ASO SK 32-31 User manual

Betriebsanleitung (Original)
SK 32-31 + SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-10
SK 32-31
SK 32-33
StationaryOpening
StationaryClosing
TransmitClosing
TransmitOpening
STOP
Opening
STOP
Closing
STATIONARY
OpeningClosing
123
TRANSMIT
24VAC/DCPEL1N
Power
Sta tionary Open ing
Tra nsit Open ing
Sta tionary Closing
STO P
Openin g
STO P
Clo sing
STA TIO NA RY
Openin g Clo sing
1 2 3
TRANS MIT
24V AC/DC PE L1 N
Manuel d’ulisaon
SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité
Operang Manual
SK 32-31 + SK 32-33 Safety Relay32-31 + SK 32-33 Safety RelaySafety RelayRelay
Manuale di istruzione
SK 32-31 + SK 32-33 Relè di sicurezza32-31 + SK 32-33 Relè di sicurezzaRelè di sicurezza
Page 11-18
Page 19-26
Pagina 27-34
Gebruiksaanwijzing
SK 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais Pagina 35-42
EnglishFrançaisItaliano
Nederlands Deutsch

2
Übergabedokumentaon / Documentaon / Documentaon de dataon
/ Documentazione di consegna / Documentae
Anlagenbeschreibung / Descripon / Descripon du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de
installae
Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installae
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produore / Fabrikant
Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer
Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione
/ Datum van de ingebruikname
Aufstellort / Site of installaon / Lieu de montage / Luogo d’installazione / Opstellingsplaats
Verwendete Steuerung / Control unit / Commande ulisée / Centralina di comando adoata / Gebruikte
besturing
Zusatzkomponenten / Addional components / Composants supplémentaires / Componen ausiliari /
Bijkomende componenten
Funkonsprüfung / Funconal test / Contrôle de foncon / Controllo funzionale / Funcecontrole
Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung / Safety sensor response to actuation /
Le senseur de sécurité réagit à l’aconnement / Il sensore di sicurezza reagisce all’azionamento /
Veiligheidssensor reageert op acvering
Sicherheitssensoren reagieren auf Zuleitungsunterbrechung / Safety sensor response to supply
line interrupon / Le senseur de sécurité réagit à l’interrupon de l’alimentaon / Il sensore di
sicurezza reagisce all’interruzione di collegamento Veiligheidssensor reageert op onderbreking van
de toevoerleiding
ok
Name der ausführenden Firma / Owner / Nom de la société exécutrice / Nome della dia esecutrice /
Naam van de uitvoerende rma
Name des Installateurs / Installer / Nom de l’installateur / Nome dell’installatore / Naam van de installateur
Datum / Date / Date / Data / Datum Unterschri / Signature / Signature / Firma /
Handtekening
ok

3
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät
Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumentaon
aufgeführten Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vorankündigung vor-
behalten.
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Allgemeine Sicherheitsbesmmungen und
Schutzmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Besmmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 5
5. Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Signalanzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.3 Ausführungen und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Anschluss von mehreren Signalgebern pro
Signalgeberkreis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.3 Anwendungsbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Außerbetriebnahme und Entsorgung . . . . . . . . . . . . 8
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. EG Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Gehäuseabmasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Deutsch

4
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät
2. Allgemeine Sicherheitsbesmmungen und Schutzmaßnahmen
• Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind
dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschrien und -regeln in eigener Verantwortung
abzusmmen und einzuhalten.
• Die Schutzeinrichtung garanert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funkonale
Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine. Vor dem Einsatz des Gerätes ist
deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG oder nach entsprechender Produktnorm notwendig.
• Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Schutzeinrichtung verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person, die mit der Bedienung, Wartung oder Instandhaltung der Schutzeinrichtung
beauragt wird, gründlich zu lesen und anzuwenden.
• Die Installaon und Inbetriebnahme der Schutzeinrichtung darf nur durch Fachpersonal erfolgen, die mit
dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschrien über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Die Hinweise in dieser Anleitung sind unbedingt zu beachten und einzuhalten.
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräen durchgeführt werden.
• Sicherheitsvorschrien der Elektrotechnik und der Berufsgenossenscha sind zu beachten.
• Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten, auf Spannungsfreiheit zu prüfen und
gegen Wiedereinschalten zu sichern.
• Werden die potenalfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist,
ist sicherzustellen, dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden.
• Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Bauteile. Durch eigenmächge Umbauten
bzw. Reparaturen am Schaltgerät erlischt jegliche Gewährleistung und Haung des Herstellers.
• Das Schutzsystem ist in geeigneten Zeitabständen von Sachkundigen zu prüfen und in jederzeit nach-
vollziehbarer Weise zu dokumeneren.
Sicherheitshinweise
• Das Schaltgerät ermöglicht den Betrieb an 230 V bzw. an 24 V. Der Anschluss der Betriebsspannung an
die falschen Klemmen zerstört das Schaltgerät.
• Nicht in unmielbarer Nähe von starken Wärmequellen moneren.
• Bei kapaziven und indukven Verbrauchern ist für eine ausreichende Schutzbeschaltung zu sorgen.
Bei Nichtbeachtung oder vorsätzlichem Missbrauch enällt die Haung des Herstellers.
Deutsch

5
Power
Stationary Opening
Transmit Opening
Stationary Closing
Transmit Closing
STOP
Opening
STOP
Closing
STATIONARY 12324V AC/DCPE L1N
Opening Closing TRANSMIT
22 2 2 2 3
3. Allgemein
Das zweikanalige Schaltgerät SK 32 ndet seine Anwendung bei der Auswertung von Sicherheitskontakt-
maen, sowie bei der Absicherung von Quetsch- und Scherstellen durch Sicherheitskontaktleisten und
Sicherheitsbumpern.
Das Schaltgerät ist nach EN ISO 13849-1:2008 für Kat. 3 ausgelegt. Für die Einhaltung der Kat. 3 ist das Schalt-
gerät redundant und mit zwei sich gegenseig abfragenden, zwangsgeführten Sicherheitsrelais aufgebaut.
Um eine Ruhestromüberwachung des Schaltelementes zu ermöglichen, ist in den Signalgebern ein Abschluss-
widerstand integriert. Fließt der Soll-Ruhestrom, so sind die Ausgangsrelais angesteuert und die Schalt-
kontakte geschlossen. Wird der Signalgeber betägt oder der
Signalgeberstromkreis unterbrochen, önen
die entsprechenden Relais-Schaltkontakte. Die Schaltzustände
der Relais und die angelegte Betriebsspannung
werden durch LED‘s angezeigt.
4. Besmmungsgemäße Verwendung
Die besmmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung
mit Sicherheitskontaktmaen, Sicherheitsbumpern oder Sicherheitskontaktleisten.
Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht besmmungsgemäß. Für Schäden, die aus nicht
besmmungsgemäßen Verwendungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haung.Der Einsatz bei
Sonderanwendungen bedarf einer Freigabe vom Hersteller.
5. Geräteübersicht
5.1 Signalanzeigen
LED grün Power
LED rot Staonary Opening
Anzeige für Signalgeber
Bewegungsrichtung Önen (Kanal 1)
LED rot Staonary Closing
Anzeige für Signalgeber
Bewegungsrichtung Schließen (Kanal 2)
5.2 Anschlussklemmen
Stop Opening
Steuerstromkreis (Not-Aus)
Stop Bewegungsrichtung Önen (Kanal 1)
Stop Closing
Steuerstromkreis (Not-Aus)
Stop Bewegungsrichtung Schließen (Kanal 2)
Staonary Opening
Signalgebereingang
Bewegungsrichtung Önen (Kanal 1)
Staonary Closing
Signalgebereingang
Bewegungsrichtung Schließen (Kanal 2)
24 V AC/DC
Versorgungsspannung 24 V AC/DC
PE L1 N
Versorgungsspannung 230 V 50/60 Hz
Not-Aus Kee
Önen (Kanal 1)
Not-Aus Kee
Schließen (Kanal 2)
Versorgungsspannung
230 V 50/60 Hz
Versorgungsspannung
24 V AC/DC
Signalgebereingang
Schließen (Kanal 2)
Signalgebereingang
Önen (Kanal 1)
Deutsch

6
5.3 Ausführungen und Montage
Ausführung SK 32-31 im Gehäuse: Ausgelegt für Aufputzmontage in rauher Umgebung
Ausführung
SK 32-33 für Schnappschiene: Ausgelegt für Montage auf 35 mm DIN-Schiene im Schaltschrank
5.4 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis
ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
An dem Signalgebereingang Staonary Opening bzw. Staonary Closing können ein oder mehrere Signalge-
ber angeschlossen werden. Hierfür werden die einzelnen Signalgeber entsprechend Bild1 in Serie geschaltet.
Ein nicht benutzter Eingang kann mit einem 8,2 k�-Widerstand überbrückt werden.�-Widerstand überbrückt werden.-Widerstand überbrückt werden.
Sicherheitskontaktleiste SKL:
Es können maximal 5 SKL in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der SKL darf 100 m
nicht
überschreiten. Die Länge einer SKL kann bis zu 25 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten
SKL
darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktpuer ASB:
Es können maximal 5 ASB in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der ASB
darf 15 m nicht über-
schreiten. Die Länge eines
ASB
kann bis zu 3 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten
ASB
darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktmae ASK:
Es können maximal 10 ASK in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamläche darf 10 m2 nicht über-
schreiten. Die Größe einer ASK kann bis zu 1350 x 2350 mm betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten ASK darf 25 m nicht überschreiten.
Vor dem Anschließen der in Serie geschalteten Signalgeber ist es empfehlenswert, den Widerstandswert
der Verschaltung auszumessen. Bei unbetägtem Signalgeber muss der Widerstand 8,2 kΩ ± 500 Ω betragen.
Ist der Signalgeber betägt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten.
6. Inbetriebnahme
6.1 Voraussetzungen
• Bei Versorgung über die Klemmen 24 V AC/DC muss die Spannung den Anforderungen für Schutzklein-
spannung (SELV) entsprechen.
• Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend
geschützt werden.
• Die in den „Technischen Daten“ angegebenen Grenzwerte für die Versorgungsspannung und Schaltver-
mögen des Relais sind zu beachten.
6.2 Elektrischer Anschluss
• Versorgungsspannung 24 V Gleich- oder Wechselspannung an die Klemmen 24 V AC/DC oder 230 V AC
Wechselspannung an die Klemmen 230 V 50/60 Hz anschließen.
• Signalgeber an die Klemmen Staonary Opening und Staonary Closing anschließen.
Ggf. nicht benutzten Eingang mit 8,2 k� Widerstand belegen.
•
Die zu überwachenden Steuerstromkreise an die Klemmen Stop Opening und Stop Closing anschließen.
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
Signalgeber „n“
Signalgeber 2
Signalgeber 1
Opening
Bild 1: Verschaltung mehrerer Signalgeber, hier am Beispiel Sicherheitskontaktleiste
2
222

7
6.3 Anwendungsbeispiel
7. Fehlersuche
Mit Hilfe der LED‘s läßt sich ein Fehler im System lokalisieren. Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der
Versorgungsspannung darf nur die LED Power grün leuchten. Bei Aueuchten der LED Staonary Opening
rot bzw. der LED Staonary Closing rot sollten die Anschlüsse des Signalgebers / der Signalgeber (bei Reihen-
schaltung mehrerer Signalgeber) überprü werden. Liegt der Fehler nicht bei den Anschlüssen, kann die
Funkon der Elektronik durch Belegung des
entsprechenden Signalgeber-Eingangs am Schaltgerät mit einem
8,2 k
Ω
Widerstand überprü werden.
Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei, müssen die Signalgeber
mit einem Widerstandsmessgerät überprü werden. Hierfür muss die Verbindung des Signalgebers zum
Sicherheits
schaltgerät
aufgetrennt und mit einem Widerstandsmessgerät verbunden werden. Bei unbetägtem
Signalgeber
muss der Widerstand 8,2 kΩ ±500 Ω betragen. Ist der Signalgeber betägt, darf der Widerstand
500 Ω nicht überschreiten.
Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betägt
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung zeigen die erloschenen roten LED’s den störungsfreien Betrieb
an. Wird nun einer der Signalgeber betägt, leuchtet die zu diesem Kanal gehörende LED auf und die
entsprechenden Relais schalten. Die Relais unterbrechen den Steuerstromkreis, solange der Signalgeber
betägt ist.
Deutsch
Y2
8,2 ΚΩ
A1
B2
K1
14
A1
A2
1
2
K1 3
4
5
6
L1L2L3
A2
B1
Q1.1
K3 A1
A2
13
1
2
K3
I1.1X1
8,2 ΚΩ
K2
24
A1
A2
23
3
4
K3
I1.2
Out CH2
Out CH1
1
2
K2 3
4
5
6
L1L2L3
Y1
X2
MM
0 V DC
+24 V DC
Signalgeber CH1
Signalgeber CH2
SK 32 SPS
Steuerung

8
Blockschaltbild SK 32
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät
9. Technische Daten
Versorgungsspannung
Netzspannung: UNetz 230 V AC 50/60Hz
Niederspannung: UE 24 V AC/DC ±10%
Leistungsaufnahme Pmax 3 VA
Abschlusswiderstand Signalgeber
Nominalwert RA 8,2 k�
oberer Schaltwert RAO > 16 k�
unterer Schaltwert RAU < 5 k�
Relais Stufen
Nennstrom DC 3 A 30 V DC
Nennstrom AC 3 A 250 V AC
Mechanische Lebensdauer >106 Betägungen
Schaltzeiten Sicherheitsrelais
Reakonszeit < 5 ms
Freischaltzeit ca. 200 ms
Gehäuse
Polycarbonat mit Klarsichtdeckel
Abmessungen (HxBxT)
Gehäuse 120 x 122 x 56 mm
incl. M16-Verschraubungen 140 x 122 x 56 mm
bei Schnappschienenmontage 122 x 116 x 37 mm
Schutzart
mit Verschraubungen IP65
mit Verschlußstopfen IP54
Gewicht 650 g
Temperaturbereich -20 °C bis +55 °C
Querschni Anschlussleitungen
ein-, oder feindrähge Leitung 0,5-2,5 mm2
Sicherheitskategorie
EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 3 PL d
MTTFd 180 Jahre, DC 90%
(Elektronik)
MTTFd 3757 Jahre
(Elektromechanik)
B10d 1000000
MTTFd 190 Jahre (Nop 52560)
8. Außerbetriebnahme und Entsorgung
Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen.
Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und naonalen Vorschrien
zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß.
Zerkat Nr.:
44 205 10 384655-001
Prüericht Nr.:
10 205 384655-001
Deutsch
+Ub
+Ub
Rref
Rref
NL124VAC/DC
Rel
Rel
Uref
Uref
Stationary
Opening
Stationary
Closing
Stop
Opening
Stop
Closing
PE

9
10. EG Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe:
SK 32-31 (Arkelnummer 203124, Format Seriennummer yymmnnnnn)
SK 32-33 (Arkelnummer 203127, Format Seriennummer yymmnnnnn)
Sicherheitsschaltgerät zur Kombinaon mit Schaltleisten, Schaltmaen und Schalt-
puern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nach-
folgenden EG-Richtlinien entspricht:
EG - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN ISO 13849-1:2008
EN ISO 13849-2:2008
EN 61000-6-2:2002
EN 61000-6-3:2002
EG - Baumusterprüfung
Noed Body 0044
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstraße 20
D-45141 Essen
EG Baumusterprüescheinigung Nr.: 44 205 10 384655-001
Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur/Hersteller der Maschine
nicht
von seiner Picht, die Konformität der gesamten Maschine, an der dieses Produkt
angebracht wird, entsprechend der EG-Richtlinie sicherzustellen.
Hersteller und Dokumentenbevollmächgter:
ASO, Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH,
Am Grarock 8, D-33154 Salzkoen
Salzkoen, den XX.XX.2010
Helmut Friedrich
(Geschäsführer und Dokumentenbevollmächgter)
Deutsch

10
Gehäuseabmaße
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
Power
StationaryOpening
StationaryClosing
TransmitClosing
TransmitOpening
STOP
Opening
STOP
Closing
STATIONARY
OpeningClosing
123
TRANSMIT
24VAC/DCPEL1N
SK 32-31
120
122
56
Power
Stationary Opening
Transit Opening
Stationary Closing
STOP
Opening
STOP
Clo sing
STATIONARY
Opening C losing
1 2 3
TRAN SM IT
24V AC/DC PE L1 N
SK 32-33
122
116
18
37

11
SK 32-31 + SK 32-33 Safet Rela32-31 + SK 32-33 Safet Rela Safet RelaRelay
We reserve the right to make technical and operaonall relevant changes to the
products and devices described in this documentaon at an me and without prior
noce.
1. Contents
1. Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.
General safety regulaons and protecve measures
. . . 12
3. General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Device overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Signal indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Connecon terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Versions and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Connecon of mulple sensors per
sensor circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Prerequisites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Electrical connecon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Example of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Troubleshoong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Taking out of service and disposal . . . . . . . . . . . . . 16
9. Technical specicaons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. EC declaraon of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Dimensions of the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
English

12
SK 32-31 + SK 32-33 Safet Rela32-31 + SK 32-33 Safet Rela Safet RelaRelay
2. General safet regulaons and protecve measures
• The manufacturer and users of the plant / machine on which the protecon is being used are responsible
for implemenng and following all applicable safety regulaons and rules.
• When used in conjuncon with the higher-order controller, the protecon guarantees funconal safety,
but not the safety of the enre plant / machine. The safety of the enre plant / machine must, therefore,
be assessed in accordance with machinery direcve 2006/42/EC or appropriate product norm before
using the device.
• The operang instrucons must always be available at the place of installaon of the protecon.
They must be read thoroughly and observed by all persons involved in the operaon, maintenance and
servicing of the protecon.
• The protecon must only be installed and commissioned by professionals familiar with these operang
instrucons and the applicable operaonal safety and accident prevenon regulaons. All of the instruc-
ons provided in these operang instrucons must be observed and followed.
All electrical work must only be performed by skilled electricians.
• All relevant electrical engineering and Employer's Liability Insurance Associaon safety regulaons must
be observed.
• During work on the switching unit, it is to be switched to zero potenal, checked to ensure that it is at
zero potenal and protected against being restarted.
• If the potenal-free contacts of the relay outputs are supplied externally with a dangerous voltage, make
certain that these outputs are also switched o during work on the switching unit.
• The switching unit does not contain any components that require servicing by the user. Unauthorised
conversions and repairs made to the switching unit will void all guarantees and the manufacturer’s liabi-
lity.
• The protecon system is to be professionally inspected at appropriate intervals and be documented in
such a way that it is comprehensible at all mes.
Safet advice
• The switching unit enables operaon at 230 V or at 24 V. Connecng the operang voltage to the wrong
terminals destroys the switching unit.
• Do not install in the immediate vicinity of strong sources of heat.
• For capacive and inducve loads, ensure adequate protecve circuits.
The manufacturer assumes no liabilit in the event of non-observance or intenonal
abuse.
English

13
3. General
The SK 32 switching unit, designed with two channels, is used for evaluang safety contact mats and for
safeguarding locaons where there is a risk of crushing and cung through the use of safety contact edges
and safety bumpers.
The switching unit complies with EN ISO 13849-1:2008, Cat. 3. To meet Cat. 3 requirements, the switching
unit has a redundant structure with two, two-way polling, forcibly actuated safety relays per channel. A
terminang resistor is integrated in the sensor in order to enable monitoring of the standby current. If the
specied standby current is owing, the output relays are acvated and the switching contacts are closed.
If the sensor is actuated or the sensor circuit is interrupted, the corresponding relay switching contacts open.
The switching states of the relays and the applied operang voltage are indicated by LEDs.
4. Proper use
Proper use of the switching unit is the use as protecon in combinaon with safety contact mats, safety
bumpers or safety contact edges.
Any uses above and beyond these uses constute improper use. The manufacturer assumes no liability
for damages arising from improper use. The device may only be used in special applicaons with the
manufacturer’s express consent.
5. Device overview
5.1 Signal indicators
LED green Power
LED red Staonary Opening
Display for sensor
Direcon of movement - Opening (channel 1)
LED red Staonary Closing
Display for sensor
Direcon of movement - Closing (channel 2)
5.2 Connecon terminals
Stop Opening
Control circuit (emergency-o)
Stop, direcon of movement - Opening (channel 1)
Stop Closing
Control circuit (emergency-o)
Stop, direcon of movement - Closing (channel 2)
Staonary Opening
Sensor input
Direcon of movement - Opening (channel 1)
Staonary Closing
Sensor input
Direcon of movement - Closing (channel 2)
24 V AC/DC
Supply voltage 24 V AC/DC
PE L1 N
Supply voltage 230 V 50/60 Hz
Emergency-o chain
Opening (channel 1)
Emergency-o chain
Closing (channel 2)
Supply voltage
230 V 50/60 Hz
Supply voltage
24 V AC/DC
Sensor input
Closing (channel 2)
Sensor input
Opening (channel 1)
English
Power
Stationary Opening
Transmit Opening
Stationary Closing
Transmit Closing
STOP
Opening
STOP
Closing
STATIONARY 1 2 3 24V AC/DCPE L1N
Opening Closing TRANSMIT
22 2 2 2 3

14
5.3 Versions and assembl
Version SK 32-31 in housing: designed for on-wall mounng in harsh environments
Version
SK 32-33 for DIN rails: designed for mounng on 35 mm DIN rails in a switching cabinet
5.4 Connecng mulple sensors per sensor circuit
ASO sensors must not be connected in parallel.
One or more sensors can be connected to sensor inputs Staonary Opening or Staonary Closing.
For this
purpose, the individual sensors are connected in series according to gure 1. An unused input can be bridged
with an 8.2 k� resistor. k� resistor.k� resistor.
Safet edges SKL:
Up to ve SKL may be connected in series. The maximum total length o the SKL shall not exceed 100 m.
The length of one SKL may be up to 25 m.
The total cable length o the in series connected SKL must not exceed 25 m.
Safet bumper ASB:
Up to ve ASB may be connected in series. The maximum total length o the ASB shall not exceed 15 m.
The length of one ASB may be up to 3 m.
The total cable length o the in series connected ASB must not exceed 25 m.
Safet contact mat ASK:
Up to ten ASK may be connected in series. The maximum total area shall not exceed 10 m2.
The maximum size of an ASK is 1350 x 2350 mm.
The total cable length o the in series connected ASK must not exceed 25 m.
Before connecng the sensors that are connected in series, it is recommended that the resistance value of
the arrangement is to be measured. The resistance must be 8.2 k� ± 500 � when the sensor is inacve and
must not exceed 500 � when it is acve.
6. Commissioning
6.1 Prerequisites
• When supplying via terminals 24 V AC/DC, the voltage must comply with the requirements for protecve
extra low voltage (PELV).
• Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately.
• The limit values for the supply voltage and the switching capacity of the relay specied in the "technical
specicaons" are to be observed.
6.2 Electrical connecon
• Connect supply voltage 24 V DC or AC to terminals 24 V AC/DC or 230 V AC supply voltage to terminals
230 V 50/60 Hz
• Connect sensor to terminals Staonary Opening and Staonary Closing; connect 8.2 k� resistor to any
unused inputs.
• Connect the control circuits to be monitored to terminals Stop Opening and Stop Closing.
SK 32-31 + SK 32-33 Safet Rela32-31 + SK 32-33 Safet Rela Safet RelaRelay
English
Sensor „n“
Sensor 2
Sensor 1
Opening
Figure 1: Connecon of mulple sensors; in this example: safety contact edge
2
222

15
6.3 Example of use
7. Troubleshoong
An error can be localised in the system with the aid of the LEDs. Only the green Power LED may illuminate
if the supply voltage has been correctly connected. If the red Staonary Opening LED or the red Staonary
Closing LED illuminates, the connecons of the sensor(s) should be checked (for serial connecon of mulple
sensors). If the error is not at the connecons, the funcon of the electronics can be tested by connecng
an 8.2 k� resistor to the respecve sensor input on the switching unit. If the electronics work perfectly aer
performing the test, the sensors must be checked using an ohmmeter. To do this, the connecon of the
sensor to the safety relay must be disconnected and connected to an ohmmeter. The resistance must be
8.2 k� ±500 � when the sensor is inacve and must not exceed 500 � when the sensor is acve.
Circuit diagram in zero-potenal state. Sensor not actuated
Aer the operang voltage is switched on, the exnguished red LEDs indicate error-free operaon. If one of
the sensors is now actuated, the LED that corresponds to this channel illuminates and the respecve relays
switch. The relays interrupt the control circuit as long as the sensor is actuated.
English
Y2
8,2 ΚΩ
A1
B2
K1
14
A1
A2
1
2
K1 3
4
5
6
L1L2L3
A2
B1
Q1.1
K3 A1
A2
13
1
2
K3
I1.1X1
8,2 ΚΩ
K2
24
A1
A2
23
3
4
K3
I1.2
Out CH2
Out CH1
1
2
K2 3
4
5
6
L1L2L3
Y1
X2
MM
0 V DC
+24 V DC
Sensor CH1
Sensor CH2
SK 32 SPS
Machine
Control

16
SK 32-31 + SK 32-33 Safet Rela32-31 + SK 32-33 Safet Rela Safet RelaRelay
SK 32 block diagram
9. Technical specicaons
Suppl voltage
Mains voltage UNetz 230 V AC 50/60Hz
Low voltage UE 24 V AC/DC ±10%
Power consumpon Pmax 3 VA
Terminang resistor - sensor
nominal value RA 8,2 k�
upper switching point RAO > 16 k�
lower switching point RAU < 5 k�
Rela stages
nominal current DC 3 A 30 V DC
nominal current AC 3 A 250 V AC
Mechanical life-me >106 actuaons
Safet rela switching mes
Response me < 5 ms
Turn-o me approx. 200 ms
Housing
Polycarbonate with transparent cover
Dimensions (HxWxD)
Housing 120 x 122 x 56 mm
incl. M16 screw-ngs 140 x 122 x 56 mm
for snap-on rail mounng 122 x 116 x 37 mm
Protecon class
with screw-ngs IP65
with blanking plug IP54
Weight 650 g
Temperature range -20 °C to +55 °C
Connecon cable cross-secon
single- or ne-stranded cable 0,5-2,5 mm2
Safet categor
EN ISO 13849-1:2008 Category 3 PL d
MTTFd 180 years, DC 90%
(Electronic)
MTTFd 3757 years
(Electromechanics)
B10d 1000000
MTTFd 190 years (Nop 52560)
8. Taking out of service and disposal
The products manufactured by ASO are intended solely for commercial use (B2B). At the end of use, the
products are to be disposed of according to all local, regional and naonal regulaons. Products can also be
returned to ASO, which will then dispose of them properly.
Cercate no.
44 205 10 384655-001
Test report no.
10 205 384655-001
English
+Ub
+Ub
Rref
Rref
NL124VAC/DC
Rel
Rel
Uref
Uref
Stationary
Opening
Stationary
Closing
Stop
Opening
Stop
Closing
PE

17
10. EC declaraon of conformit
We hereby declare that the following products of type series:
SK 32-31 (part no. 203124, serial number format yymmnnnnn)
SK 32-33 (part no. 203127, serial number format yymmnnnnn)
Safety relay to be used in combinaon with safety edges, safety contact mats and
safety bumpers for prevenng dangers at locaons where there is a risk of crushing
and cung sases the relevant essenal health and safety requirements of the EC
direcves and standards listed below on account of its design and construcon, as
does the version brought to market by us:
EC - machiner direcve 2006/42/EC
EN ISO 13849-1:2008
EN ISO 13849-2:2008
EN 61000-6-2:2002
EN 61000-6-3:2002
EC - tpe approval
Noed Body 0044
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstraße 20
D-45141 Essen
EC type approval no.: 44 205 10 384655-001
This declaraon of conformity does not relieve the designer/manufacturer of the
machine from his obligaon to ensure that the conformity of the enre machine to
which this product is aached sases the corresponding EC direcve.
Manufacturer and Authorised Signator:
ASO, Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH,
Am Grarock 8, D-33154 Salzkoen / Germany
Salzkoen, XX.XX.2010
Helmut Friedrich
(General Manager and Authorised Signatory)
English

18
SK 32-31 + SK 32-33 Safet Rela32-31 + SK 32-33 Safet Rela Safet RelaRelay
Dimensions of the housing
English
Power
StationaryOpening
StationaryClosing
TransmitClosing
TransmitOpening
STOP
Opening
STOP
Closing
STATIONARY
OpeningClosing
123
TRANSMIT
24VAC/DCPEL1N
SK 32-31
120
122
56
Power
Stationary Opening
Transit Opening
Stationary Closing
STOP
Opening
STOP
Clo sing
STATIONARY
Opening C losing
1 2 3
TRAN SM IT
24V AC/DC PE L1 N
SK 32-33
122
116
18
37

19
SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité
Des modicaons techniques et importantes pour le fonconnement des produits
et appareils décrits dans cee documentaon sont possibles à tout moment et sans
préavis.
1. Table des maères
1. Table des maères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Prescripons générales de sécurité et mesures
de protecon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Ulisaon conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Bornes de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Modèles et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Raccordement de plusieurs émeeurs de signaux par
circuit de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1 Condions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Exemple d'ulisaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Recherche d'erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Mise hors-service et éliminaon. . . . . . . . . . . . . . 24
9. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Déclaraon de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. Dimension du boîer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français

20
SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité
2. Prescripons générales de sécurité et mesures de protecon
• Le fabricant et l'ulisateur du système / de la machine sur lequel est placé le disposif de protecon,
ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les direcves et règles de sécurité en vigueur.
• Le disposif de protecon associé à une commande appropriée garant la sécurité fonconnelle, mais
pas celle de l'ensemble du système / de la machine. Avant l'emploi de l'appareil, une évaluaon de la
sécurité de l'ensemble du système / de la machine est donc indispensable conformément à la direcve
sur les machines 2006/42/CE ou à la norme de produit correspondante.
• Le mode d'emploi doit toujours être disponible sur le lieu d'ulisaon du disposif de protecon.
Il doit être minueusement lu et appliqué par toute personne chargée de l'emploi, de l'entreen et de
la maintenance du disposif de protecon.
• Seul le personnel spécialisé connaissant ce mode d'emploi et les prescripons en vigueur en maère de
sécurité de travail et de prévenon des accidents a le droit d'eectuer l'installaon et la mise en service
du disposif de protecon. Les indicaons de ce manuel doivent impéravement être suivies et respectées.
Les travaux électriques doivent être eectués uniquement par des électriciens professionnels.
• Les prescripons de sécurité du secteur de l'électrotechnique et des associaons professionnelles doivent
être respectées.
• Lors de travaux sur le relais de sécurité, il faut couper la tension, vérier l'absence de tension et le protéger
contre tout réenclenchement.
• Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potenel des sores relais, il faut s'assurer
que cee tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité.
• Le relais de sécurité ne conent pas d'éléments nécessitant un entreen par l'ulisateur. Des transfor-
maons ou réparaons du relais de sécurité par soi-même entraînent la perte de toute garane et de
toute responsabilité du fabricant.
• Le système de protecon doit être examiné par des spécialistes et documenté de façon toujours comp-
réhensible à intervalles adaptés.
Consignes de sécurité
• Le relais de sécurité peut être ulisé sous 230 V ou 24 V. Le raccordement de la tension de service aux
mauvaises bornes détruit le relais de sécurité.
• Ne pas l'installer à proximité immédiate de fortes sources de chaleur.
• En cas de consommateurs capacifs et inducfs, garanr un circuit de protecon susant.
Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-respect ou d'ulisaon non
conforme intenonnelle.
Français
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ASO Relay manuals