Asko T754 Assembly instructions

Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière
satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses
années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes
épurées, un niveau de qualité élevé et une grande facilité
d’utilisation au quotidien. Tous nos produits bénéficient de
ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès
dans le monde entier.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est
recommandé de commencer par lire son mode d'emploi, qui
contient également des informations permettant de préserver
l'environnement.
Mode d’emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
ASKO T754

3
Avant la première utilisation de
la machine
4Importantes Mesures de sécurité
5
Instructions de mise a la terres
5
Emballage
5
Recyclage
6Sécurité enfants
6
Généralités
7Description de la machine
8Recommandations et conseils
8
Tissus pouvant être séchés en
machine
8
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
8
Électricité statique
9sécheuse à tambour
9
Tri du linge
10
Sélection du programme
13
Sélection d'options
13
Appuyez sur Start.
14
Fin du programme de séchage
15Entretien et nettoyage
15
Nettoyage du filtre à peluches
16
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
17Dépannage
17
La machine ne démarre pas
17
La machine s’arrête pendant un
programme
17
Le séchage dure trop longtemps
17
Messages d’erreur
18Information technique
18
Données techniques
19Entretien
21Installation
21
Mise en place de la machine
23
Réglage des pieds
23
Intégrée
24
Évacuation de l’air
27
Branchements électriques
30Orientation de la porte
31
Suivre les instructions suivantes:
32Guide de mise en service rapide
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien? Rendez-vous sur la
page www.askousa.com/customer-care pour la télécharger.
¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care
y descárguesela.
Étiquettes d’entretien du linge
Certains tissus ne peuvent être séchés en
machine. Vérifiez toujours les étiquettes et
conformez-vous à leurs indications. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre
Recommandations et conseils.
REMARQUE !
À la première mise en marche de la sécheuse,
ainsi qu’après une longue période d’inactivité,
la machine peut produire un léger bruit (coups
sourds). Ce phénomène est normal et disparaît
après quelques cycles.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant la première utilisation de la machine

Conserver ces instructions
ATTENTION !
Pour réduire tout risque de feu, de choc
électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre sécheuse, suivez les précautions de base,
y compris les suivantes:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la
sécheuse.
• Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait été
précédemment trempé, lavé ou nettoyé à
l’aide d’essence, de produits de nettoyage à
sec ou d’autres substances inflammables ou
explosives, car celles-ci dégagent des
vapeurs qui pourraient prendre feu ou
exploser.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer dans
ou sur l’appareil. Ne laissez jamais des
enfants sans surveillance près de la machine
quand celle-ci est en marche.
• Avant de vous débarrasser de la machine ou
de la mettre hors-service, enlevez les portes
des compartiments de séchage.
• Ne mettez pas la main dans le tambour de la
machine si celui-ci est en mouvement.
• N’installez pas cet appareil dans un endroit
où il pourrait être exposé aux conditions
climatiques.
• Ne modifiez pas les commandes de la
machine.
• Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de
l’appareil à moins que ce ne soit
spécifiquement mentionné dans les
instructions destinées à l’utilisateur.
• N’employez pas d’assouplissant ou de
produits pour éliminer l’électricité statique, à
moins que le fabricant ne vous donne une
garantie par écrit que le produit
n’endommagera pas la sécheuse.
•Ne pas sécher à chaud des articles contenant
du vinyle, du plastique, du caoutchouc
expansé ou des matériaux de type
caoutchouc à texture semblable ou de la laine
de verre, sauf lorsque lesdits articles portent
une étiquette « lavable ».
• Le filtre à charpie doit être nettoyé après
chaque séchage.
• Gardez l’endroit autour de l’ouverture
d’évacuation libre de toute accumulation de
poussière, charpie, saletés.
• Nettoyez le filtre à charpie avant ou après
chaque séchage. Le service doit être effectué
par une agence de service autorisée ASKO.
• Ne placez aucun article ayant été exposé à
de l’huile de cuisson dans votre sécheuse.
Les articles contaminés par l’huile de cuisson
peuvent contribuer à une réaction chimique
qui risque de mettre le feu à votre brassée.
• L’installation électrique doit être faite par un
électricien diplômé.
• Ne faites jamais fonctionner votre machine
alors que vous êtes absent(e) de votre
domicile
• Ne faites pas sécher à la chaleur des articles
qui ont été nettoyés à sec.
• La sécheuse a été conçue pour être recyclée.
Si vous devez la changer, appelez votre
service municipal de collecte des appareils
ménagers et demandez comment vous
pouvez recycler votre machine.
• Un câble endommagé ne doit être remplacé
que par un professionnel qualifié.
•Il faut une ventilation adéquate pour éviter que
la fumée provenant d’un feu, ou les gaz
provenant d’autres appareils à combustibles,
ne soient aspirés dans la pièce.
PRUDENCE !
Laisser l’appareil se refroidir complètement avant
de toucher à la partie arrière.
ATTENTION !
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Instructions de mise a la terres
A) Instructions de mise à la terre pour un
appareil relié et mis à la terre par cordon
électrique conducteur:
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre réduira le risque de choc
électrique en offrant une voie de moindre
résistance au courant électrique. Cette machine
(seulement Canada) est équipée d’un cordon
électrique conducteur de mise à la terre et d’une
fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être
insérée dans une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre selon les codes et
règlements locaux.
ATTENTION !
Une connexion incorrecte du conducteur de mise
à la terre peut résulter en risque de choc
électrique. Si vous avez le moindre doute,
consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service qui s’assurera que la
sécheuse est adéquatement mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche électrique fournie avec
l’appareil. (Seulement Canada.) Si cette fiche
électrique ne s’insère pas dans votre prise
murale, faites installer une prise appropriée par
un électricien qualifié.
Pour réduire le risque d'incendie, l'appareil doit
disposer d'une évacuation à l'extérieur ou d'un
dispositif équivalent. L’évacuation ne doit pas se
faire par une cheminée, un mur, un plafond ou un
espace dissimulé du bâtiment.
B) Instructions de mise à la terre pour une
machine connectée en permanence:
Cette machine doit être connectée à un système
de filage permanent, métallique et mis à la terre,
ou à un terminal de mise à la terre de
l’équipement, ou à un fil sur la machine.
REMARQUE !
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et
situations qui pourraient survenir. Soyez prudent
et faites preuve de bon sens lors de l’installation,
la mise en marche et l’entretien de tout appareil
ménager.
Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Recyclage
Cette machine a été conçue et marquée en vue
d'un recyclage. Une sécheuse qui n'est plus
utilisée doit être mise hors service afin d'éviter
tout accident. Contactez les autorités locales pour
connaître le lieu et le type de recyclage adaptés
à votre sécheuse.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Généralités
ATTENTION !
Ne pas laisser les enfants jouer avec la
machine.
• Si la porte est ouverte en cours de
programme, attention aux risque de brûlures,
car les vêtements peuvent être très chauds.
• La sécheuse ne démarre pas
automatiquement à la fermeture de la porte
(au cas où un enfant la fermerait de l’intérieur,
par exemple).
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

1 32 54
Filtre à peluches4.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Porte extérieure5.Panneau2.
Plaque signalétique3.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description de la machine

Conseils préliminaires
Les vêtements ont-ils été essorés?
Les articles à sécher doivent être essorés à au
moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage
supérieure permet de réduire la consommation
d'énergie et le temps de séchage.
Tissus pouvant être séchés en
machine
Ce symbole indique que le tissu peut être
séché en machine. Les tissus les plus adaptés
au séchage machine sont le coton, le tissu
éponge et les fibres synthétiques. Les vêtements
séchés en machine sont plus doux et plus légers
que s’ils étaient séchés à l’air libre.
REMARQUE !
Le séchage ne provoque presque pas d’usure
des tissus. Les peluches recueillies par le filtre
sont constituées de poussières et de fragments
de fibres usées.
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
Ce symbole indique que le tissu n’est pas
adapté à un séchage machine. Certaines matières
sont susceptibles de fondre ou de prendre feu
sous l’effet de la chaleur, ou encore de se
déformer ou de rétrécir.
Et ne pas sécher en machine
• les articles dont l’étiquette indique de ne pas
sécher près d’une source de chaleur.
• les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage
à sec.
• le plastique expansé.
• les tissus à base de fibre de verre.
• la laine (risque de feutrage).
Électricité statique
Comment réduire le risque de présence
d’électricité statique dans le linge après le
séchage en machine:
• Utiliser de l’adoucissant lors du lavage.
• À la fin du programme de séchage, attendre
cinq minutes avant d’ouvrir la porte et de retirer
le linge.
REMARQUE !
Pour arrêter la sécheuse, appuyez sur le bouton
Stop et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes, ou ouvrez la porte. Dans les deux
cas, le programme est interrompu et reprend au
début si vous le redémarrez.
Si vous ne voulez pas redémarrer le programme,
retirez immédiatement la totalité du linge et
étendez-le afin que la chaleur se dissipe.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

ATTENTION !
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet
appareil.
Les pages suivantes présentent la marche à
suivre pour des résultats optimaux.
1Tri du linge
Le séchage est plus régulier si les articles
sont constitués d’un même type de tissu.
Fermer boutons et fermetures à glissière, attacher
les ceintures, trier le linge et bien ajuster charge
et température.
2Appuyez sur l'interrupteur
principal et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que
l'afficheur s'allume.
3Ouvrir la porte, introduire le
linge et refermer la porte.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

4Sélection du programme
/
Interrupteur
d’alimentation
électrique
Sélecteur de programme
Start Stop
Afficheur
Boutons
Options
Pour choisir un programme, tourner le sélecteur. Un voyant s’allume en regard de l’intitulé du programme
choisi. Utiliser les boutons d’options pour sélectionner les options.
Description des différents programmes:
Séchage intensif
Programme réservé aux articles séchant
difficilement, tels que les jeans aux coutures
épaisses, etc.
REMARQUE !
Les tricots sont particulièrement susceptibles de
rétrécir. Utiliser les programmes Séchage
intensif, Séchage normal ou Repassage pour ce
type d'articles. Étirer les vêtements
immédiatement après séchage.
Séchage armoire et Séchage normal
Ces programmes se terminent automatiquement
une fois que le linge est sec. Avec le programme
Séchage armoire, votre linge est légèrement plus
sec qu'avec le programme Séchage normal.
Repassage
Ce programme coupe le chauffage dès que le
chargement est suffisamment sec pour le
repassage.
Programme minute
Le temps de programme le plus adapté dépend
de l’usage du linge après son séchage. Pour
déterminer les programmes les plus adaptés,
procéder à des essais. En cas d’utilisation du
programme « Minute » pour le séchage d’un
chargement mixte, certains articles peuvent rester
légèrement humides. Il suffit alors de poursuivre
le séchage de ces articles pendant une trentaine
de minutes à l’aide du programme « Minute ».
Sélectionnez la durée du programme en appuyant
sur la touche Démarrage différé. La durée du
programme peut aller de 30 minutes à 3 heures.
Chaque pression sur la touche ajoute 15 minutes
au programme.
REMARQUE !
Si vous utilisez le programme Minute avec un
temps de programme trop long, les articles
peuvent peuvent « sur-sécher ». Ils sont alors
susceptibles de rétrécir, de se froisser et de
devenir rêches. Les fibres synthétiques peuvent
par ailleurs se charger en électricité statique.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Ventilation
Le programme « Ventilation » permet de rafraîchir,
d’aérer ou d’adoucir du linge.
Sélectionnez la durée du programme en appuyant
sur la touche Démarrage différé. La durée du
programme peut aller de 15 minutes à 3 heures.
Chaque pression sur la touche ajoute 15 minutes
au programme.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Tableau des programmes
Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des
programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du
lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la
charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées.
Les valeurs données ci-dessous correspondent aux critères suivants:
73 °F (23 °C)Température de l’air en entrée:
55 %Teneur en humidité de l’air en entrée:
NormalTempérature de séchage:
3000W, 15APuissance calorifique en sortie:
Durée approximative du
programme (minutes)
Consommation électrique
approximative (kWh)
Vitesse d'essorage (tr/min)ChargeTissuProgramme
1:404.0800 tr/min1/1Coton, linSéchage in-
tensif 1:353.81000 tr/min
1:253.31400 tr/min
1:203.11600 tr/min
1:303.9800 tr/min1/1Coton, linSéchage ar-
moire 1:253.61000 tr/min
1:153.11400 tr/min
1:102.91600 tr/min
0:501.81000 tr/min1/2Antifroissage, polyes-
ter/coton
1:253.8800 tr/min1/1Coton, linSéchage
normal 1:203.511000 tr/min1)
1:102.81400 tr/min
1:002.51600 tr/min
0:351.301000 rpm1)
1/2Antifroissage, polyes-
ter/coton
1:353.7800 tr/min1/1Coton, linRepassage
1:253.031000 rpm1)
1:052.41400 tr/min
0:502.01600 tr/min
1) Testez le programme conformément à la norme EN61121:2005. Pendant l'essai, le sèche-linge doit être branché sur 16A et l'option Rapide doit être activée. Après le
lavage, la charge doit être essorée à 1000 tr/min
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

5Sélection d'options
Les différentes options vous permettent
d’affiner le réglage de des programmes
selon vos besoins. Les options disponibles
dépendent du programme sélectionné. Une fois
le programme lancé, les options sélectionnées
sont enregistrées pour l’utilisation suivante du
même programme. l'option Démarrage différé qui
n'est pas mémorisée d'une utilisation à l'autre.
Temp. faible
Vous pouvez sélectionner l'option Temp. faible
avec tous les programmes sauf Ventilation.
• Sélectionnez Temp. faible en appuyant sur la
touche située à côté du symbole.
• Le voyant situé à côté de la touche s'allume
quand l'option Temp. faible est sélectionnée.
Rapide
Vous pouvez sélectionner l'option Rapide avec
tous les programmes sauf le programme
Ventilation. Le programme est raccourci d’environ
12 minutes.
• Appuyer sur la touche à côté du symbole.
• Le voyant à côte de la touche s’allume lorsque
l’option Rapide est sélectionnée.
Antifroissage
Si cette option est sélectionnée, le tambour tourne
pendant trois secondes par minute pendant les
deux heures suivant la fin du séchage. Cette
option empêche le linge de rester dans la même
position et de se froisser, pour le cas où vous ne
pourriez le retirer immédiatement à la fin du
séchage. Cette option n’est pas compatible avec
le programme Ventilation.
• Sélectionnez Antifroissage en appuyant sur la
touche située à côté du symbole.
• Le voyant situé à côté de la touche s'allume
quand l'option Antifroissage est sélectionnée.
Démarrage différé
Sélectionnez le programme puis appuyez sur
Démarrage différé Appuyer sur le bouton pour
différer un démarrage d'une durée entre 1 et 24
heures. Le voyant situé à côté de la touche
s'allume lorsque cette option est activée. Puis,
appuyez sur la touche Start. La machine
décompte 1 heure à la fois et démarre après la
durée sélectionnée. Pour annuler l'option
Démarrage différé appuyez sur la touche Stop et
maintenez-la enfoncée pendant trois secondes.
Démarrage différé Incompatible avec les
programmes Programme minute et Ventilation.
6Appuyez sur Start.
Temps de séchage restant
L’afficheur indique un temps de séchage
estimatif quelques minutes après le démarrage
du programme de séchage. Par exemple, « 1:35 »
signifie qu'il faudra environ 1 heure et 35 minutes
pour que la charge soit sèche.
La durée restante est parfois plus longue que la
durée estimée affichée. L’écran affiche alors
« 0:15 » comme temps restant jusqu’à ce que le
linge soit suffisamment sec. Si vous avez choisi
Rapide, vous verrez « 0:05 » s'afficher à la place.
Pour arrêter la sécheuse, appuyez sur la touche
Stop, ou ouvrez la porte. Dans les deux cas, le
programme est interrompu et reprend au début
si vous le redémarrez.
REMARQUE !
Si le sélecteur de programme est modifié après
le démarrage du programme, ce dernier ne sera
pas altéré.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

7Fin du programme de séchage
Le message « End » apparaît sur l'afficheur
une fois que le programme est terminé. Si
vous avez sélectionné l'option Antifroissage, le
tambour tourne 3 secondes par minute pendant
les deux heures qui suivent la fin du programme.
REMARQUE !
• Nettoyez le filtre à peluches situé dans la
porte extérieure après chaque cycle.
Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
ATTENTION !
Si le filtre à peluches est colmaté, le
coupe-circuit anti-surchauffe peut se déclencher
automatiquement. Nettoyez le filtre puis
attendez que la machine ait refroidi avant de la
redémarrer. Si elle ne redémarre pas :
contactez le service après-vente.
Après le séchage
Couper l’alimentation électrique. Retirer la charge
et refermer la porte de manière à empêcher les
enfants en bas âge de s’introduire dans le
tambour.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque
cycle.
1. Soulevez le filtre du porte-filtre situé dans la
porte.
2. Ouvrez le filtre à peluches. Retirez le filtre en
appuyant sur le côté avec votre pouce comme
le montre le schéma.
3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un
chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez
une éponge humide et une petite quantité de
liquide vaisselle pour éliminer les dépôts.
Séchez soigneusement le filtre avec une
serviette.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage

4. Fermez le filtre à peluches et replacez-le dans
la porte.Fermez le filtre à peluches avant de
fermer la porte.
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
L’extérieur de la machine et le panneau de
commande doivent être nettoyés à l’aide d’un
détergent doux. Ne pas utiliser de solvant sous
peine d’endommager la machine. Ne pas rincer
l’appareil au jet.
REMARQUE !
Ne pas laisser la poussière s’accumuler autour
de la machine. Son environnement immédiat
doit être propre et frais ; poussière, chaleur et
humidité prolongent les temps de séchage.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage

La machine ne démarre pas
Vérifier…
• que la porte est bien fermée.
• que l’interrupteur d’alimentation électrique est
en position marche.
• que l'option Démarrage différé n'a pas été
sélectionnée. Pour annuler l'option Démarrage
différé, appuyez sur la touche Stop pendant
trois secondes.
• que le cordon d’alimentation est branché.
• que les fusibles principaux n'ont pas grillé.
• que l'erreur de surchauffe n'a pas été
déclenchée.
La machine s’arrête pendant un
programme
Le coupe-circuit antisurchauffe coupe la machine
si la température devient excessive, par exemple
du fait d’un colmatage du filtre à peluches.
• Nettoyez le filtre.
• Attendre que la machine ait refroidi avant de
la redémarrer. Si elle ne redémarre pas :
contactez le service après-vente.
Le séchage dure trop longtemps
• Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas
obstrué. Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Messages d’erreur
Si la mention F30 clignote sur l'afficheur, la durée
maximale du programme est atteinte. Vérifiez que
le filtre à peluches n'est pas obstrué. Consultez
le chapitre « Entretien et nettoyage ».
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dépannage

Données techniques
33 1/2'' (850 mm)Hauteur:
23 1/2'' (597 mm)Largeur:
237/8" (606 mm)Profondeur:
95 lb (43 kg)Poids:
29.6 gal (112 l)Contenance du tambour:
15 lb (7 kg)Capacité de séchage max.:
50-55 VITESSE DE ROTATIONVitesse:
Voir plaque signalétique.Puissance nominale:
Acier inoxydableMatériau du tambour:
Tôle d’acier galvanisée à chaud avec revêtement
poudre ou acier inoxydable.
Matériau habillage extérieur:
Superposée ou posée au solInstallation
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Information technique

Attention: pour bénéficier de la garantie, veuillez enregistrer votre produit sur dans les 90 jours de la
date d’achat. Une fois tous les champs du formulaire complétés, vous recevrez par e-mail un certificat
prolongeant d’un an la garantie d’origine. Si vous n’avez pas accès à internet, complétez la carte de
garantie accompagnant le produit et envoyez-la par courrier à l’adresse mentionnée, dans les 90 jours
de l’achat. Les dégâts extérieurs visibles doivent être signalés au distributeur dans les cinq jours suivant
la date d'achat. Après avoir déballé la laveuse, vérifier l'absence de dégâts.
ASKO Appliances Inc. assumera:Pour installations résidentielles seulement
Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour
remédier aux vices matériels ou aux défauts liés à la
main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées
par un agent ASKO autorisé.
Deux années de garantie complète
À compter de la date d’achat.
Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour
remédier aux vices matériels ou aux défauts liés à la
main-d’œuvre. Les interventions doivent être effectuées
par un agent ASKO autorisé.
Troisième année de garantie offerte
Complétez votre formulaire de garantie en
ligne sur http://www.askousa.com/customer-
care/register-my-appliance/ dans les 90 jours
de l’achat pour bénéficier d’une extension d’un
an de la garantie d’origine. Si vous n’avez pas
accès à internet, complétez la carte de garan-
tie accompagnant le produit et envoyez-la par
courrier à l’adresse mentionnée, dans les 90
jours de l’achat.
Pièces de rechange ASKO (main-d’oeuvre non com-
prise) du réservoir en acier inoxydable en cas de fuite
due à un défaut de fabrication, par exemple en cas de
perforation par la rouille ou de fissurage. Les interven-
tions doivent être effectuées par un agent ASKO autori-
sé.
À vie
Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour
remédier aux vices matériels ou aux défauts liés à la
main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées
par un agent ASKO autorisé.
Installations non résidentielles : un an de ga-
rantie complète
À compter de la date d’achat.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien

Garantie
ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas
• Les appels de service pour :
1. Corriger l’installation de l’appareil.
2. Réparer les dommages dus à l’expédition,
la livraison, l’installation ou la mauvaise
utilisation.
3. Savoir comment utiliser l’appareil.
4. Remplacer les fusibles domestiques ou
corriger l’installation électrique.
5. Corriger la plomberie, y compris les
problèmes d’évacuation de l’eau causés
par une mauvaise installation.
6. Nettoyer ou entretenir le tuyau
d’écoulement.
• La réparation ou le remplacement de pièces
si l’appareil est utilisé autrement qu’à des fins
domestiques.
• Les dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation, un cas de force
majeure, une modification, une mauvaise
utilisation, une installation incorrecte, ou une
installation n’étant pas conforme aux
règlements locaux en matière d’électricité et
de plomberie.
• Tous les frais d’expédition des pièces pendant
la période de garantie limitée.
• Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre
pour les appareils utilisés à l’extérieur de la
zone continentale des États-Unis.
• L'enlèvement et la livraison. Les produits
ASKO sont conçus pour être réparés sur place.
En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne
peut être tenu responsable des
dommages indirects ou consécutifs.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou
consécutifs; donc, cette exclusion ne s’applique
peut-être pas à vous. Cette garantie vous octroie
des droits spécifiques; vous pourriez avoir
d’autres droits selon l’État où vous résidez.
Pour vous prévaloir de la garantie,
veuillez contacter le service à la clientèle
au numéro indiqué ci-dessous.
Avant de demander du service ou de contacter
ASKO Appliances Inc. au sujet de la garantie,
prenez note du modèle, du numéro d’identification
et du numéro de série.
Comment contacter ASKO Appliances
Inc.
Adresse postale:
ASKO Appliances Inc.
P.O. Box 940609
Plano, TX 75094-0609
www.askousa.com
Ou appeler le service à la clientèle au
Customer Care Center à
1-800-898-1879
www.askousa.com
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien
Other manuals for T754
4
Table of contents
Other Asko Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Sebo
Sebo 1600230 user manual

Whirlpool
Whirlpool W11440958 Technical manual

Omega
Omega OCD7C owner's manual

LG
LG DLEX2901W User's guide & installation instructions

Miele
Miele PT 5135 C EL Operating and installation instructions

Miele professional
Miele professional PT 8337 Operating and installation instructions