ASKOMA ASKOHEAT User manual

3.
1.
4.
6. 7.
Montagevorschrift / Fitting instructions / Instruction de montage
Installation, Einstellung,
Benützung und Abbau dürfen
ausschliesslich durch
Elektrofachkräfte erfolgen.
L'installation, le réglage,
l'utilisation et le démontage
doivent exclusivement être
exécutés par des électriciens
IInstallation, calibrating, usage
and removal may only be carried
out by qualified electricians.
!
8.
5.
www.askoma.com 05.2009
Angewandte Normen / Standards applied /
Normes utilisées :
Safety / Sécurité:
EN60335-1
EN60335-2-73
EMF / CEM (champs électromagnétiques):
EN50366
IEC62233
EMC / CEM (compatibilité électromagnétique):
IEC55014-1
IEC55014-2
3.
1.
4.
6. 7.
Montagevorschrift / Fitting instructions / Instruction de montage
Installation, Einstellung,
Benützung und Abbau dürfen
ausschliesslich durch
Elektrofachkräfte erfolgen.
L'installation, le réglage,
l'utilisation et le démontage
doivent exclusivement être
exécutés par des électriciens
IInstallation, calibrating, usage
and removal may only be carried
out by qualified electricians.
!
8.
5.
www.askoma.com 05.2009
Angewandte Normen / Standards applied /
Normes utilisées :
Safety / Sécurité:
EN60335-1
EN60335-2-73
EMF / CEM (champs électromagnétiques):
EN50366
IEC62233
EMC / CEM (compatibilité électromagnétique):
IEC55014-1
IEC55014-2
ASKOHEAT
ASKOHEAT
2.
Concernant les caractéristiques techniques,
l'utilisation, les dimensions et l'exécution du
corps de chauffe à visser, il convient de se
reporter à la plaque signalétique et au
schéma électrique figurant sur l'appareil ou
aux prescriptions de montage/mode d'emploi.
L'appareil est exclusivement homologué pour
le chauffage de l'eau.
La garantie prend fin dans les cas
suivants :
- Non-respect des prescriptions de
montage/du mode d'emploi
- Modifications techniques sur l'appareil
- Utilisation pour laquelle l'appareil n'a
pas été conçu.
- Utilisation et entretien non conformes
Betriebsdaten, Anwendung, Abmessungen
und Ausführung des Einschraubheizkörpers
sind dem Typenschild und Elektroschema
auf dem Gerät, oder der Montagevorschrift /
Bedienungsanleitung zu entnehmen.
Das Gerät ist ausschliesslich zur Erhitzung
von Wasser zugelassen.
Der Garantieanspruch entfällt bei:
- Missachtung der Montagevorschrift /
Bedienungsanleitung
- Technischen Änderungen am Gerät
- Anwendungen, für die das Gerät nicht
konzipiert wurde
- Unsachgemässe Bedienung und Wartung
Please refer to the rating plate and electrical
schematic on the unit or the Installation
Instructions/User Manual for the operating
data, application, dimensions and design of
the screw in heater.
The unit is licensed for heating water only.
Claims under warranty will be null and
void in the following cases:
- Non-compliance with the Installation
Instructions/User Manual
- Technical modifications to the unit
- Applications for which the unit was not
designed
- Incorrect operation or maintenance

Service 1x / Jahr
Typen: A
x
x
x
x
Pos. 10 Temperaturregler
Pos. 12 Ein / Aus / Auto
Pos. 11 Betriebsleuchte
Pos. 13 Reset-Taste
Pos. 10 / 13 (nach entfernen des Gehäuses zugänglich)
x
x x
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
RESET
ON
AUTO
10
11
12
13
B C W
Störung / Disturbance / Désordre
Reset
TYP A / B / C TYP W
Reset
1.
x x x
!
0-85°C
OK?
Klemme 1 = ON = Anschluss Signal
Elektrizitätswerk oder
230N Dauerspannung
Klemme 2 = AUTO = Anschluss
WP-Freigabe
Zusatzheizung
DE
Borne 1 = ON = Raccord signal
de centrale électrique
ou 230V phase continue
Borne 2 = AUTO = Raccord pc-signal
de Validation
chauffage aditionell
F
Clamp 1 = ON = Connector from
Power plant or
230V carry current
Clamp 2 = AUTO = Connector hp release
ausxiliary heating
EN
www.askoma.com 05.2009ASKOHEAT
2.
clean it
new
Other manuals for ASKOHEAT
1
Other ASKOMA Water Heater Accessories manuals