Atag KD63140A User manual

Gebruiksaanwijzing
Koelkast
Mode d’emploi
Réfrigérateur
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
Instructions for use
Refrigerator
KD63140A

NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN
EN IN ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik
voor toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat zelf zijn
voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen,
die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade die het gevolg is van het
niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies,
oneigenlijk gebruik van het apparaat of een foute
instelling van de regelknoppen.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt
van het apparaat gehouden worden. Jonge
kinderen (3-8 jaar) moeten uit de buurt van het
apparaat gehouden worden, tenzij ze constant
onder toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien
ze onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. De reiniging en het
onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen etenswaren uit
de koelapparatuur halen en er in leggen.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt
voor inwerkingstelling met een externe schakelaar
zoals een timer, of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen
zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren
en overige werkomgevingen; landbouwbedrijven;
klanten in hotels, motels, bed & breakfasts en
andere residentiële omgevingen.
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik
bedoeld. Gebruik het apparaat niet buiten.
De lamp die in het apparaat wordt gebruikt is
specifiek ontworpen voor huishoudapparaten en
is niet geschikt voor ruimteverlichting (EC Richtlijn
Nr. 244/2009).
Het apparaat is bedoeld voor gebruik
op plaatsen waar de temperatuur binnen het
volgende bereik komt, conform de klimaatklasse
op het typeplaatje. Mogelijk werkt het apparaat
niet correct indien het lange tijd op een
temperatuur buiten het aangegeven bereik wordt
gebruikt.
Omgevingstemperaturen van klimaatklasse:
SN: van 10°C tot 32°C; N: van 16°C tot 32°C
ST: van 16°C tot 38°C; T: van 16°C tot 43°C
Dit apparaat bevat geen CFK. Het
koelcircuit bevat R600a (HC).
Apparaten met Isobutaan (R600a):
isobutaan is een natuurlijk gas dat geen
schadelijke invloed heeft op het milieu,
maar wel ontvlambaar is.
Zorg er daarom voor dat de
koelcircuitleidingen niet beschadigd raken,
vooral wanneer het koelcircuit geledigd
wordt.
WAARSCHUWING: Beschadig de
koelcircuitleidingen van het apparaat niet.
WAARSCHUWING:
Houd de ventilatieopeningen in de behuizing
van het apparaat of in de ingebouwde structuur
vrij van obstakels.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische,
elektrische of chemische middelen behalve de
middelen aanbevolen door de fabrikant om het
ontdooiproces te versnellen.
WAARSCHUWING: Gebruik of plaats
geen elektrische apparaten binnenin de
apparaatcompartimenten indien deze niet het
type zijn dat uitdrukkelijk is goedgekeurd door de
Fabrikant.
WAARSCHUWING: IJsmakers en/of
waterdispensers die niet rechtstreeks op
het waterleidingnet zijn aangesloten, mogen
uitsluitend met drinkwater worden gevuld.
WAARSCHUWING: Automatische ijsmakers
en/of waterdispensers moeten worden
aangesloten op een waterleidingnet dat
uitsluitend drinkwater levert, met een waterdruk
tussen 0,17 en 0,81 MPa (1,7 en 8,1 bar).
Geen ontplofbare stoffen zoals spuitbussen
opslaan en geen benzine of andere brandbare
materialen gebruiken in of in de buurt van het
apparaat.
Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de
vrieselementen niet in (bij enkele modellen).
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de
vriezer komen, aangezien deze vriesbrandwonden
kunnen veroorzaken.
Bij producten ontworpen voor gebruik
met een luchtfilter in een toegankelijke
ventilatorafdekking, moet het filter altijd zijn
aangebracht wanneer de koelkast in bedrijf is.
Bewaar geen glazen containers met
vloeistoffen in het diepvriezercompartiment
omdat ze kunnen breken.
Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met
levensmiddelen.
Controleer nadat u levensmiddelen in het apparaat
heeft geplaatst of de deuren van de vakken goed
zijn gesloten, met name de deur van het vriesvak.
Een beschadigde afdichting dient zo snel
mogelijk vervangen te worden.

Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend
voor het bewaren van vers voedsel en het
diepvriezercompartiment uitsluitend voor het
bewaren van bevroren voedsel, het invriezen
van vers voedsel en het maken van ijsblokjes.
Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel
in direct contact met interne oppervlakken van de
koelkast- of diepvriezercompartimenten.
Apparaten kunnen over speciale compartimenten
beschikken (vak voor verse etenswaar, nul
graden-vak,...). Indien niet anders gespecificeerd
in de productbeschrijving, kunnen deze
compartimenten verwijderd worden zonder dat
hierdoor de prestaties veranderen.
C-pentaan wordt gebruikt als blaasmiddel
in het isolatieschuim en is een licht
ontvlambaar gas.
Rekening houdend met
de temperatuursverschillen in de verschillende
koelkastcompartimenten, kunnen etenswaren het
beste als volgt worden bewaard:
1)
Bovenste gedeelte van het koelkastcompartiment
& deurtemperatuurzone: Bewaar tropisch fruit,
blikjes, drankjes, eieren, sauzen, augurken, boter,
jam
2) Middengedeelte van het koelkastcompartiment
- koele zone: Bewaar kaas, melk, zuivelproducten,
delicatessen, yoghurt
3) Onderste gedeelte van het
koelkastcompartiment - koelste zone: Bewaar
vleeswaren, desserts, vlees en vis, cheesecake,
verse pasta, zure room, pesto/salsa, zelfgemaakte
gerechten, banketbakkersroom, pudding en
roomkaas
4) Lade voor groente & fruit onderin het
koelkastcompartiment: Bewaar groenten en fruit
(geen tropisch fruit)
5) Koelcompartiment: Bewaar vlees en vis alleen
in deze koudste lade
Houd rekening met de volgende punten om
voedselbesmetting te voorkomen:
–Het langdurig openen van de deur kan de
temperatuur in de compartimenten van het
apparaat aanzienlijk verhogen.
–Reinig regelmatig oppervlakken die in
contact kunnen komen met etenswaren, evenals
toegankelijke afvoersystemen.
–Reinig watertanks als ze 48 uur niet zijn gebruikt;
spoel het watersysteem dat is aangesloten op
een watertoevoer als er gedurende 5 dagen geen
water is gebruikt.
–Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte
bewaarbakken in de koelkast, om contact met (of
druppelen op) andere etenswaren te voorkomen.
–Vriescompartimenten met twee sterren zijn
geschikt voor het bewaren van reeds ingevroren
voedsel en voor het bewaren of maken van ijs en
ijsblokjes.
–Vries geen verse etenswaren in in
compartimenten met één, twee of drie sterren.
–Als het koelapparaat gedurende lange perioden
leeg blijft, schakel het dan uit, ontdooi het, maak
het schoon, laat het drogen en laat de deur
open om te voorkomen dat zich schimmel in het
apparaat vormt.
INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen - gevaar
voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het
uitpakken en installeren - gevaar voor snijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting
op het waternet (indien van toepassing) en de
elektrische aansluitingen en reparaties door een
gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of
vervang geen enkel onderdeel van het apparaat,
behalve als dit expliciet aangegeven wordt in
het gebruikshandleiding. Houd kinderen uit
de buurt van de installatieplaats. Controleer
na het uitpakken van het apparaat of het
tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem bij problemen contact op
met uw leverancier of met het dichtstbijzijnde
servicecentrum. Na de installatie moet het
verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.)
buiten het bereik van kinderen bewaard worden -
risico voor verstikking. Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat
u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor
te zorgen dat het apparaat de voedingskabel
niet beschadigt - risico op brand of elektrocutie.
Activeer het apparaat alleen wanneer de installatie
helemaal uitgevoerd is.
Zorgdatude vloer(bijv. parket)nietbeschadigt
tijdens het verplaatsen van het apparaat. Installeer
het apparaat op een vloer of steun die sterk
genoeg is om het gewicht te kunnen hebben,
en op een plaats die geschikt is voor grootte
en gebruik. Controleer of het apparaat niet vlak
naast een warmtebron staat en of de vier pootjes
stevig op de vloer rusten, stel ze naar wens af
en controleer of het apparaat exact horizontaal
staat en gebruik hiervoor een waterpas. Wacht
minstens twee uur alvorens het apparaat in te
schakelen, om zeker te stellen dat het koelcircuit
volledig efficiënt is.
WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen
van het apparaat voor dat de voedingssnoer niet
geklemd zit of beschadigd is.
WAARSCHUWING: Om gevaar als gevolg van
instabiliteit te voorkomen, moet de positionering
of bevestiging van het apparaat worden
uitgevoerd volgens de instructies van de fabrikant.
Het is verboden de koelkast dusdanig te plaatsen
dat de metalen slang van de gaskachel, de metalen

gas- of waterleidingen of de elektrische draden
in contact komen met de achterwand van de
koelkast (condensatorspoel).
De ruimte die nodig is voor de installatie van het
apparaat is aangegeven in de handleiding.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het moet mogelijk zijn het apparaat van
het elektriciteitsnet af te koppelen door de
stekker uit het stopcontact te halen of via
een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms
van het stopcontact is geplaatst conform
de bedradingsvoorschriften en het apparaat
dient geaard te zijn conform de nationale
veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie
voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet
meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak
het apparaat niet aan wanneer u nat bent of op
blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de
stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of
gevallen is.
Als het netsnoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant,
een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd
personeel om risico's te voorkomen - risico voor
elektrocutie.
WAARSCHUWING: Meerdere draagbare
stopcontacten of draagbare voedingen mogen
niet aan de achterkant van het apparaat worden
geplaatst.
REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het
apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld
van de stroomvoorziening voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik
beschermende handschoenen (gevaar voor
snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor
kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden;
het apparaat moet door twee personen worden
gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit
stoomreinigers (gevaar voor elektrische schokken).
Reparaties die niet door professionals zijn
uitgevoerd en die niet door de fabrikant
zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de
gezondheid en de veiligheid opleveren. De
fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden
gesteld. Schade of defecten veroorzaakt
door onderhoud of reparaties die niet door
professionals zijn uitgevoerd vallen niet onder
de garantie. De garantievoorwaarden staan in het
document dat bij het apparaat is geleverd.
Gebruik op kunststof onderdelen, binnen-
en deurranden of afdichtingen geen schurende
of agressieve schoonmaakmiddelen zoals
ruitensprays, schurende reinigingsmiddelen,
brandbare vloeistoffen, schoonmaakwassen,
geconcentreerde schoonmaakmiddelen,
bleekmiddelen en reinigingsmiddelen die
aardolieproducten bevatten. Gebruik geen
papieren handdoeken, schuursponsjes of ander
hard schoonmaakmateriaal.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen
van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar
materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie
over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke
apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie,
de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit
apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn
2012/19/EU, Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)
en met de Regeling Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct
wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op
de begeleidende documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd
moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Volg de installatie-instructies om voldoende ventilatie te garanderen.
Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van het product neemt
het energieverbruik toe en neemt de koelefficiëntie af.
Wanneer de deur vaak wordt geopend kan dit leiden tot een verhoogd
Energieverbruik.
De interne temperatuur van het apparaat en het Energieverbruik
worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en de plaats waar
het apparaat opgesteld is. Bij het instellen van de temperatuur moet
rekening gehouden worden met deze factoren. Beperk het openen van
deuren tot een minimum.
Plaats diepgevroren etenswaren die u wilt ontdooien in de koelkast. De
lage temperatuur van de diepgevroren etenswaar koelt de etenswaar in
de koelkast. Laat warme gerechten en dranken eerst afkoelen voordat ze
in het apparaat geplaatst worden.
De positionering van de platen in de koelkast heeft geen invloed op
het efficiënte energiegebruik. De etenswaar dient zodanig op de platen
geplaatst te worden om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen (de
verschillende etenswaar dient elkaar niet te raken en de afstand tussen
de etenswaar en de achterwand moet behouden blijven).
U kunt de opslagcapaciteit voor ingevroren etenswaar vergroten door
opslagmanden en, indien aanwezig, de Stop Frost-plaat te verwijderen.
Wees niet verontrust over geluiden die van de compressor komen want
dat zijn de normale geluiden van werking.
The Gulf Conformity Marking on the product indicates the
conformity with all the requirements of the Gulf Technical
Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and
Appliances BD-142004-01.

NL
Snelgids
WIJ DANKEN U OM ONS PRODUCT TE HEBBEN
GEKOCHT. Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
EERSTE GEBRUIK
Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat
aan te sluiten op het stopcontact. Nadat de stekker in het stopcontact
is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken. De ideale
opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld.
Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot
de juiste opslagtemperatuur voor een normaal gevuld apparaat is
bereikt. Breng het antibacteriële lter tegen onaangename geuren
op de ventilator aan, zoals aangeduid in de lterverpakking (indien
aanwezig). Als het geluidssignaal afgaat, betekent dit dat het
temperatuuralarm in werking is getreden: druk op de knop om de
geluidsalarmen uit te schakelen.
BEDIENINGSPANEEL
1. Ledverlichting
2. Aan/Stand-by
3. Temperatuurtoets koelvak en vriesvak
2.
1.
3.
AAN/STAND-BY
Druk 3 seconden op de toets om het apparaat uit te schakelen.
In de stand-by gaat het licht in het koelvak niet branden. Druk
nogmaals kort op de toets om het apparaat opnieuw in te schakelen.
Opmerking: het apparaat wordt op deze manier niet van de elektrische
voeding afgekoppeld.
TEMPERATUUR
KOELVAK EN VRIESVAK
De drie ledcontrolelampjes duiden de ingestelde temperatuur van het
koelvak aan.
Er kan een andere temperatuur voor het apparaat worden ingesteld
met behulp van de toets .
De volgende aanpassingen zijn mogelijk:
Leds branden Ingestelde temperatuur
Hoog (minder koud)
Gemiddeld hoog
Gemiddeld
Gemiddeld laag
Laag (kouder)
Aanbevolen instellingen: GEMIDDELD
Raadpleeg de aanbevolen instelling en bewaartijden in de online
gebruikershandleiding om voedselverspilling tegen te gaan.
INVRIEZEN VAN VERSE LEVENSMIDDELEN
Plaats het verse voedsel dat ingevroren moet worden in het
DIEPVRIESGEDEELTE in het vriesvak. Vermijd rechtstreeks contact met
voedsel dat al bevroren is. De onderste lade kan worden verwijderd
en het voedsel kan rechtstreeks op de bodem van het vak worden
geplaatst om de koelsnelheid te optimaliseren.
* Alleen beschikbaar op bepaalde modellen

* Alleen beschikbaar op bepaalde modellen
VERSE ETENSWAREN EN DRANKEN BEWAREN
Legenda
GEMATIGDE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit, blikjes,
dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk,
zuivelproducten, delicatessen, yoghurt
KOUDSTE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren, desserts,
vlees en vis
KOELKASTCOMPARTIMENT
Ventilator*
U kunt de ventilator in-/uitschakelen door op de toets aan de
onderzijde te drukken (zoals aangegeven in de
afbeelding). Als de omgevingstemperatuur hoger is dan
27 °C of waterdruppels aanwezig zijn op de glasplaten,
dan moet de ventilator zijn ingeschakeld om te zorgen
voor een goede voedselconservering. Door het
uitschakelen van de ventilator kan een optimaal energieverbruik
worden verkregen.
ACCESSOIRES*
FLESSENREK
Lichtsysteem
Dit product bevat een lichtbron van energie-
eciëntieklasse G
*

VRIESVAK
Invriezen van verse levensmiddelen
1. Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of
Snelvriezen/Snelkoelen* te selecteren minstens vier uur vooraleer
het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de
ontdooiingsfase te verlengen.
2. Om het compartiment te ontdooien, trekt u de stekker uit het
stopcontact en verwijdert u de laden. Laat de deur open, zodat het
ijs kan smelten. Om te voorkomen dat er tijdens het ontdooien water
wegloopt, wordt geadviseerd een absorberende doek onderin het
vriesvak te leggen en regelmatig uit te wringen.
3. Maak de binnenkant van het vriesvak schoon en droog zorgvuldig.
4. Schakel het apparaat weer in en plaats de etenswaar terug.
IJsblokjes*
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het vriesvak. Gebruik
NOOIT puntige of scherpe voorwerpen om het ijs te verwijderen.
De hoeveelheid verse voedingswaren die in een bepaalde periode kan
worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje.
De laadlimieten zijn bepaald door manden, appen, lades, schappen enz.
Zorg ervoor dat deze onderdelen nog altijd gemakkelijk kunnen sluiten na
het laden.
ALGEMENE INFORMATIE
De laden, manden en schappen moeten in hun huidige positie worden
gehouden, tenzij anders is aangegeven in deze snelgids. Het koelvak
wordt verlicht door ledlampen, die beter verlichten dan met traditionele
gloeilampen en minder energie verbruiken.
Deuren en deksels van de koelkast moeten worden verwijderd voordat het
apparaat wordt afgevoerd, om te voorkomen dat kinderen of dieren erin
vast komen te zitten.
PROBLEEMOPLOSSING
Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het bedieningspaneel is
uitgeschakeld, het apparaat
werkt niet.
Er kan een probleem zijn met de
stroomtoevoer naar het apparaat zijn.
Ga na of:
• er geen stroomstoring is;
• de stekker goed in het stopcontact gestoken is en de dubbele
polaire schakelaar (indien aanwezig) in de juiste stand staat (d.w.z.
de schakelaar voorziet het apparaat van spanning);
• de beschermingstoestellen voor huishoudelijke elektrische
systemen correct werken;
• de voedingskabel niet is beschadigd.
Het apparaat kan in de stand Aan/stand-
by staan.
Schakel het apparaat in door kort op de knop “Temp.” te drukken (zie
de functie Aan/Stand-by).
Het interieurlampje werkt
niet.
Het lampje dient mogelijk te worden
vervangen. Storing van een technische
component.
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet en neem contact op
met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig hebt.
Het interieurlampje
knippert.
Deuralarm actief.
Het alarm wordt geactiveerd wanneer
de deur van het koelvak langere tijd
open blijft.
Sluit de koelkastdeur om het alarm te stoppen.
Controleer of het lampje werkt door de deur weer te openen.
De temperatuur binnenin
de compartimenten is niet
laag genoeg.
Dit kan verschillende oorzaken hebben
(zie 'Oplossingen').
Ga na of:
• de deuren goed sluiten;
• het apparaat niet is geïnstalleerd in de buurt van een
warmtebron;
• de ingestelde temperatuur voldoende is;
• de circulatie van lucht door de ventilatieroosters onderin het
apparaat niet belemmerd wordt (zie de installatiehandleiding).
Er bevindt zich
water onderin het
koelkastcompartiment.
De afvoer voor dooiwater is
geblokkeerd.
Reinig de drainage van het dooiwater (zie deel "Reiniging en
Onderhoud").
Overmatige hoeveelheid ijs
in het vriesvak
De deur van het vriesvak sluit niet goed. • Ga na of niets verhindert dat de deur goed sluit.
• Ontdooi het vriesvak.
• Ga na of het apparaat correct geïnstalleerd is.
* Alleen beschikbaar op bepaalde modellen

400011568432
Regelgeving, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u op:
• Onze website te bezoeken: www.atag.nl, www.atag.be
• Contact op te nemen met onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identicatieplaatje van het apparaat
staan.
De modelinformatie kan gevonden worden aan de hand van de QR-Code die op het energielabel aangegeven is.
Het label bevat ook de model-ID die kan worden gebruikt om het portaal van de database te raadplegen op https://eprel.ec.europa.
eu.
* Alleen beschikbaar op bepaalde modellen
Opmerking: Als er een koelverklaring op het typeplaatje staat (zie afbeelding hieronder), is de verklaring alleen van toepassing op norm EN 62552:2013
geldig tot 28 februari 2021.
Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen
De voorste rand van
het apparaat, bij de
afdichtingen van de deur,
is heet.
Dit is geen defect. Hierdoor wordt de
vorming van condens voorkomen.
Een oplossing is niet nodig.
Een of meer groene
symbolen knipperen
voortdurend en de
ingestelde temperatuur kan
niet worden gewijzigd.
Storingsalarm.
Het alarm duidt een storing in een
technische component aan.
Contacteer het Technisch Servicecentrum.
De temperatuur van het
koelvak is te laag.
• De ingestelde temperatuur is te
laag.
• Er is mogelijk een grote
hoeveelheid verse etenswaar in het
vriesvak geplaatst.
• Probeer een minder lage temperatuur in te stellen.
• Als verse etenswaar in het vriesvak geplaatst is, wacht dan tot de
etenswaar volledig ingevroren is.
• Schakel de ventilator uit (als er een is) volgens de procedure
beschreven in de bovenstaande paragraaf “VENTILATOR”.

Gebruiks- en Onderhoudsgids NL
2
Koelkastverlichting
Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de
traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik. Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een
vervanging nodig heeft.
Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend
wordt.
Het ledlampje vervangen (afhankelijk van het model)
Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje vervangt. Volg daarna de instructies op basis van het
type lampje voor uw product. Vervang het lampje door een nieuw lampje met dezelfde specificaties, verkrijgbaar bij het
Technische Servicecentrum en erkende verkooppunten.
Lamptype 1)
Schroef het lampje linksom los om het te verwijderen, zoals aangegeven in de
afbeelding. Wacht 5 minuten voordat u het apparaat weer aansluit.
led-lampje (max. 25W)
Lamptype 2)
Als het product is uitgerust met Led-lampjes, zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen, neemt dan contact op
met het Technische Servicecentrum indien vervanging nodig is. Led-lampjes gaan langer mee dan traditionele lampjes,
verbeteren het zicht in het apparaat en zijn milieuvriendelijk.
Schappen
Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden verwijderd.
Deur
Omkeren van de deur
Opmerking: De richting waarin de deur opengaat, kan worden veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door Consumentenservice
valt dit niet onder de garantie. Volg de instructies in Installatiegids.

Gebruiks- en Onderhoudsgids
3
Gebruik van het apparaat
Eerste gebruik
Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Nadat de stekker in het
stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken. De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf
in de fabriek afgesteld.
Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot de juiste opslagtemperatuur voor een normaal gevuld
apparaat is bereikt. Breng het antibacteriële filter tegen onaangename geuren op de ventilator aan, zoals aangeduid in de
filterverpakking (indien aanwezig). Als het geluidssignaal afgaat, betekent dit dat het temperatuuralarm in werking is getreden:
druk op de knop om de geluidsalarmen uit te schakelen.
Koelvak en bewaren voedsel
In het koelkastcompartiment kunnen verse etenswaar en dranken bewaard worden. Het ontdooien van het
koelkastcompartiment vindt geheel automatisch plaats. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterste binnenwand van
het koelkastcompartiment is een teken van de automatische ontdooifase. Het dooiwater loopt weg in een afvoeropening en
vervolgens in een bak, waar het verdampt.
Opmerking: de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat kan een invloed hebben op de
interne temperatuur van de twee vakken. Stel de temperatuur in aan de hand van deze factoren. Bij veel vocht in het koelkastcompartiment
kan er condensvorming ontstaan, vooral op de glasplaten. In dit geval wordt geadviseerd dat u vloeistoffen in open pannen afsluit (bijv. een
pan bouillon), etenswaar met een hoog watergehalte (bijv. groenten) in folie wikkelt en de ventilator inschakelt (indien hiermee uitgerust).
Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden verwijderd.
Ventilatie
Dankzij de ventilatielucht is er een betere temperatuurverdeling in de compartimenten zodat het voedsel beter bewaard blijft
en de vochtigheid verlaagd wordt. Zorg dat ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden.
Verse etenswaren en dranken bewaren
Levensmiddelen die een grote hoeveelheid ethyleengas afgeven en de levensmiddelen die gevoelig zijn voor dit gas, zoals
fruit, groenten en salade, moeten altijd worden zodanig worden gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid niet achteruit
gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen met kiwi's of kool bewaren. Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht bij elkaar om
voor voldoende luchtcirculatie te zorgen. Gebruik houders van recyclebaar plastic, metaal, aluminium en glas, of wikkel de
levensmiddelen in folie.
Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven de crisperlade voor groente
en fruit te gebruiken, aangezien dit de koelste plek in het koelvak is. Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoffen en
etenswaar die geuren of smaken kunnen afgeven of opnemen, of dek de vloeistoffen of etenswaar af. Om te voorkomen dat
flessen omvallen, kunt u gebruik maken van de flessenhouder (beschikbaar op bepaalde modellen).
c
Legenda
GEMATIGDE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit, blikjes, dranken, eieren,
sauzen, augurken, boter, jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk, zuivelproducten, delicatessen,
yoghurt
KOUDSTE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren, desserts, vlees en vis
GROENTE- EN FRUITLADE
** Voor modellen met "0 °ZONE" COMPARTIMENT is de "koudste zone" de zone die in
de legenda wordt aangegeven

Gebruiks- en Onderhoudsgids NL
4
* Voedselopslag in het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model)
Met het diepvriescompartiment kunnen bevroren levensmiddelen lang worden bewaard. U kunt het opslagcompartiment
enkel gebruiken om bevroren levensmiddelen bevroren te houden MAAR HET IS NIET IN STAAT NIEUWE VERSE LEVENSMIDDELEN
IN TE VRIEZEN.
Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel lang worden bewaard en kunnen verse voedingswaren worden
ingevroren. De hoeveelheid verse etenswaar die in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje. Schik
de verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte
rondom elke verpakking zodat de lucht kan circuleren. Geadviseerd wordt gedeeltelijk ontdooide etenswaar niet opnieuw in
te vriezen. Het is belangrijk om etenswaar zodanig te verpakken dat het binnendringen van water, vocht of condens wordt
voorkomen.
IJsblokjes
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het diepvriescompartiment. Gebruik nooit puntige of scherpe voorwerpen
om het ijs te verwijderen.
De laden verwijderen
Trek de laden zo ver mogelijk uit, til ze op en neem ze uit. Voor een groter volume kan het diepvriescompartiment gebruikt
worden zonder de laden. Zorg ervoor dat de deur goed is gesloten nadat u het voedsel terug op de roosters/schappen hebt
gelegd.
c
A
Legenda
A. DIEPVRIESCOMPARTIMENT (als de koelkast er een heeft)
Houdbaarheidsperiode voedingsmiddelen bij verschillende temperaturen
DIEPVRIESVAK
Product Bewaarperiode (-12°C) Aanbevolen
bewaarperiode (-18°C)
Bewaarperiode (-24°C)
Boter of margarine 1 maand 6 maanden 9 maanden
Vis 1 maand 1-3 maanden 6 maanden
Vruchten (met uitzondering
van citrusvruchten) &
Groenten
1 maand 8-12 maanden 12 maanden
Vlees- ham- worst
Gebraad (rund-varken-lam)
Biefstuk of koteletten (rund-
lam-varken)
1 maand 2 maanden
8-12 maanden
4 maanden
12 maanden
Melk, verse vloeistoffen, kaas,
ijs of sorbet
1 maand 1-3 maanden 5 maanden (niet aanbevolen
voor ijs)
Gevogelte (kip-kalkoen) 1 maand 5-7 maanden 9 maanden
Houdbaarheidsperiode voedingsmiddelen bij verschillende temperaturen
KOELVAK
Product Bewaarperiode 0-3°C Bewaarperiode (3-6°C) Bewaarperiode 6-8°C
Blikjes, dranken, eieren,
sauzen, augurken, boter, jam
3-4 weken 3-4 weken 3-4 weken
Tropisch fruit Niet aanbevolen 2-4 weken 3-4 weken
Bewaar kaas, melk,
zuivelproducten,
delicatessen, yoghurt
2-5 dagen 2-5 dagen 2-5 dagen

Gebruiks- en Onderhoudsgids
5
KOELVAK
Product Bewaarperiode 0-3°C Bewaarperiode (3-6°C) Bewaarperiode 6-8°C
Koude vleeswaren, desserts,
vlees en vis en zelfbereid
voedsel
3-5 dagen 1-2 dagen Niet aanbevolen
Bewaar groenten en
fruit (met uitzondering
van tropisch fruit en
citrusvruchten)
15 dagen 10-12 dagen 4-7 dagen
* Ontdooien van het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model)
1. Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvriezen/Snelkoelen* te selecteren minstens vier uur
vooraleer het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de ontdooiingsfase te verlengen.
2. Om het compartiment te ontdooien, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de laden. Plaats de ingevroren etenswaar
op een koele plek. Laat de deur open, zodat het ijs kan smelten. Om te voorkomen dat er tijdens het ontdooien water
wegloopt, wordt geadviseerd een absorberende doek onderin het diepvriescompartiment te leggen en regelmatig uit te
wringen.
3. Maak de binnenkant van het diepvriescompartiment schoon en droog zorgvuldig.
4. Schakel het apparaat weer in en plaats de etenswaar terug.
Functionele geluiden
1. Tijdens de werking van het product is het normaal dat de compressor
af en toe een zoemend geluid afgeeft.
2. Borrelende en krakende geluiden zijn veroorzaakt door de passage
van het koelgas in de koelleidingen. Dit zijn normale geluiden.
3. Het is normaal krakende geluiden te "horen" wanneer de compressor
actief of niet actief is: Dit is een normaal geluid van de structuur van
het product.
4. Controleer of de vakken aan de binnenkant van de koelkastdeur, de schappen en de laden in het koelvak vastzitten en
correct geplaatst zijn, om trillingen te voorkomen.
5. Plaats geen glazen recipiënten (flessen, potten, enz.) in rechtstreeks contact met elkaar, om trillingen te voorkomen.
6. Dit apparaat is uitgerust met een compressor die werkt aan een optimale snelheid om het energieverbruik te
optimaliseren. Het kan dus gebeuren dat in bepaalde situaties (in de zomer of wanneer grote hoeveelheden voedsel
ingebracht worden) de compressor de snelheid opdrijft en dus ook meer geluiden voortbrengt.
Aanbevelingen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
Bij geen gebruik
Ontkoppel het apparaat van het elektriciteitsnet en leeg, ontdooi (indien nodig) en reinig het apparaat.
Laat de deuren op een kier staan, zodat lucht in de compartimenten kan circuleren. Hierdoor voorkomt u de ontwikkeling van
schimmel en onaangename geuren.
Bij een stroomstoring
Houd de deuren gesloten, zodat de etenswaar zo lang mogelijk koel blijft. Vries gedeeltelijk ontdooide etenswaar niet opnieuw
in. Bij een langdurige stroomstoring is het mogelijk dat het blackout-alarm geactiveerd wordt (bij producten met elektronica).

Gebruiks- en Onderhoudsgids NL
6
Reinigen en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare
vloeistoffen.
Gebruik geen stoomreinigers.
De toetsen en het display van het bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van alcohol
of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats daarvan een droge doek.
Maak het apparaat regelmatig schoon met een doek met een oplossing van lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel
dat geschikt is voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast.
Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te garanderen,
dient u de binnenkant van de afvoer in de achterwand van het
koelkastcompartiment, in de buurt van de groenten- en fruitlade, schoon
te maken met behulp van het bijgeleverde gereedschap.

Gebruiks- en Onderhoudsgids
7
Vervanging afdichting

FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
charger et décharger les appareils de réfrigération.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
L'ampoule utilisée dans l'appareil est
spécialement conçue pour des appareils ménagers
et ne convient pas à l'éclairage général d'une pièce
au domicile (réglementation CE 244/2009).
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des endroits où la température ambiante se
trouve dans les plages suivantes, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. L’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s’il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Températures ambiantes classe climatique :
SN : De 10°C à 32°C ; N : De 16°C à 32°C
ST : De 16°C à 38°C ; T: De 16°C à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le
circuit de réfrigérant contient du R600a
(HC).
Appareils avec isobutane (R600a) :
l'isobutane est un gaz naturel qui n'est
pas nuisible à l'environnement, mais il est
inflammable.
Par conséquent, assurez-vous que les
tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas
endommagés, surtout lorsque vous videz
le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas les
tuyaux du circuit de refroidissement de l'appareil.
AVERTISSEMENT :Veillezàcequelesouvertures
de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure intégrée, soient dénuées
d'obstructions.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des moyens
mécaniques, électriques ou chimiques différents
de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne placez
pas les dispositifs électriques à l'intérieur des
compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas du
type expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons et/ou
les distributeurs d'eau non directement raccordés
à l'arrivée d'eau doivent être remplis uniquement
avec de l'eau potable.
AVERTISSEMENT : Les distributeurs
automatiques de glaçons et/ou d'eau doivent
être raccordés à une alimentation en eau potable
uniquement, avec une pression d'eau principale
comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
N'entreposez pas de substances explosives
comme les aérosols et ne placez pas ou n' utilisez
pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables
dans ou près de l'appareil .
N'avalez pas le contenu (non toxique) des
sacs de glace (dans certains modèles). Ne
mangez pas de glaçons ou de bâtonnets
glacés immédiatement après les avoir sortis du
congélateur; ils pourraient provoquer des brûlures
par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre
à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec
des liquides dans le compartiment congélateur; ils
pourraient se briser.
N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.

Après avoir placé les aliments, vérifiez que la
porte des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
Les joints endommagés doivent être remplacés
dès que possible.
Utilisez le compartiment réfrigérateur
uniquement pour stocker les aliments frais et
le compartiment congélateur uniquement pour
stocker les aliments surgelés, congeler les aliments
frais et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés
directement en contact avec les surfaces
intérieures du compartiment réfrigérateur ou du
compartiment congélateur.
Les appareils peuvent être équipés de
compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur,
compartiment « Zéro degré »,...). Sauf spécification
différente dans la brochure du produit, ils peuvent
être retirés tout en maintenant des performances
équivalentes.
Le c-pentane est utilisé en tant qu'agent
gonflant dans la mousse d'isolation et est
un gaz inflammable.
Lescompartimentsdel'appareillesplusappropriés
dans lesquels des types spécifiques d'aliments
doivent être conservés, en tenant compte de la
répartition différente de la température dans les
différents compartiments de l'appareil, sont les
suivants:
1)Zone supérieurede la porte du compartimentdu
réfrigérateur & - zone de température : Conservez
fruits tropicaux, canettes, boissons, œufs, sauces,
cornichons, beurre, confiture
2) Zone centrale du compartiment du réfrigérateur
- zone froide : Conservez fromage, lait, produits
laitiers, charcuterie, yaourt
3) Zone inférieure du compartiment du
réfrigérateur - zone plus froide : Conservez
charcuterie, desserts, viande et poisson,
cheesecake, pâtes fraîches, crème fraîche,
pesto/salsa, plats faits maison, crème pâtissière,
pudding et fromage à la crème
4) Tiroir pour fruits et légumes & en bas du
compartiment du réfrigérateur : Conservez fruits
et légumes (fruits tropicaux exceptés)
5) Compartiment de refroidissement : Conservez
uniquement viande et poisson dans le tiroir le plus
froid
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez
respecter les points suivants :
–L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation importante de la température
dans les compartiments de l'appareil.
–Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments et les systèmes
de drainage accessibles.
–Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas
été utilisés pendant 48 h; rincez le système
d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau
si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
–Conservez viande et poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de manière
à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou coulent sur
d’autres aliments.
–Les compartiments deux étoiles pour aliments
congelés conviennent à la conservation d’aliments
pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication
de glace et de glaçons.
–Ne congelez pas les aliments frais dans des
compartiments à une, deux ou trois étoiles.
–Sil'appareilderéfrigérationrestevidependantde
longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
L'installation, y compris l'alimentation en eau
(éventuelle), les raccordements électriques et les
réparations doivent être réalisés par un technicien
qualifié. Ne pas réparer ou remplacer de parties de
l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué
dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les
enfants éloignés du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. En cas
de problèmes, contactez le distributeur ou votre
service après-vente le plus proche. Une fois
installé, les déchets de l'emballage (plastiques,
pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés
hors de portée des enfants - risque d'étouffement.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter. Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est
pas endommagé par l'appareil - vous pourriez
vous électrocuter. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Prenez garde à ne pas endommager les sols
(p. ex., les parquets) lorsque vous déplacez
l'appareil. Installez l'appareil sur un sol ou des
supports suffisamment résistants pour supporter
son poids et dans un endroit adapté à sa taille et
à son utilisation. Lors de l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'il n'est pas placé près d'une source
de chaleur et que les quatre pieds sont stables
et reposent sur le sol, en les réglant au besoin.
Assurez-vous aussi que l'appareil est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez
au moins deux heures avant de brancher l'appareil
pour s'assurer que le circuit de réfrigération atteint
son efficacité maximum.

AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de
l'appareil, assurez-vousque lecâble d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû
à l'instabilité, le positionnement ou le montage
de l'appareil doit être effectué conformément aux
instructions du fabricant. Il est interdit de placer
le réfrigérateur de sorte que le tuyau métallique
d'une cuisinière à gaz, les tuyaux métalliques de
gaz ou d'eau, ou les câbles électriques soient
en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur
(bobine de condenseur).
Toutes les dimensions et espacements nécessaires
pour l'installation de l'appareil sont indiqués dans
la brochure d'instructions pour l'installation.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble identique
provenant du fabricant, d'un représentant du
Service Après-vente, ou par toute autre personne
qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les
prises portables multiples ou les alimentations
électriques portables à l'arrière de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Assurez- vous que l'appareil
est éteint et débranché du réseau électrique
avant d'effectuer une quelconque opération
d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion
personnelle, utilisez des gants de protection
(risque de lacération) et des chaussures de sécurité
(risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler
l'appareil avec deux personnes (pour réduire
la charge) ; n'utilisez jamais d'équipement de
nettoyageàvapeur(risquedechocélectrique). Des
réparations non-professionnelles non autorisées
par le fabricant pourraient donner lieu à un risque
pour la santé et la sécurité, dont le fabricant
ne saurait être tenu pour responsable. Tout
défaut ou dommage causé par des réparations
non-professionnelles ou un entretien ne sera pas
couvert par la garantie, dont les termes sont
soulignés dans le document fourni avec l'unité.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
rugueux comme les vaporisateurs pour fenêtre,
nettoyants, liquides inflammables, nettoyant pour
cire, détergents concentrés, désinfectants et
nettoyants contenant des produits pétroliers ou
des particules de plastique à l'intérieur et sur le
contour et les joints de la porte. N'utilisez pas
d'essuie-tout, de tampons à récurer, ou autres
outils de nettoyage rugueux.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesont entièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales
en matière d’élimination des déchets. Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électriques
domestiques, contactez vos autorités locales, le service de collecte
pour les déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté
l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la
Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux
Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives
aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles
qu'amendées). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut
correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le
produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit
pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un
centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions
d'installation. Une aération insuffisante à l'arrière du produit augmente
la consommation d'énergie et réduit l'efficacité du refroidissement.
L'ouverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation
d'énergie.
La température interne de l'appareil et la consommation d'énergie
peuvent être affectées par la température ambiante et l'endroit où
l'appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre
ces facteurs en compte. Évitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés, placez-les dans le
réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur. Laissez refroidir les aliments et boissons
chaudes avant de les placer dans l'appareil.
Le positionnement des clayettes dans le réfrigérateur n'affecte pas
l'utilisation efficace de l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les
clayettes de sorte à assurer une bonne circulation de l'air (les aliments
ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et une certaine
distance entre les aliments et la paroi arrière doit être maintenue).
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés
en enlevant des paniers et si elle est présente, l'étagère Antigivre.
Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont des
bruits de fonctionnement normaux.
The Gulf Conformity Marking on the product indicates the
conformity with all the requirements of the Gulf Technical
Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and
Appliances BD-142004-01.

FR
Guide rapide
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI L'UN DE
NOS PRODUITS. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
1ÈRE UTILISATION
Attendre au moins deux heures après l’installation avant
de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Brancher
l’appareil à l’alimentation électrique démarre le fonctionnement
automatiquement. Les températures idéales de stockage des aliments
sont préréglées en usine.
Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour
atteindre la température de conservation appropriée pour un appareil
normalement rempli. Selon le modèle, placez le ltre anti-odeurs
et antibactérien dans le ventilateur comme illustré sur l’emballage
du ltre. Si le signal sonore retentit, cela signie que l’alarme de
température est intervenue: appuyez sur le bouton pour éteindre les
alarmes sonores.
PANNEAU DE COMMANDE
1. Éclairage à LED
2. On/Stand-by
3. Bouton de température de congélateur et
compartiment réfrigérateur
2.
1.
3.
MARCHE/VEILLE
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour éteindre
l’appareil. En mode Veille, le témoin dans le compartiment réfrigérateur
ne s’allume pas. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche pour
réactiver l’appareil.
Remarque: Ceci ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil.
TEMPÉRATURE DES COMPARTIMENTS
RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR
Les trois voyants à LED indiquent la température programmée du
compartiment réfrigérateur.
Il est possible de régler une température diérente à l’aide de la touche
.
Les réglages suivants sont possibles:
DEL allumées Température programmée
Haute (moins froide)
Moyenne-élevée
Moyenne
Moyenne-basse
Basse (plus froide)
Réglage recommandé: MOYEN
Pour éviter de gaspiller de la nourriture, consultez les réglages et les durées
de conservation recommandés dans le manuel de l'utilisateur en ligne.
CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS
Placez les aliments à congeler dans la ZONE DE CONGÉLATION du
compartiment congélateur en évitant le contact direct avec les
aliments déjà congelés. Pour optimiser la vitesse de congélation, le
tiroir inférieur peut être retiré et les aliments peuvent être placés
directement au fond du compartiment.
* Disponible sur certains modèles uniquement

* Disponible sur certains modèles uniquement
COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS
Légende
ZONE TEMPÉRÉE
Recommandée pour la conservation des fruits
tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces, marinades,
beurre, conture
ZONE FROIDE
Recommandée pour conserver le fromage, le lait, les
produits laitiers, la charcuterie, les yaourts
ZONE PLUS FROIDE
Recommandée pour la conservation des viandes
froides, des desserts, du poisson et de la viande
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Ventilateur*
Vous pouvez activer/désactiver le ventilateur en appuyant sur la touche
à la base (comme indiqué sur la gure). Si la température
ambiante excède 27°C, ou si des gouttes d’eau sont
présentes sur les clayettes en verre, le ventilateur doit
impérativement être activé an d’assurer la bonne
conservation des aliments. La désactivation du
ventilateur permet de réduire la consommation d’énergie.
ACCESSOIRES*
PORTE-BOUTEILLES
Système d'éclairage
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d'ecacité énergétique G
*

COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Congélation d'aliments frais
1. Il est conseillé de régler une température plus froide ou activer la
Congélation rapide/Refroidissement rapide* au moins quatre heures
avant d’enlever les aliments du compartiment congélateur pour
augmenter la durée de conservation lors de la phase de dégivrage.
2. Pour dégivrer, débranchez l'appareil et enlevez les tiroirs. Laissez la
porte ouverte pour faire fondre la glace. Pour éviter les dégâts l'eau
pendant le dégivrage, il est conseillé de placer un chion absorbant au
fond du compartiment congélateur et de l'essorer régulièrement.
3. Nettoyez l'intérieur du compartiment congélateur et séchez-le
soigneusement.
4. Rallumez l'appareil et replacez les aliments à l'intérieur.
Cubes de glace*
Remplir le bac à glaçons au 2/3 d’eau et le replacer dans le compartiment
congélateur. N'utilisez jamais, en quelques circonstances que ce soit,
d'objets pointus ou tranchants pour enlever la glace.
La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en heures est inscrite sur
la plaque signalétique.
Les limites de charge sont déterminées par des paniers, des volets, des
tiroirs, des tablettes, etc. Assurez-vous que ces composants peuvent
toujours se fermer facilement après avoir été chargés.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les tiroirs, paniers et tablettes doivent rester dans leur position sauf
spécication diérente dans le présent guide rapide. Le système d'éclairage
à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise un éclairage à LED,
permettant un meilleur éclairage qu'avec des ampoules traditionnelles,
ainsi que pour une très faible consommation d'énergie.
Les portes et couvercles de l'appareil de réfrigération doivent être enlevés
avant sa mise au rebut en décharge, an d'éviter que des enfants ou des
animaux ne soient piégés à l'intérieur.
DÉPANNAGE
Que faire si... Causes possibles Solutions
Le panneau de commandes
est éteint, l’appareil ne
fonctionne pas.
Il se peut que l’alimentation de l’appareil
présente une anomalie.
Assurez-vous que:
• il n'y a pas de coupure de courant
• la che est correctement insérée dans la prise de courant et que
l'interrupteur bipolaire (le cas échéant) se trouve dans la bonne
position (c.-à-d. qu'il permet à l'appareil d'être alimenté);
• les dispositifs de protection de l'installation électrique du foyer
fonctionnent correctement;
• le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
L’appareil peut être en mode Marche/
Attente.
Allumez l’appareil en appuyant brièvement sur la touche «Temp.»
(voir la fonction Marche/Veille).
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
Il peut être nécessaire de remplacer
le témoin. Dysfonctionnement d’un
composant technique.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et contactez le
Service d’assistance technique si vous avez besoin d’une ampoule de
remplacement.
L’éclairage intérieur clignote. Alarme de porte active.
Elle s’active lorsque la porte du
compartiment réfrigérateur reste
ouverte pendant une durée prolongée.
Pour arrêter l’alarme, fermez la porte du réfrigérateur.
Ouvrez de nouveau la porte pour vérier que l’éclairage fonctionne.
La température à l’intérieur
des compartiments n’est
pas assez basse.
Plusieurs causes sont possibles (voir
«Solutions»).
Assurez-vous que:
• les portes ferment correctement;
• que l’appareil n’est pas installé près d’une source de chaleur;
• la température programmée est adéquate;
• Rien n’obstrue la circulation de l’air par les bouches situées en bas
de l’appareil (voir la section sur l’installation).
De l’eau s’accumule au
fond du compartiment
réfrigérateur.
L’orice de vidange d’eau de dégivrage
est bloqué.
Nettoyez le drain de l’eau de dégivrage (voir la section «Nettoyage et
entretien»).
Couche de glace excessive
dans le compartiment
congélateur
La porte du compartiment congélateur
ne se ferme pas correctement.
• Assurez-vous que rien n’empêche la porte de bien fermer.
• Dégivrez le compartiment congélateur.
• Vériez si l’appareil est bien installé.
* Disponible sur certains modèles uniquement
Table of contents
Languages:
Other Atag Refrigerator manuals

Atag
Atag KU1190A User manual

Atag
Atag KD85178BFC User manual

Atag
Atag KD8102ADUU User manual

Atag
Atag KA2512AD User manual

Atag
Atag KS30122BUU/A03 User manual

Atag
Atag KD63140B/A01 User manual

Atag
Atag KD63140B User manual

Atag
Atag KD66178DN User manual

Atag
Atag KD84178BF User manual

Atag
Atag KS37178B User manual

Atag
Atag KA8074K1C User manual

Atag
Atag KD60178BF User manual

Atag
Atag KD8122BFUU User manual

Atag
Atag KA2011LQ User manual

Atag
Atag kd8178afa01 User manual

Atag
Atag KD85178AFC User manual

Atag
Atag KS24178B User manual

Atag
Atag KS25178A User manual

Atag
Atag KS37102B User manual

Atag
Atag KA2411R/A02 User manual