Asko T712C User manual

Estimado cliente de Asko:
Gracias por elegir este producto de calidad de Escandinavia,
fabricado en Suecia.
Tenga la seguridad de que su nueva máquina es igual de
buena por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los
estándares aplicados en su producción son tan elevados como
la calidad y el desempeño que obtendrá de ella. Esperamos
que este producto le dé muchos años de satisfacciones.
Para asegurarse de obtener el mejor desempeño de su nueva
máquina, le recomendamos que lea las instrucciones de
operación antes de usarla. Las instrucciones de operación
también contienen información sobre cómo evitar causar
daños al medio ambiente.
Instrucciones de operación
Secadora
Conserve estas instrucciones para referencia futura
Asko T712C

4
Antes de usar su máquina por
primera vez
4Tejidos no aptos para secadora
5Instrucciones de seguridad
6
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRAS
6Interrupción de un programa
6
Transporte/almacenamiento en
invierno
6Material de empaque
7Reciclaje
8Seguridad infantil
8Generalidades
9Descripción de la secadora
10Panel de control
10Botón de opciones
11
Consejos y tips para el secado a
máquina
11Centrifugado previo
11
Tejidos que pueden secarse a
máquina
11
Tejidos que no deben secarse a
máquina
12Secadora
12Clasifique los tejidos
12Oprima el botón de energía
12
Abra la puerta, cargue la ropa y
cierre la puerta
12Seleccione el programa
14Selección de opciones
15Oprima el botón Start
15Fin del programa de secado
16Después del secado
17Cuidado y limpieza
17Limpieza del filtro de pelusa
17
Limpieza del exterior de la
máquina
18Limpieza del condensador
19Solución de problemas
19La máquina no arranca
19Protector de sobrecalentamiento
19El tiempo de secado es excesivo
19
La ropa no se seca o está
demasiado seca
19Mensajes de error
20Información técnica
20Datos técnicos
21Servicio
22
AM Appliance Group no cubre los
costos siguientes
22
En ningún caso se podrá
considerar responsable a AM
Appliance Group de cualesquiera
daños y perjuicios incidentales o
emergentes.
22
Para cualquier servicio técnico
durante el periodo de garantía,
comuníquese con el centro de
atención al cliente en el número
que aparece más abajo.
22Escríbanos a:
22
O bien llame a nuestro centro de
atención al cliente
23Instalación
23Colocación de la secadora
25Ajuste de las patas
25Agua de condensación
25Instalación eléctrica
27
Cambio del sentido de apertura
de la puerta
27
Cambio del sentido de apertura
de la puerta
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tabla de contenidos

32Guía rápida
32Tejidos
32Oprima el botón de energía
32Cargue la ropa
32
Seleccione un programa y, si lo
desea, alguna opción
32Oprima el botón
32Fin del programa de secado
32Después del secado
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tabla de contenidos

Tejidos no aptos para secadora
Algunos tejidos no son aptos para el secado
a máquina. Compruebe y siga siempre las
instrucciones de la etiqueta de cuidado de
las prendas. Puede encontrar más informa-
ción en el apartado "Consejos y tips para el
secado a máquina".
Nota:
Al poner en funcionamiento la secadora por
primera vez o después de un periodo prolon-
gado sin usarla, puede percibir un ligero ruido
sordo. Es completamente normal y desapare-
cerá después de unas pocas cargas.
Vea la guía rápida de la última página.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Antes de usar su máquina por primera vez

¡ADVERTENCIA!
•Para reducir el riesgo de incendios, descar-
gas eléctricas o lesiones a las personas
cuando usan el aparato, siga las precaucio-
nes básicas incluyendo las siguientes:
•No haga funcionar la aparato cuando usted
no está en la casa.
• No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los
cuales se le haya quitado manchas con
gasolina, solventes para lavar en seco,
aceite para cocinar, ni otras substancias
explosivas o inflamables ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explo-
tar.
• No permita que los niños jueguen con el
aparato o cerca de él. Es necesario super-
visar estrechamente a los niños cuando el
aparato se use cerca de ellos.
•Antes de retirarlo de servicio o desecharlo,
quite la puerta del compartimento de seca-
do.
• No meta la mano si el tambor está en mo-
vimiento.
• No lo instale ni lo almacene en donde es-
tará expuesto a la intemperie.
• No altere los controles.
• No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato ni intente prestarle ningún tipo de
servicio a menos que se recomiende espe-
cíficamente en esta guía.
• No use suavizante de telas o productos
para eliminar la estática a menos que el
fabricante le ofrezca una confirmación por
escrito de que el producto no dañará el
tambor de la secadora.
• No seque con calor artículos que conten-
gan: Vinilo, plástico, hule espuma o mate-
riales de textura similar al hule, fibra de vi-
drio, lana a menos que la etiqueta especi-
fique “lavable”.
• Limpie el filtro de pelusa antes o después
de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la toma de
expulsión y las áreas adyacentes libres de
acumulación de pelusa, polvo y tierra.
• El interior de la máquina y del tubo de ex-
pulsión deben limpiarse periódicamente.
El servicio debe realizarlo un centro de
servicio ASKO autorizado.
• No coloque en su secadora artículos ex-
puestos a aceites de cocina. Los artículos
contaminados con aceites de cocina pue-
den contribuir a una reacción química que
podría provocar que se incendie una carga.
• La instalación eléctrica, si es necesaria,
debe hacerla un electricista autorizado.
• Lea todas las instrucciones antes de utili-
zar el aparato.
• No seque con calor artículos que se hayan
lavado en seco en casa.
• La secadora está fabricada y marcada
para promover el reciclaje. Cuando ya no
le sirva, comuníquese con el servicio local
de recolección de desperdicios para que
le aconsejen la manera apropiada para
reciclar la secadora.
• Sólo un profesional autorizado debe susti-
tuir los cables eléctricos dañados.
• Se requiere de una ventilación suficiente
para evitar que se absorba al interior de la
habitación el humo de fuegos abiertos o
las emanaciones de equipos que quemen
otros combustibles.
¡Precaución!
Durante el programa, la parte posterior de la
secadora se calentará mucho. Deje que se
enfríe la máquina completamente antes de
tocar la parte posterior.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conec-
tado a tierra.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRAS
A) Instrucciones de conexión a tierra para
un artefacto conectado con cable con
conexión de descarga a tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desper-
fecto, la conexión de descarga a tierra redu-
cirá el riesgo de choque eléctrico proporcio-
nando una ruta de menor resistencia para la
corriente eléctrica.(Solamente Canada.) Este
artefacto está equipado con un cable que
posee un conductor de descarga a tierra de
equipo y un enchufe con conexión de descar-
ga a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté correcta-
mente instalado y conectado a tierra de
acuerdo a todos los códigos y ordenanzas
locales.
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de
descarga a tierra de equipo puede provocar
un riesgo de choque eléctrico. Verifique con
un electricista calificado o representante o
personal de servicio si tiene alguna duda so-
bre si el artefacto está conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el enchufe
que se proporciona con el artefacto. Si no
calza en el tomacorriente, haga que un elec-
tricista calificado instale un tomacorriente
adecuado. (Solamente Canada.)
B) Instrucciones de conexión a tierra para
un artefacto conectado en forma
permanente:
Este artefacto se debe conectar a un sistema
de cableado permanente, de metal con cone-
xión a tierra o a una terminal o conductor de
descarga a tierra de equipo en el artefacto.
Nota
Este manual no cubre cada condición y situa-
ción que podría suceder. Use sentido común
y precaución cuando instale, opere y preste
mantenimiento a cualquier aparato.Improper
connection of the equipment-grounding con-
ductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative or personnel if you are in doubt
as to whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance (Canadian market only). If
it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Interrupción de un programa
Puede detener un programa de secado:
• Abra la puerta. El tambor se detiene auto-
máticamente.
• Oprima el botón de energía.
•Oprima el botón Stopp durante tres segun-
dos.
Para reanudar el secado sólo tiene que cerrar
la puerta y oprimir el botón Start.
Transporte/almacenamiento en
invierno
Si tiene que trasladar su máquina o almace-
narla durante el invierno en un lugar sin cale-
facción, asegúrese de vaciar primero el con-
tenedor de agua de condensación.
Material de empaque
Clasifique los desechos de acuerdo con las
directrices locales.
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Reciclaje
Esta máquina está fabricada y etiquetada de
modo de facilitar el reciclaje. Para evitar el
riesgo de lesiones, debe inutilizar la máquina
una vez que haya decidido desecharla. Co-
muníquese con las autoridades locales para
obtener información sobre dónde y cómo
deshacerse de su máquina para reciclarla
adecuadamente.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Generalidades
No permita que los niños jueguen con la
secadora.
Para mayor seguridad, la secadora no se
vuelve a poner en funcionamiento automáti-
camente cuando se cierra la puerta (por
ejemplo, si un niño cierra la puerta desde el
interior). La secadora tiene un seguro magné-
tico que permite abrir la puerta desde el inte-
rior. La puerta lleva un interruptor que detiene
automáticamente la secadora cuando se abre
la puerta.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Seguridad infantil

1
2
3
4
56
7
Puerta exterior5.Panel de control1.
Ventilador (detrás de la cubierta)6.Contenedor de agua de condensación2.
Condensador (detrás del panel delantero)7.Placa de características3.
Filtro de pelusa8.Soporte del filtro de pelusa4.
8
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Descripción de la secadora

125 6
7
34
Botón de energía1.
Botones de opciones2-4
Perilla de programas5.
Pantalla6.
Start/Stop7.
Botón de opciones
2
4
3
Botón de selección de Baja temperatura2.
Botón de selección de Antiarrugas3.
Botón de selección de Inicio demorado 1-24 h4.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panel de control

A continuación se incluyen algunos tips para
secar la ropa.
Centrifugado previo
Las prendas que van a secarse a máquina
deben centrifugarse a 1000 rpm o más. Las
velocidades de centrifugado más altas aho-
rran tanto energía como tiempo de secado.
Tejidos que pueden secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido es ade-
cuado para el secado a máquina. Las pren-
das más adecuadas para el secado a máqui-
na son las de algodón, tejido de rizo y fibras
sintéticas. Estas prendas quedan más suaves
y ligeras cuando se secan a máquina que
cuando se cuelgan para secarlas.
Nota:
La secadora no causa ningún desgaste signi-
ficativo de los tejidos. La pelusa que se queda
atrapada en el filtro de pelusa está compuesta
de polvo y restos de fibras formados cuando
se usan las prendas.
Tejidos que no deben secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido no es
adecuado para el secado a máquina. Algunos
tejidos pueden derretirse o crear un peligro
de incendio si se exponen al calor, y otros
pueden deformarse o encoger.
Tejidos que no se pueden secar a
máquina
•Prendas etiquetadas "No secar con calor".
• Prendas lavadas en seco en el hogar.
• Hule espuma.
• Fibra de vidrio.
• Lana (debido al riesgo de apelmazamien-
to).
Nota:
Si se abre la puerta durante el programa, éste
se interrumpe y vuelve al principio. Como re-
sultado, las prendas pueden quedar demasia-
do húmedas o demasiado secas.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consejos y tips para el secado a máquina

¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descar-
gas eléctricas o lesiones a las personas
cuando usan el aparato, consulte “Instruccio-
nes Importantes de Seguridad” antes de utili-
zarla por primera vez.
A continuación se incluyen instrucciones paso
a paso para ayudarle a conseguir los mejores
resultados de su secadora.
1Clasifique los tejidos
Obtendrá un secado más uniforme si
las prendas son del mismo tejido. Suba
los cierres, abroche los botones, ate los cin-
turones, clasifique las prendas y ajuste la
carga y la temperatura.
2Oprima el botón de energía
3Abra la puerta, cargue la ropa
y cierre la puerta
4Seleccione el programa
La elección del programa depende de
lo que tenga previsto hacer con las
prendas después de secarlas.
Directrices sobre el uso correcto de los
programas.
Secado pesado auto
Sec. para armario auto Secado liviano auto
Sec. para plancha auto
Prog. de secado Aireado
Secado pesado auto
Este programa es adecuado para prendas
especialmente difíciles de secar, por ejemplo
pantalones de mezclilla con costuras muy
gruesas.
Nota:
Los tejidos de punto son particularmente
propensos a encoger. Utilice los programas
Sec. para armario auto, Secado liviano auto
o Sec. para plancha auto para este tipo de
prendas y estire la ropa para devolverle su
forma inmediatamente después de secarla.
Sec. para armario auto y Secado liviano
auto
Estos programas apagan el calor una vez que
la carga está seca, pero aún tiene algún rastro
de humedad. El programa Sec. para armario
auto apaga el calor un poco después que el
programa Secado liviano auto. Decida por
ensayo y error cuál responde mejor a sus
necesidades. Use estos programas cuando
desee que las prendas estén completamente
secas.
Sec. para plancha auto
Este programa apaga el calor cuando la carga
tiene la humedad suficiente para facilitar el
planchado.
Prog. de secado
El programa Prog. de secado tiene una dura-
ción fija y seca la ropa durante 60 minutos.
Aireado
Use el programa de aireado si sólo desea
suavizar la ropa o airearla.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Descripción del menú
Tabla de programas
Los valores de consumo que se indican son para las
condiciones siguientes:
68 °F (20°C)Temperatura del aire de entrada:
65 %Contenido de humedad del aire de entrada:
Normal o bajaTemperatura de secado:
2500WPotencia calorífica:
Antes del secado a máquina, los tejidos de algodón deben centrifugarse a entre 800 y 1600 rpm (centrifugado
largo).
Antes del secado a máquina, los tejidos de otro tipo (resistentes a las arrugas y acrílicos) deben centrifugarse a
800 rpm (centrifugado corto).
Tabla de programas
Duración del programa
(aprox., min)
Consumo de energía
(aprox., kWh)
Carga máx.
(lb)
TemperaturaTejidoPrograma
1600 rpm800 rpm1600 rpm800 rpm
951153.74.513NormalAlgodón, linoSecado pesado
auto
801003.24.013NormalAlgodón, linoSec. para arma-
rio auto
-45-1.87NormalPoliéster/algodón, resis-
tente a las arrugas
Sec. para arma-
rio auto
70902.93.813NormalAlgodón, linoSecado liviano
auto
-45-1.67NormalPoliéster/algodón, resis-
tente a las arrugas
Secado liviano
auto
-75-2.17BajaAcrílico, rayón, acetatoSecado liviano
auto
50803.24.013NormalAlgodón, linoSec. para plan-
cha auto
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

5Selección de opciones
Mediante la selección de opciones
puede adaptar los programas de seca-
do para ajustarlos a sus necesidades. La
máquina recuerda la opción y la usa la siguien-
te vez que se selecciona el programa en
cuestión. Por supuesto, puede cambiarla de
nuevo si lo desea.
Baja temperatura
Seleccione o deseleccione Baja temperatura
oprimiendo el botón de temperatura. Al selec-
cionar Baja temperatura, se ilumina el campo
rojo que está junto al botón.
Función Antiarrugas
Esta opción hace que el tambor gire tres se-
gundos por minuto durante dos horas cuando
el programa de secado ha finalizado. Evita
que las prendas estén siempre en la misma
posición y se formen arrugas. Es una opción
muy útil si no puede sacar la carga nada más
terminar el programa. Un campo rojo junto al
botón se ilumina para indicar que la opción
de antiarrugas está activada.
Inicio demorado
La opción de Inicio demorado pone en funcio-
namiento la máquina entre 1 y 24 horas des-
pués de que usted oprima el botón Start/Stop.
•Oprima el botón de inicio demorado tantas
veces como horas desee demorar el inicio
del programa (1-24 horas). Un campo rojo
junto al botón se ilumina para indicar que
la opción se ha activado.
• El número de horas hasta el inicio del pro-
grama se muestra en la pantalla.
• Oprima el botón Start/Stop.
• El número de horas hasta el inicio del pro-
grama se muestra en la pantalla en un
conteo hacia atrás de hora en hora.
• Para cancelar el Inicio demorado, oprima
el botón Start/Stop durante 3 segundos.
El campo rojo se apaga.
• Seleccione un programa y oprima el botón
Start/Stop.
Importante
Recuerde oprimir el botón Start/Stop para
iniciar el programa.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

6Oprima el botón Start
Tiempo de secado restante
Una estimación del tiempo de secado
restante se muestra en la pantalla unos 2 mi-
nutos después de iniciarse el programa. Por
ejemplo, 1:35 significa que quedan aproxima-
damente 1 hora y 35 minutos para que la
carga se seque. Si ha seleccionado la opción
Antiarrugas, el tambor girará una vez por mi-
nuto durante 2 horas después de que la má-
quina se haya enfriado.
Detener o cambiar un programa
Mantenga oprimido el botón Start/Stop duran-
te tres segundos. El campo rojo que está
junto al botón se apagará.
Nota:
El programa no se verá afectado si gira la
perilla de programas una vez que se ha inicia-
do el programa.
Agregar o sacar ropa
Si desea agregar o sacar ropa una vez que
ha puesto en funcionamiento la máquina,
abra la puerta y el programa se detendrá.
Agregue más ropa o saque las prendas que
desee, cierre la puerta y oprima el botón
Start/Stop.
7Fin del programa de secado
La pantalla muestra el texto "FIN"
cuando el programa termina. Si ha se-
leccionado la opción Antiarrugas, el tambor
girará cada minuto durante 2 horas después
del enfriado.
Importante
• Limpie el filtro de pelusa después de
cada uso.
Precaución
Si el filtro de pelusa se satura, es posible que
se dispare el protector de sobrecalentamiento
automático. Para poder poner de nuevo en
funcionamiento la máquina, tendrá que limpiar
el filtro y esperar unos 30 minutos para que
se enfríe.
Limpieza del filtro de pelusa
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
1
2
3. Abra el filtro y quite la pelusa con la mano.
4. Cierre el filtro y vuelva a insertarlo en su
soporte. Es posible que tenga que lavar el
filtro si se han formado depósitos de cal. Vea
el apartado "Cuidado y limpieza".
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Para instalar la manguera de drenaje automá-
tico, vea el apartado de “Instalación”.
8Después del secado
Oprima el botón de energía para apagar
la máquina. Saque la ropa y cierre la
puerta para evitar que los niños pequeños se
introduzcan en la máquina.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa debe limpiarse después de
cada uso. Si tiene agua muy dura, se pueden
acumular depósitos de cal en el filtro de pelu-
sa. Compruebe que no haya depósitos de cal
al limpiar el filtro de pelusa y, de ser necesa-
rio, lave el filtro a mano.
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
1
2
3. Abra el filtro y quite toda la pelusa con la
mano. Use un paño suave y seco para eli-
minar cualquier depósito.
4. Vuelva a poner el filtro en su soporte.
Nota:
Si tiene agua dura, lave el filtro con agua para
eliminar cualquier depósito de cal. Use una
esponja con detergente para lavavajillas si
es necesario. Seque el filtro cuidadosamente
con una toalla. Si no consigue quitar toda la
cal, puede adquirir un nuevo filtro de pelusa
en el establecimiento de compra de la seca-
dora.
Limpieza del exterior de la máquina
Limpie el exterior de la máquina y el panel de
control con un limpiador suave. No use sol-
ventes, ya que pueden dañar la máquina. No
vierta ni rocíe agua sobre la máquina.
Nota:
No permita que se acumule polvo alrededor
de la máquina. Mantenga limpia y bien venti-
lada el área alrededor de la secadora; el pol-
vo, el calor y la humedad aumentan el tiempo
de secado.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

Limpieza del condensador
El condensador debe limpiarse al menos tres
veces por año, y con más frecuencia si se
tienen mascotas.
1. Oprima el botón de energía para apagar
la máquina.
2. Quite el zócalo.
3. Gire las palancas en sentido contrario al
de las manecillas del reloj para soltar el
condensador.
4. Saque el condensador y enjuague las ale-
tas con una regadera de mano, por ejem-
plo. No toque los resortes de las aletas, ya
que se podría dañar el condensador. No
use objetos filosos de metal para limpiar
el condensador.
Nota:
No lave el condensador en la lavavajillas.
5. Vuelva a colocar el condensador, asegu-
rándose de orientarlo correctamente. La
parte superior del condensador está mar-
cada como "upp", "up" y "oben".
UPP
UP
OBEN
6. Antes de volver a colocar el zócalo, limpie
el filtro de las rejillas de aire con un paño
suave.
7. Vuelva a colocar el zócalo.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

La máquina no arranca
Compruebe:
• que la puerta esté bien cerrada.
• que esté encendido el botón de energía.
• que no esté seleccionada la opción de Ini-
cio demorado. Si lo está, el tiempo restante
hasta que se inicie el programa se mostra-
rá en pantalla en horas completas (por
ejemplo, 5, 4, 3 h). Para cancelar la opción
de Inicio demorado, oprima el botón
Start/Stop durante 3 segundos.
• que la máquina no esté programada para
ponerse en funcionamiento a una hora
concreta (por ejemplo, 13.30).
• que esté conectada la clavija.
• que los fusibles (breakers de circuitos) de
su hogar estén intactos. Intercambie dos
breakers para asegurarse. No siempre se
puede ver desde afuera si un breaker está
descompuesto.
• que no se haya disparado el protector de
sobrecalentamiento (vea abajo).
Protector de sobrecalentamiento
El protector de sobrecalentamiento apaga la
secadora si la temperatura es demasiado
elevada, por ejemplo, debido a que haya
polvo tapando el filtro de pelusa.
• Limpie el filtro.
• El protector de sobrecalentamiento se
desconectará automáticamente una vez
que se haya enfriado la máquina.
El tiempo de secado es excesivo
• Los tiempos de secado prolongados tam-
bién pueden deberse a que la secadora
esté situada en una habitación demasiado
pequeña y el aire de la habitación (el aire
de enfriamiento) esté demasiado caliente.
•Asegúrese de que la secadora tenga acce-
so a más aire fresco, por ejemplo, abriendo
puertas y ventanas.
La ropa no se seca o está
demasiado seca
• Se ha abierto la puerta con el programa en
funcionamiento, lo cual ha afectado a la
función de control de la humedad.
Mensajes de error
• - Si en la pantalla parpadea el código F1,
la manguera de drenaje del condensa-
dor puede estar taponada. Saque la
manguera del sumidero y compruebe
que no tenga taponamientos. La man-
guera no se debe introducir en el sumi-
dero más de 5-6" (127-152 mm).
• Si en la pantalla parpadea el código F2, se
ha alcanzado el tiempo máximo permitido
del programa. Vea el punto "El tiempo de
secado es excesivo" en el apartado "Solu-
ción de problemas" para saber qué hacer.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Solución de problemas

Datos técnicos
33 1/2'' (850mm)Altura:
23 7/16'' (595mm)Anchura:
23" (585 mm)Fondo:
104lb (47kg)Peso:
29.3gal (111l)Volumen del tambor:
13lb (6kg)Capacidad máx. de secado:
52 rpmVelocidad:
Vea la placa de características.Potencia nominal:
Acero inoxidableMaterial del tambor:
Chapa de acero galvanizado en caliente o acero
inoxidable con acabado en pintura electrostáti-
ca.
Material de la carcasa exterior:
Apilada o independiente.Instalación:
Manguera de hule de 79" (2.0m) (6 pies)Drenaje:
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Información técnica
Other manuals for T712C
7
Table of contents
Other Asko Dryer manuals