manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Atera
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Atera 022 520 Operation manual

Atera 022 520 Operation manual

Benutzer-Information
Vor Gebrauch des Trägersystems/Zubehörs sorgfältig und
vollständig lesen!
User information
Please read all instructions carefully before using the carrying
system/accessories!
Informations destinées à l’utilisateur
Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant
l’utilisation du système de porte-charges/des accessoires!
Gebruikersinformatie
Voor gebruik van het dragersysteem en/of de accessoires zorgvuldig
en volledig lezen!
Brugerinformation
Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden ibrugtagning.
Ohjeita käyttälle
Lue ohje huolellisesti ja kokonaan ennen kattotelinejärjestelmän/lisävarusteiden
käyttöönottoa.
Informatione per l’utente
Prima dell’uso del sistema di trasporto/dell’accessorio leggere attentamente
tutte le indicazioni!
Información para usarios
¡Leer cuidadosamente las instrucciones completas antes de usar el
sistema portador / los accesorios!
FIN
I
ES
DK
NL
F
GB
D
FIN
I
ES
DK
NL
F
GB
DAnbausatz für 3. Fahrrad
Attachment kit for 3rd bicycle
Kit de montage pour 3ème vélo
Aanbouwset voor 3e fiets
Tilbygningssæt til 3.cykel
Lisäasennussarja 3. polkupyörälle
Accessorio per la 3ª bicicletta
Kit de montaje adicional para una 3a bicicleta
Art.-Nr.: 022 520
FIN
I
ES
DK
NL
F
GB
DEigengewicht:
Unladen weight:
Poids propre:
Eigen gewicht:
Egenvægt:
Nettopaino:
Peso netto:
Peso proprio:
2,3
kg FIN
I
ES
DK
NL
F
GB
DZubehör für Art.-Nr.:
Accessories for art. no.:
Accessoires pour article réf.:
Accessoires voor art.-nr.:
Tilbehør til type.nr.:
Lisävaruste tuote-nro.:lle
Accessorio per articolo nr.:
Accesorio para art. n .:
022 500
022 508
022 502
Art.-Nr.:
022 520
4
1- 098 315
2- 092 167
3- 093 454
4- 092 138
5- 093 213
6- 095 008
7- 092 441
2
4
3
1
5
5
7
7
6
Befestigen Sie das dritte Fahrrad oben am Rahmen mittels
Abstandhalters (vgl. Abb 5).
Using spacers, secure the top of the third bicycle (see figu-
re 5).
Fixez le 3ème vélo en haut par le cadre à l’aide d’un écar-
teur (cf. fig. 5).
Maak de extra fiets bovenaan het frame via afstandhouder
vast (vgl afb. 5).
Fastgør den ekstra cykel foroven på rammen
ved hjælp af afstandsholderen (afb. 5).
Kiinnittäkää lisäpolkupyörä ylhäältä rungosta välikkeen
avulla (vrt. kuva 5).
Fissare in lato sul telaio della bicicletta supplementare il
fermo distanziatore (vedi fig.5).
Fije la parte superior del cuadro de la bicicleta adicional,
utilizando espaciador (ver fig. 5).
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
5
Drücken Sie zum Öffnen des Rasterbandes den Knopf (1).
Beim Schließen zurren Sie das Rasterband fest und verrie-
geln das Schloß (2). Ziehen Sie den Schlüssel ab.
Press button (1) to open the ratchet belt.To close, tie the
ratchet belt securely and lock the lock (2).
Remove the key.
Appuyez sur le bouton (1) pour ouvrir la sangle à cliquet.
Pour fermer, resserrez la sangle à cliquet et fermez l’antivol
à clé. Ensuite, retirez la clé.
Druk voor het openen op de knop (1) van de ratelband.
Bij het sluiten sjort u de ratelband vast en vergrendelt u het
slot (2). Haal de sleutel eruit.
For at åbne lukkebåndet trykket de knap (1).
Ved lukning surre de lukkebåndet fast og låser lås (2). Træk
nøglen ud.
Painakaa lovihihnan avaamiseksi nappia (1). Sulkiessanne
vetäkää lovihihna tiukkaan ja sulkekaa lukko (2). Irrottakaa
avain.
Premere il pulsante (1) per aprire la cinghia di arresto. Per
chiudere, stringere saldamente la cinghia di arresto e chiu-
dere il lucchetto (2).Togliere la chiave.
Pulse el botón (1) para abrir la correa de apriete (de tipo
trinquete). Para cerrarla, amarre la correa firmemente y
cierre la cerradura (2). Retire la llave.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
1
2
087 609
093 710
093 338
087 866
087 847
087 866
022 500/022 508/022 502
022 500/022 508/022 502
Eberhard Tittel GmbH
Postfach 2240
D-88192 Ravensburg
Telefon 07 51 - 76 04-0
Telefax 07 51 - 76 04-76
E-Mail: [email protected]
Technischer Stand / Latest State: 28/06/2006 Rev. 02
022 512
123
123
123
3
Art.-Nr.:
022 520 Art.-Nr.:
022 520
1A
1B
Montageablauf bei Art.-Nr.: 021500 (Duro S):
Entfernen Sie auf einer Trägerseite die nahe der Leuchte
befindliche Verbindungschraube.
Fitting sequence with Art. no. 021500 (Duro S):
On one side of the rack, remove the connecting screw near
the light.
Déroulement du montage pour l’article réf. 021500 (Duro S):
Retirez sur un côté du porte-vélos la vis d’assemblage
située près du phare.
Verloop van de montage bij art.-nr.: 021500 (Duro S):
Verwijder aan één kant van de drager de verbindingsschroef
vlakbij het licht.
Montageforløb ved type.nr.: 021500 (Duro S):
Fjern på den ene holderside, forbindelsesskruen der
befinder sig i nærheden af lygten.
Asennus tuote-nro.: 021500 (Duro S):
Poistakaa telineen yhdeltä puolelta valon lähellä sijaitseva
kiinnitysruuvi.
Istruzioni di montaggio per l'articolo n. 021500 (Duro S):
Rimuovere sul lato del montante la vite di connessione vici-
no al faro.
Secuencia de montaje para el art. n° : 021500 (Duro S):
Retire de uno de los laterales del soporte el tornillo de
unión que está situada cerca de la lámpara.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
Befestigen Sie die Fahrradschiene mit langer Schraube
(M6x60) auf der gleichen Trägerseite. Benutzen Sie je eine
Unterlegscheibe unten und oben.
Using a long bolt (M6 x 60), secure the bicycle rail on the
same side of the rack. Use washers above and below.
Fixez le rail avec une longue vis (M6x60) sur le même côté
du porte-vélos. Utilisez une rondelle en bas et en haut.
Bevestig de fietsrail met lange schroef (M6x60) aan
dezelfde kant van de drager. Gebruik steeds een onderle-
gring beneden en boven.
Fastgør cykelskinnen med den lange skrue (M6x60) på
samme holderside. Benyt en underlægningsskive foroven
og neden.
Kiinnittäkää polkupyöräkisko pitkällä ruuvilla (M6x60)
samalle puolelle telinettä. Käyttäkää aluslaattaa sekä alla
että päällä.
Fissare la guida poggia-bicicletta con la vite più lunga
(M6x60) sullo stesso lato del montante. Usare ciascuna
delle due rondelle sopra e sotto.
En el mismo lateral del soporte, fije el carril para la bicicle-
ta con el tornillo largo (M6x60). Utilice una arandela tanto
en el lado superior como inferior.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
Führen Sie dazu beidseitig je eine kurze Schraube mit
Unterlegscheibe ein und schrauben Sie beide Schrauben
wechselseitig fest an.
To do this, insert a short bolt with washer on either side
and tighten both bolts securely in turn.
Introduisez pour cela des deux côtés une petite vis et une
rondelle et serrez alternativement les deux vis.
Steek er daartoe aan beide kanten een korte schroef met
onderlegring in en draai beide schroeven om beurten vast
aan.
Sæt dertil på begge sider en kort skrue med
underlægningsskive i, og spænd disse fast til på skift.
Lisätkää molemmille puolille kullekin lyhyt ruuvi aluslaat-
toineen ja ruuvatkaa molemmat ruuvit vuorotellen tiukasti
kiinni.
Mettere sui due lati una vite corta con la rondella con sotto
il dado e stringerli alternativamente con forza.
Para ello, introduzca en ambos lados un tornillo corto con
arandela y enrosque los dos tornillos alternativamente
hasta que estén bien apretados.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
Wiederholen Sie die Montageschritte 1A + 1B analog auf
der anderen Trägerseite. Ziehen Sie beide Schrauben fest
an.
Repeat steps 1A and 1B on the other side of the rack.Tigh-
ten both bolts securely.
Répétez les étapes de montage 1A et 1B sur l’autre côté
du porte-vélos. Serrez bien les deux vis.
Herhaal de stappen in de montage 1A en 1B op dezelfde
manier aan de andere kant van de drager. Draai de beide
schroeven vast aan.
Gentag montageskridt 1A + 1B analog på den anden hol-
derside. Spænd begge skruer fast til.
Toistakaa asennuskohtia 1A + 1B analogisesti telineen toi-
sella puolella. Ruuvatkaa molemmat ruuvit tiukkaan kiinni.
Ripetere i passaggi del montaggio 1A + 1B per l'altro lato
del montante. Avvitare saldamente entrambe le viti.
Repita los pasos de montaje 1A+ 1B análogamente en el
otro lateral del portabicicletas. Apriete firmemente los dos
tornillos.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
2A
Montageablauf bei Art.-Nr.: 021508/021502 (Duro X+502):
Befestigen Sie die Fahrradschiene beidseitig am Träger in
den vorgegebenen Bohrungen.
Fitting sequence with Art. no. 021508/021502 (Duro X
+502): Secure the bicycle rail on both sides of the rack in
the holes indicated.
Déroulement du montage pour l’article réf. 021508/021502
(Duro X+502): Fixez le rail sur les deux côtés du porte-
vélos en utilisant les trous prévus à cet effet.
Verloop van de montage bij art.-nr.: 021508/021502 (Duro
X+502): Maak de fietsrail aan beide kanten van de drager
vast in de voorgeboorde gaten.
Montageforløb ved type.nr.: 021508/021502 (Duro X+502):
Fastgør cykelskinnen på begge sider af holderen i de
forberede boringer.
Asennus tuote-nro.: 021508/021502 (Duro X+502):
Kiinnittäkää polkupyöräkisko molemmilta puolilta telineen
valmiisiin reikiin.
Istruzioni di montaggio per l'articolo n.: 021508/021502
(Duro X + 502): Fissare la guida poggia-bicicletta da ent-
rambi i lati sul montante nelle fessure prestabilite.
Secuencia de montaje para el art. n° : 021508/021502
(Duro X +502): Fije el carril para la bicicleta a ambos lados
del soporte, utilizando los orificios prefabricados.
D
GB
F
NL
DK
FIN
I
ES
1C
2B
022 500
022 500
022 500
022 508/022 502
022 500/022 508/022 502
022 508 = 1
022 502 = +
12
1
2
093 710
093 338

Other Atera Automobile Accessories manuals

Atera SIGNO 044 437 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 437 User manual

Atera SIGNO User manual

Atera

Atera SIGNO User manual

Atera Signo 045 012 Operation manual

Atera

Atera Signo 045 012 Operation manual

Atera SIGNO 044 114 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 114 Operation manual

Atera 080 705 Operation manual

Atera

Atera 080 705 Operation manual

Atera SIGNO 044 055 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 055 Operation manual

Atera SIGNO 044 144 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 144 Operation manual

Atera Signo 044 056 Operation manual

Atera

Atera Signo 044 056 Operation manual

Atera SIGNO 044 057 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 057 Operation manual

Atera SIGNO 044 115 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 115 Operation manual

Atera STRADA E-BIKE M User manual

Atera

Atera STRADA E-BIKE M User manual

Atera SIGNO 045 052 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 045 052 Operation manual

Atera SIGNO 044 301 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 301 User manual

Atera SIGNO Operation manual

Atera

Atera SIGNO Operation manual

Atera SIGNO 044 301 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 301 User manual

Atera 040 625 Operation manual

Atera

Atera 040 625 Operation manual

Atera STRADA SPORT M User manual

Atera

Atera STRADA SPORT M User manual

Atera SIGNO 045 016 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 045 016 Operation manual

Atera SIGNO 044 314 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 314 User manual

Atera SIGNO 044 047 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 047 Operation manual

Atera SIGNO 045 035 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 045 035 Operation manual

Atera SIGNO 044 391 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 391 User manual

Atera SIGNO 044 322 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 322 User manual

Atera F-carrier 080 040 Operation manual

Atera

Atera F-carrier 080 040 Operation manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Volvo BICYCLE HOLDER Accessories User Guide

Volvo

Volvo BICYCLE HOLDER Accessories User Guide

Free2Move eSolutions Annex installation manual

Free2Move eSolutions

Free2Move eSolutions Annex installation manual

Yakima LOCKN'LOAD 8000350 manual

Yakima

Yakima LOCKN'LOAD 8000350 manual

ARB Air Locker RD111 installation guide

ARB

ARB Air Locker RD111 installation guide

Toyota HILUX 'A' DECK Fitting instructions

Toyota

Toyota HILUX 'A' DECK Fitting instructions

Carax TPMS CRX-1001 manual

Carax

Carax TPMS CRX-1001 manual

Thule TB60 installation instructions

Thule

Thule TB60 installation instructions

Volvo 13-pin Tow bar wiring installation instructions

Volvo

Volvo 13-pin Tow bar wiring installation instructions

Airskirts RV Skirt Kit owner's manual

Airskirts

Airskirts RV Skirt Kit owner's manual

UView MiST user guide

UView

UView MiST user guide

Whispbar K157W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K157W Fitting instructions

Kuda-Phonebase 043270 Installation instruction

Kuda-Phonebase

Kuda-Phonebase 043270 Installation instruction

Car Solutions QHI-LVTX-LR-3G installation manual

Car Solutions

Car Solutions QHI-LVTX-LR-3G installation manual

RECARO Foot Rest Assembly and Directions for Use

RECARO

RECARO Foot Rest Assembly and Directions for Use

Dakota Digital HDX-40F Instrument Installation

Dakota Digital

Dakota Digital HDX-40F Instrument Installation

Safe Fleet PRIME DESIGN FEA-0008 manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN FEA-0008 manual

Snooper STP116 user manual

Snooper

Snooper STP116 user manual

Fishbone Offroad FB22005 installation instructions

Fishbone Offroad

Fishbone Offroad FB22005 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.