you attend these advice,
you will enjoy your product for a long period of time.
7

INSTRUCTIONS
EN
8
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
SECURITY INSTRUCTIONS
· WARNING: Never leave your baby unattended in the park.
· WARNING: Ensure that all fastenings are properly locked.
· WARNING: mounting devices should always be properly adjusted and should be
checked periodically; and if necessary, readjusted.
· WARNING: Do not place the park near the re or other heat sources, such as
electrical appliances heat, gas heating, etc ..
· WARNING: Do not use the park if you notice that is damaged or missing any parts.
accessories not approved by the manufacturer should not be used.
· WARNING: Do not leave any object in the park or place it close to another product,
which could provide a foothold for the child’s foot, or present a risk of suffocation or
strangulation, eg strings, cords, or blinds, etc…
· WARNING: Do not use the crib when the child is able to get out of it in order to
prevent the risk of falls.
· WARNING: Do not use the park when the child is able to leave the order to prevent
the risk of falls. All parts of the park must be properly positioned so that the baby
can never be punctured or snagging your clothing or accessories (paciers chains,
shoelaces...).
· WARNING: This product is suitable for children up to 15 kilograms or 86 cm.
· WARNING: The park is ready for use only when the locking mechanisms are in
place: this operation must be checked before using the park.

SQUARE
PARK
www.asalvo.com
INSTRUÇÕES
Este parque cumpre a norma EN 12227:2010
IMPORTANTE:
A guarde para consulta,
LEIA COM ATENÇÃO
REF: 12470 - 12487 - 12494 - 12500

INSTRUÇÕES
PT
Estimado cliente;
Obrigado por adquirir um bbest produto. Esperamos que você esteja satisfeito com a sua
utilização. Por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual em um lugar
seguro. Se você zer isso, você pode colocar em risco a saúde de seu bebê. Preste atenção
especial para o conselho em produtos de limpeza e cuidado. Então você pode apreciá-lo
mais.
NA CAIXA
Esta caixa contém o produto: “PARK”, que consiste em: parque, bolsa de transporte,
base acolchoada e duas rodas com freios.
1. ABERTURA DO SUPERIOR PARK AND QUADRO FECHAMENTO:
- Retirar o parque bolsa de transporte e remova o sobre-colchão que o rodeia.
- Separe cada um dos cantos da abertura do parque. O fundo não deve ser
Nunca ao nível do solo, mas deve permanecer sempre um pouco alto.
- Levantar a parte superior até car na horizontal. ajustar o
travessas até ouvir o clique de segurança.
- Verique se os tubos do quadro estão rmemente acoplados tentando
baixá-los ou dobrá-los.
2. BLOQUEIO INFERIOR:
- Para bloquear a estrutura inferior, pressione o centro do parque.
- Verique se os tubos do quadro estão rmemente acoplados tentando
baixá-los ou dobrá-los.
Nota: para a instalação adequada do parque, é necessário bloquear a parte
parte superior da estrutura, em vez de a parte inferior.
3. INSTALAÇÃO BEDSPRING PADDING:
- Dobrar o colchão e colocá-lo na parte inferior do parque, com o lado impresso
olhando para cima.
- Fitas adesivas de xação colchão almofadado deve ser introduzido pela
aberturas no tecido de fundo e, em seguida, aperte-os até o fundo para
o colchão permanece imobilizada.
10

COMO DOBRAR O PARK
INSTRUCCIONES
PT
1. Como mostrado na
FIG. A, puxe a ta. Isso
irá desbloquear o cofre,
ouvir um som fraco, e só
então você pode levantar
com segurança a base do
parque, como mostrado
na B. Tome esta ta a
uma altura intermédia em
relação ao lado do parque.
2. Remova as travas nos
tubos laterais. Para fazer
isso você deve pressionar o
botão localizado no centro
de cada tubo e puxe-o
ligeiramente para cima
primeiro (você notará que
o encerramento é liberado)
e, em seguida, para baixo
para a dobra do tubo. Uma
vez que todas as barras
dobradas fechar o parque
empurrando as quatro
pernas para o centro.
3. Uma vez que chegou ao
parque, enrolar o colchão
sobre ele. Prendê-lo
corretamente usando o
velcro fornecido e terminar
o parque no saco de viagem
para realizá-lo.
ESCLARECIMENTOS SOBRE CUIDADOS E USO
1. Raw e procedimentos utilizados na fabricação deste material produtos cumprem as
normas EN 12227: 2010. Aconselhamos a não exponha o produto à luz solar por um
longo tempo. A perda de cor de têxteis devido à longa exposição ao sol o produto não
apresenta reivindicado. O tecido deste parque pode ser lavado à mão com água fria.
2. O cuidado e manutenção regular irá prolongar a vida útil do produto. Influências
ambientais como o ar de sal, a chuva ácida e armazenar o produto no exterior, contribuir
para a corrosão do produto. Mantenha sempre o produto dentro de casa. Se você
assistir a estes conselhos, você poderá desfrutar de seu produto por um longo período
de tempo.
11

INSTRUÇÕES
PT
12
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
· AVISO: Nunca deixe seu bebê sozinho no parque.
· AVISO: Certique-se de que todos os fechos estão devidamente bloqueado.
· AVISO: dispositivos de montagem deve sempre ser ajustado adequadamente e deve
ser vericada periodicamente; e, se necessário, reajustou.
· AVISO: Não coloque o parque perto do fogo ou outras fontes de calor, como
aparelhos eléctricos de calor, aquecimento a gás, etc ..
· AVISO: Não use o parque se você perceber que está danicado ou falta de alguma
parte. acessórios não aprovados pelo fabricante não deve ser utilizado.
· AVISO: Não deixe nenhum objeto no parque ou colocá-lo perto de um outro produto,
que poderia fornecer um ponto de apoio para o pé da criança, ou apresentar um risco de
asxia ou estrangulamento, por exemplo, os, cordas, ou persianas, etc ...
· AVISO: Não use o berço quando a criança é capaz de sair dela, a m de evitar o risco
de quedas.
· AVISO: Não use o parque quando a criança é capaz de deixar o m de evitar o
risco de quedas. Todas as partes do parque deve ser posicionado de modo que o bebê
nunca pode ser perfurado ou snagging suas roupas ou acessórios (cadeias chupetas,
cadarços...).
· AVISO: Este produto é adequado para crianças até 15 kg ou 86 cm.
· AVISO: O parque está pronto para uso somente quando os mecanismos de bloqueio
estão no lugar: esta operação deve ser vericada antes de usar o parque.

SQUARE
PARK
www.asalvo.com
ANWEISUNGEN
DIESER PARK ERFÜLLT DEN STANDARD EN 12227:2010
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG
HALTEN SIE FÜR SPÄTERE ZWECKE
REF: 12470 - 12487 - 12494 - 12500

ANWEISUNGEN
DE
Sehr geehrter Kunde, lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie die Gesundheit Ihres
Babys. Besonderes Augenmerk auf die Beratung über Reinigung und Pflege der Produkt. So
können Sie länger genießen.
INHALT
Dieses Feld enthält die: Square Park, Tragetasche, gepolsterte Unterseite und zwei
Rädern mit Bremse.
1. ÖFFNEN DES RAHMENS SUPERIOR PARK UND SCHLOSS
-Entfernen Sie den Park aus der Tasche und entfernen Sie die gepolsterte Unterseite, die
Sie umgibt.
-Trennen Sie dies einzelnen von den Ecken in die Öffnung des Parks. Das Zentrum
ziehen müssen nicht bündig sein, Sie sollten immer ein wenig zu hoch.
-Heben Sie die obere Seite nach unten, bis sie in die horizontale Position, montieren Sie
die Quertraversen, bis Sie hören, dass das Klicken der Sicherheit
- Überprüfen Sie, ob die Rahmenrohre fest angebracht sind durch drücken oder indem
man sie falten
2. SCHLOSS-UNTERGESTELL
-Die unteren Struktur Presse das Zentrum des Parks sperren - Überprüfen Sie, ob die
Rahmenrohre fest Anhänger versuchen sind, laden Sie sie herunter oder Falten
Hinweis: für die ordnungsgemäße Installation des Parks ist es notwendig, den obere Teil
der Struktur, anstatt unten zu blockieren. Auf diese Weise lassen Sie immer die 4 Top
Seiten blockiert vor dem Schlafengehen ganz unten die Basis mitten im park
3. INSTALLATION DES KISSEN MATTRESS
-Falten Sie die Matratze und legen Sie es in den Boden des Parks, mit der bedruckten
Seite nach oben
-Selbstklebende Bänder Befestigung gepolsterte Matratze eingeführt werden, durch die
Öffnungen in der Hintergrundstoff und befestigen sie dann während der Unterseite der
Matratze bleibt unbeweglich
14

WIE MAN DEN PARK ZU FALTEN
ANWEISUNGEN
DE
1. Wie in Fig. A dargestellt,
ziehen Sie das Band. Dies
wird entriegeln Sie das
Safe, ein leises Geräusch
zu hören und erst dann
können Sie sicher heben
die Basis des Parks, wie in
b dargestellt. Nehmen Sie
das Band auf einer mittleren
Höhe bezogen auf die Seite
des Parks
2. Entfernen Sie die Riegel
an der Seite-Röhren. Sie tun
Mustt die Taste in der Mitte
jedes Rohr und ziehen Sie
ihn leicht nach oben erste
(Sie werden feststellen,
dass die Schließung
freigegeben wird) und dann
nach unten in den Schlauch
Schoß. Einmal gefaltet
ist der Park geschlossen,
die vier Beine in die Mitte
schieben.
3. Sobald der Park
gefaltet wird, rollen
sie die Matratze drauf.
Befestigen Sie ihn richtig
mit dem Klettverschluss
zur Verfügung gestellt und
beenden Sie und den Park
in die Reisetasche zu tragen
KLARSTELLUNGEN ZUR PFLEGE UND VERWENDUNG
1. Die Materialien für die Herstellung dieses Produktes erfüllt den standard normative
EN12227:2010. Wir empfehlen Ihnen nicht, die Produkte dem Sonnenlicht für einen
langen Zeitraum hinweg aussetzen, da dies den Verlust der Farbe auf das Textil bewirkt.
Der fabric dieses Parks kann von Hand mit kaltem Wasser gewaschen werden.
2. Die Pflege und regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer des Produkts.
Umwelteinflüsse wie salzhaltige Luft, saurer Regen und lagern das Produkt im Freien
tragen zur Korrosion. Halten Sie das Produkt im Innenbereich. Wenn Sie diese Hinweise
beachten, genießen Sie Ihr Produkt für eine Periode von Zeit
15

ANWEISUNGEN
DE
16
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
SICHERHEITSANWEISUNGEN
· WARNUNG: Lassen Sie nicht Ihr Kind unbeaufsichtigt im park.
· WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungen ordnungsgemäß verriegelt
sind.
· WARNUNG: Alle Geräte sollten richtig angepasst und von Zeit zu Zeit überprüft.
· WARNUNG: Verwenden Sie den Park nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt.
Verwenden Sie nur Zubehör vom Hersteller.
· WARNUNG: Zur Vermeidung von Erstickungsgefahr oder Erdrosselung tun nicht
lassen jedes Objekt im Park oder in der Nähe des Parks wie z. B. Zeichenfolgen, Schnüre
usw.
· WARNUNG: Verwenden Sie nicht den Park, wenn das Kind in der Lage, aus ihm
heraus zu kriechen, um zu vermeiden, fallen aus der Park sein kann.
· WARNUNG: Verwenden Sie den Park nicht, wenn das Kind in der Lage sein, heraus
zu kriechen, um die Gefahr von herunterfallen zu verhindern. Alle Teile des Parks müssen
Properlly Positiones sein, so dass das Baby ohne Risiko.
· WARNUNG: Dieses Produkt ist geeignet für Kinder bis zu 15 kg oder 86 cm hoch.
· WARNUNG: Der Park ist betriebsbereit, nur wenn die schloss Mechanismus
vorhanden sind. Dieser Vorgang muss überprüft werden, vor der Verwendung des Parks.

PARCO
www.asalvo.com
ISTRUZIONI
REF: 12470 - 12487 - 12494 - 12500
Questo prodotto è conforme alle direttive EN 12227:2010
IMPORTANTE: leggere attentamente questo
manuale prima dell´uso e conservare in
luogo sicuro per future consultazioni.

ISTRUZIONI
IT
Gentile Cliente:
Grazie per aver acquistato un prodotto Asalvo. Siamo lieti che ha scelto uno dei nostri pro-
dotti e speriamo che sarà soddisfatta con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservare questo manuale in un luogo sicuro.
In caso contrario si può compromettere la salute del vostro bébé. Prestare particolare atten-
zione ai consigli su lavaggio e la cura del prodotto. Così si può godere di più tempo
CONTENUTO DELLA SCATOLA
QUESTA SCATOLA CONTIENE IL PRODOTTO: “PARK 100 * 100”, COMPOSTO DI: PARCO,
BORSA DI TRASPORTO, MATERASSO E DUE RUOTE CON FRENI.
1. APERTURA DEL PARQUE Y BLOQUEO DEL MARCO SUPERIOR:
- Extraiga el parque de la bolsa de transporte y retire el somier acolchado que la rodea.
- Separe cada una de las esquinas en la apertura del parque. El fondo no debe estar
nunca a ras de suelo, sino que debe mantenerse siempre un poco elevado.
- Levante los laterales superiores hasta que quede en posición horizontal. Encaje los
travesaños hasta que oiga el clic de seguridad.
- Compruebe que los tubos del marco están rmemente acoplados intentando
bajarlos o plegarlos.
2. BLOQUEO DE LA ESTRUCTURA INFERIOR:
- Para bloquear la estructura inferior, presione la parte central del parque hacia abajo.
- Compruebe que los tubos del bastidor están rmemente acoplados intentando
bajarlos o plegarlos.
Observación: para una correcta instalación del parque, es preciso bloquear la parte
superior de la estructura antes que la inferior. De esta forma siempre dejaremos
bloqueados los 4 laterales superiores antes de bajar en la base el centro del parque
hacia abajo del todo.
3. INSTALACIÓN DEL SOMIER ACOLCHADO:
- Despliegue el colchón y colóquelo en el fondo del parque, con el lado estampado
mirando hacia arriba.
- Las cintas de sujeción adhesivas del somier acolchado deben introducirse por las
aberturas que hay en la tela del fondo y, a continuación, jarlas a la parte inferior para
que el somier quede inmovilizado.
18

CÓMO PLEGAR EL PARQUE
ISTRUZIONI
IT
1. Cómo se muestra en
la g. A, tire hacia arriba
de la cinta. De esta forma
desbloqueará el seguro,
oyendo un leve sonido,
y sólo entonces podrá
levantar con seguridad la
base del parque como se
muestra en B. Lleve esta
cinta hasta una altura
intermedia en relación a los
laterales del parque.
2. Quite los pestillos de los
tubos laterales. Para ello
debe presionar el botón
que se encuentra en el
centro de cada tubo y tirar
de él primero levemente
hacia arriba (notará que el
cierre se libera) y después
hacia abajo para que el
tubo se pliegue. Una vez
plegadas todas las barras,
cierre el parque empujando
las cuatro patas hacia el
centro.
3. Una vez plegado el
parque, enrolle el colchón
sobre el mismo. Abróchelo
debidamente usando los
velcros provistos y meta el
parque en la bolsa de viaje
para poder transportarlo.
ACLARACIONES SOBRE CUIDADOS Y USO DEL PRODUCTO
1. Las materias primas y procedimientos empleados en la fabricación de este producto,
cumplen con las normas EN 12227:2010. Le aconsejamos que no exponga al sol
el producto durante mucho tiempo. La pérdida de color del textil debido a largas
exposiciones al sol del producto no suponen objeto de reclamación. El textil de este
parque puede lavarse a mano utilizando agua fría.
2. El cuidado y mantenimiento regular alargarán la vida del producto. Las influencias del
ambiente como aire salado, lluvia ácida y guardar el producto al aire libre, contribuyen a
la corrosión del producto. Guarde siempre el producto bajo techo. Si usted atiende estos
consejos de uso, disfrutará del producto durante un largo periodo de tiempo.
19

ISTRUZIONI
IT
20
FABBRICANTE / IMPORTATORE: Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
· AVVISO: Non lasciate mai il bebé nel box senza supervisione.
· AVVISO: Assicuratevi che tutte le chiusure di sicurezza siano appositamente
bloccate.
· AVVISO: I dispositivi di montaggio dovrebbero essere sempre regolati in modo
efcace, e dovrebbero essere controllati regolarmente; e nel qual caso questo fosse
necessario, dovrebbero essere regolati di nuovo.
· AVVISO: Non sistemate il box vicino al fuoco o altre fonti di calore, come dispositivi
di calore elettrici, di riscaldamento a gas, etc.
· AVVISO: Utilizzate solamente accessori approvati o forniti dal produttore.
· AVVISO: Non lasciate nessun oggetto all’interno del box né collocate quest’ultimo
vicino ad altri prodotti, che potrebbero fornire al piede del bambino un punto d’appoggio,
o comportare un rischio di asssia o di strangolamento, per esempio, corde, lacci, o
persiane, etc...
· AVVISO: Non utilizzare il box una volta che il bambino sia in grado di arrampicarsi
da solo in modo da prevenire il rischio di cadute. Tutti i componenti del box devono
essere collocati in modo che il bebé non possa mai pungersi o agganciarsi con i suoi
vestiti o accessori (catenelle dei ciucci, lacci di scarpe...).
· AVVISO: Questo prodotto è adatto per bambini no ai 15 chilogrammi di peso o 86
cm di altezza. L’età massima del bambino non deve superare i 2 anni d’età.
· AVVISO: Non utilizzate il box senza la base.
· AVVISO: Assicuratevi che il box sia completamente aperto e che tutti i meccanismi
di blocco siano stati azionati, prima di collocare il Vostro bambino in questo box.
· AVVISO: Non utilizzate il box se qualcuna delle sue parti è rotta, deteriorata o
mancante.
· AVVISO: Utilizzate solamente pezzi di ricambio approvati dal produttore.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other asalvo Baby & Toddler Furniture manuals

asalvo
asalvo 18878 Quick setup guide

asalvo
asalvo MIX PLUS User manual

asalvo
asalvo 12371 User manual

asalvo
asalvo 12623 Simple manual

asalvo
asalvo HAMACA LAMARR Quick setup guide

asalvo
asalvo boop BASE ISOFIX GRUPO 0 + TRIO GENIUS User manual

asalvo
asalvo boop COLECHO FOLD User manual

asalvo
asalvo HAMAQUITA User manual

asalvo
asalvo MINICUNA COLECHO User manual

asalvo
asalvo 16904 User manual