manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Atera
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Atera CARGO Series User manual

Atera CARGO Series User manual

Art.-Nr. / Part-No.: 082 264, 082 282
082 285, 082 286
082 287, 082 288
082 289, 082 290
082 291
Dachbox/Roof box
Atera CERTO
Atera CARGO
Atera CASAR M
Atera CERTO
At
At
er
er
a
a
CA
CA
SA
SA
R
R
M
M
Art.-Nr. / Part-No.: 082 264, 082 282
082 285, 082 286
082 287, 082 288
082 289, 082 290
082 291
Dachbox/Roof box
Atera CERTO
Atera CARGO
Atera CASAR M
Atera CERTO
Atera CASAR M
Dachbox/Roof box
02/16
Lieferumfang / Ersatzteilübersicht Scope of delivery / spare part overview Pièces fournies à la livraison /
liste des pièces détachées Omvang van de levering / Overzicht van de reserveonderdelen Dotazione di fornitura /
panoramica pezzi di ricambio Volumen de suministro / resumen de piezas Sou ást dodávky / Přehled náhradních
dílů Zakres dostawy / zestawienie części zamiennych Volumul livrării / Prezentarea generală a pieselor de schimb
Sú asť dodávky / Prehľad náhradných sú astí Leveringsomfang/Reservedelsoversigt Toimituslaajuus / Varaosat
Комплект поставки / обзор запасных частей
GBF
DKFIN
I
E
PL
RUS
D
NL
CZ
SK
RO
2 3
123
Montageinformation Installation information Informations pour le montage Montage-informatie
Informazioni di montaggio Información de montaje Informace k montáži Informacja dotycząca
montażu Informaţie de montaj Informácie o montáži Monteringsinformation Asennustietoja
Сведения о монтаже
RUS
D GB F NL
DKFIN
IECZ PL
ROSK
1513
Garantie/Gewährleistung Warranty, guarantee Garantie Garantie Garanzia, responsabilità
Garantía, prestación de garantía Záruka, ru ení Gwarancja Garanţia Záruka a ru enie
Garanti Ta k u u Га р а н т и я и г а р а н т и й н о е о б с л у ж и в а н и е
RUS
D GB F NL
DKFIN
I
ECZ PL RO SK
? Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice Índice Obsah
Zawartość Conţinut Obsah Indhold Sisältö Содержание
RUS
DGB F NL
DK FIN
I E CZ
PLROSK
Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum bleiben vorbehalten. Abbildungen
sind unverbindlich.
Right reserved to make changes to design, configuration and colour-errors and omissions excepted. The illustrations
are non-binding
Sous réserve de modifications de la construction, de l'équipement et de la couleur. Sous réserve d'erreurs. Les
illustrations ne sont pas contractuelles.
Wijzigingen in de constructie, uitrusting, kleur en vergissingen blijven voorbehouden. Afbeeldingen zijn vrijblijvend.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche in relazione alla struttura, all'equipaggiamento e al colore, nonché la
possibilità di errori e omissioni. Le illustrazioni fornite non sono vincolanti.
Reservado el derecho a realizar cambios relacionados con la construcción, el equipamiento, el color y debido a error.
Las figuras son sin compromiso.
Změny týkající se konstrukce, vybavení, barvy a chyb jsou vyhrazeny. Vyobrazení jsou nezávazná.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian konstrukcji, wyposażenia, koloru a także możliwość pomyłki. Ilustracje są
niewiążące.
Compania producătoare îşi rezervă toate drepturile în legătură cu construcţia, echiparea, culoarea precum şi cu
posibilitatea unor erori. Ilustraţiile nu angajează compania.
Zmeny týkajúce sa konštrukcie, vybavenia, farby a chýb sú vyhradené. Vyobrazenia sú nezáväzné.
Ændringer vedrørende konstruktion, udstyr, farve samt fejltagelser forbeholdes. Afbildningerne er ikke bindende.
Rakennetta, varustelua, väriä koskevat muutokset sekä virheet mahdollisia. Kuvat ovat sitoumuksetta.
Возможны изменения конструкции, оснащения, цвета, а также ошибки. Иллюстрации приведены без
обязательств.
D
GB
F
NL
I
E
PL
RO
SK
DK
FIN
RUS
CZ
Art.-Nr. / Part-No:
082264,082282
082285,082286
082287,082288
082289,082290
082291
1x
4x
x ( x)2 3
2x
1x
Art.-Nr./Part-No.: 082264,082282
082285,082286
082287,082288
082289,082290
082291
Dachbox/Roof box
AteraCERTO
AteraCARGO
AteraCASARM
AteraCERTO
AteraCASARM
INFO
Atera CASAR M - Art.Nr.: 082 291 L = 177 cm
B = 77 cm 380 Liter 14, 5 kg
H = 42 cm
L
B
H
Atera CARGO 810 - Art.Nr.: 082 289 L = 142 cm
B = 82 cm 330 Liter 12,0 kg
H = 42 cm
Atera CARGO 830 - Art.Nr.: 082 290 L = 178 cm
B = 78 cm 410 Liter 14,0 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 410 - Art.Nr.: 082 285 L = 149 cm
B = 98 cm 400 Liter 14,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 420 - Art.Nr.: 082 286 L = 178 cm
B = 78 cm 400 Liter 14,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 460 - Art.Nr.: 082 287 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 560 - Art.Nr.: 082 288 L = 216 cm
B = 91 cm 550 Liter 20,5 kg
H = 44 cm
Atera CERTO 480 - Art.Nr.: 082 264 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
Atera CERTO 480 - Art.Nr.: 082 282 L = 192 cm
B = 82 cm 440 Liter 17,5 kg
H = 42 cm
A
te
r
a
CASAR M
-
A
r
t.N
r
.
:
0
82 291
INFO
Dachbox/Roof box
03/16
Dachbox/Roof box
04/16
max. 95 mm
min. 18 mm
max. 38 mm
max. 95 mm
min. 18 mm
max. 28 mm
A min. 550 mm
B max. 890 mm
Atera CARGO 810
A
Atera CASAR M
tera CARGO 830
Atera CERTO 410
Atera CERTO 420
A min. 550 mm
B max. 950 mm
Atera CERTO 460
Atera CERTO 480
Atera CERTO 560
AB
INFO
Dachbox/Roof box
05/16
!
INFO
Dachbox/Roof box
06/16
!
1
Dachbox/Roof box
07/16
12
34
5Nm
2
Dachbox/Roof box
08/16
=
Max. 75 KG!
25
%
25
%
Type
INFO
Dachbox/Roof box
09/16
INFO
Dachbox/Roof box
10/16
!
CHECK 50 km 500 km 1000 km 1500 km etc.
!MAX 130 km/ h
0 0 0 0 0 0 0
!
ECO
L/100 km L/100 km
5 Nm
INFO
Dachbox/Roof box
11/16
!
Carwash
INFO
Dachbox/Roof box
12/16
H2O
Zubehör / Accessories (optional)
Art.-Nr. / Part-No.: 082 195 Art.-Nr. / Part-No.: 082 266
Dachboxenlift / Box lift Komfortbefestigung /
T-Slot Adapter
INFO
Dachbox/Roof box
13/16
Garantie, Gewährleistung
At ra üb rnimmt g g nüb r d m Endkund n di Garanti , dass
di Original-At ra-Dachbox fr i von Mat rial- od r V rarb itungs-
f hl rn ist. Di Garanti frist b trägt fünf Jahr ab d m Kauf d s Pro-
dukts b im Händl r (Datum d s Kaufb l gs). Ein v ntu ll r
Produktf hl r muss vom Kund n inn rhalb d r Garanti frist schrift-
lich ntw d r g g nüb r At ra od r g g nüb r d m V rkäuf r
(Händl r) g lt nd g macht w rd n. D r Kund muss das b an-
stand nd Produkt d m V rkäuf r (Händl r) od r At ra kost nfr i
üb rg b n od r üb rs nd n. B izufüg n ist di Original-R chnung
mit Kaufdatum. Ist di Rüg b r chtigt, wird d r g lt nd g macht
F hl r nach Erm ss n von At ra durch R paratur od r Li f rung
in r n u n Dachbox b hob n. Di r pari rt bzw. rs tzt Dach-
box wird d m Kund n kost nfr i üb rsandt. Di s Garanti gilt in
d m vorst h nd b schri b n n Umfang und unt r d n o.g. Vor-
auss tzung n ( inschli ßlich d r Vorlag d s Kaufnachw is s
auch im Fall d r W it rv räuß rung) für j d n spät r n künftig n
Eig ntüm r d s Produkts. Di v rtraglich n od r g s tzlich n
R cht d s Kund n g g nüb r d m j w ilig m V rkäuf r w rd n
durch di s Garanti nicht b rührt. Di s Garanti unt rli gt d m
R cht d r Bund sr publik D utschland. Änd rung n b züglich
Konstruktion, Ausstattung, Farb sowi Irrtum bl ib n vorb halt n.
Abbildung n unv rbindlich.
Warranty, guarantee
At ra guarant s to th custom r that th original At ra roof box is
fr of mat rial and proc ssing d f cts. Th warranty p riod is fiv
y ars from th dat of purchas of th product from th d al r (dat
of purchas r c ipt). Any claims for product d f cts must b mad
in writing to At ra or th v ndor (d al r) by th custom r within th
warranty p riod. Th custom r must hand ov r or s nd th d f ctiv
product to th v ndor (d al r) or At ra fr of charg . Th original
invoic b aring th purchas dat must b nclos d. If th com-
plaint is justifi d, th fault that is th subj ct of th claim will b r -
m di d by m ans of r pair or by d liv ring a n w roof box (at th
discr tion of At ra). Th r pair d or r plac d roof rack will b s nt
to th custom r fr of charg . This warranty appli s to th abov -
m ntion d scop and und r th abov -m ntion d pr r quisit s
(including pr s ntation of proof of purchas , v n if th product is
sold) for any futur own r of th product. Th custom r's contractual
or statutory rights with r gard to th r sp ctiv v ndor ar not af-
f ct d by this warranty. This warranty is subj ct to th law of th F -
d ral R public of G rmany. D sign, quipm nt and colour ar
subj ct to alt ration and rrors xc pt d. Illustrations not binding.
Garantie
At ra garantit vis-à-vis du cli nt final l'abs nc d défauts d ma-
téri l ou d fabrication sur l port -bagag s original At ra. La péri-
od d garanti st d cinq ans à compt r d la dat d'achat du
produit ch z l r v nd ur (dat figurant sur l bon d'achat). Pour
fair valoir la garanti , l cli nt doit signal r l s év ntu ls défauts
du produit par écrit soit à At ra, soit au r v nd ur (distribut ur) du-
rant la périod couv rt par la garanti . L cli nt doit r m ttr ou
nvoy r gratuit m nt l produit donnant li u à réclamation au r -
v nd ur (distribut ur) ou à At ra. L produit doit êtr accompagné
d la factur original sur laqu ll figur la dat d l'achat. Si la ré-
clamation st justifié , c' st à At ra d décid r si l défaut doit êtr
réparé ou bi n si un nouv au port -bagag s doit êtr r mis au
cli nt. L port -bagag s réparé ou d r mplac m nt st nvoyé
gratuit m nt au cli nt. La garanti décrit ci-d ssus st valabl
dans la limit d s conditions m ntionné s (notamm nt prés nta-
tion du justificatif d'achat n cas d r v nt ) pour tous l s proprié-
tair s futurs du produit. C tt garanti n'aff ct pas l s droits
légaux ou contractu ls qu l cli nt p ut fair valoir vis-à-vis du r -
v nd ur. C tt garanti st soumis au droit d la Républiqu fé-
Deutsch
English
déral d'All magn . Sous rés rv s d’ rr urs t d modifications r -
lativ s à la conc ption, la coul ur t aux acc ssoir s. Illustrations à
titr indicatif.
Garantie
At ra g ft d indklant d garanti , dat h t origin l At ra-drag r-
syst m vrij is van mat riaal- of v rw rkingsfout n. D garanti t r-
mijn b draagt vijf jaar vanaf d aankoop van h t product bij d
hand laar (datum van d aankoopbon). E n v ntu l productfout
mo t door d klant binn n d garanti t rmijn schrift lijk h tzij bij
At ra of bij d v rkop r (hand laar) w rd n g r clam rd. D klant
mo t h t g r clam rd product d v rkop r (hand laar) of At ra
ov rhandig n of franco to z nd n. D origin l factuur m t aan-
koopdatum di nt t word n bijg vo gd. Als d r clam g r cht-
vaardigd is, wordt h t g r clam rd g br k naar go ddunk n van
At ra door r parati of l v ring van n ni uw drag rsyst m v r-
holp n. H t g r par rd r sp. v rvang n drag rsyst m wordt d
klant franco to g zond n. D z garanti g ldt in d bov nstaand
b schr v n omvang n ond r d bg. voorwaard n (inclusi f ov r-
l gging van d aankoopbon ook in g val van doorv rkoop) voor i -
d r lat r to komstig ig naar van h t product. D contractu l
of w tt lijk r cht n van d klant j g ns d b tr ff nd v rkop r
laat d z garanti onv rl t. D z garanti is ond rworp n aan h t
r cht van d Bondsr publi k Duitsland.Wijziging n in constructi ,
uitrusting n kl ur, v nals v rgissing n voorb houd n. Afb ldin-
g n zijn ni t bind nd.
Garanzia, responsabilità
N i confronti d l cli nt final At ra garantisc ch il sist ma di tra-
sporto original At ra è privo di dif tti mat riali o di lavorazion . La
garanzia ha una durata di cinqu anni a partir dal mom nto d ll'ac-
quisto d l prodotto pr sso il riv nditor (data d llo scontrino di ac-
quisto). Un v ntual dif tto n l prodotto d v ss r comunicato
dal cli nt p r iscritto ntro il p riodo di garanzia, fac ndola val r
n i confronti di At ra oppur n i confronti d l v nditor (riv nditor ).
Il cli nt d v cons gnar o inviar gratuitam nt il prodotto con-
t stato al v nditor (riv nditor ) o ad At ra. È n c ssario all gar
la fattura original con la data di acquisto. S il r clamo è consid -
rato valido, At ra rim di rà al danno a suo giudizio tramit ripara-
zion o fornitura di un nuovo sist ma di trasporto. Il sist ma di
trasporto riparato o sostituito v rrà inviato al cli nt gratuitam nt .
La pr s nt garanzia ha valor n lla misura d scritta pr c d nt -
m nt all condizioni indicat (inclusa la pr s ntazion d lla
prova di acquisto anch in caso di ult rior c ssion ) p r qualsiasi
propri tario futuro d l prodotto. I diritti contrattuali o di l gg d l
cli nt n i confronti d l v nditor non sono int r ssati dalla pr -
s nt garanzia. La pr s nt garanzia è sogg tta al diritto d lla R -
pubblica F d ral T d sca.L’azi nda si ris rva il diritto di apportat
modifich alla costruzion , all’ quipaggiam nto al color . Con ri-
s rva di corr zioni. Immagini non vincolanti.
Garantía, prestación de garantía
At ra asum fr nt a los cli nt s final s la garantía d qu l sist ma
portador original d At ra no pr s nta fallos d fabricación o mat rial.
El p riodo d garantía s d cinco años a partir d la f cha d com-
pra d l producto (f cha d l comprobant d compra). El cli nt d b
pr s ntar la r clamación d l posibl fallo d l producto por scrito
d ntro d l p riodo d garantía ant At ra o l v nd dor. El cli nt
d b ntr gar o nviar l producto obj to d la r clamación al v n-
d dor o a At ra sin cost alguno. S d b incluir la factura original
con la f cha d compra. Si la qu ja stá fundada, l fallo s subsa-
nará d l modo qu At ra consid r conv ni nt , m diant la r pa-
ración o l nvío d un sist ma portador nu vo. El sist ma portador
nu vo o r parado s nviará al cli nt d forma gratuita. Esta garan-
tía ti n valid z n l alcanc indicado ant riorm nt y bajo las con-
dicion s ant rior s (incluida la pr s ntación d la pru ba d compra
también n l caso d r naj nación) para propi tarios post rior s
Français
Nederlands
Italiano
Español
Dachbox/Roof box
14/16
d l producto. Los d r chos contractual s o l gal s d l cli nt fr nt
al v nd dor no s v n af ctados por sta garantía. Esta garantía stá
suj ta al d r cho d la R pública F d ral d Al mania. R s rvados
los d r chos d introducir modificacion s post rior s con r sp cto
a la construcción, l quipami nto y l color así como la cláusula d
salv dad fr nt a rror. Figuras sin compromiso alguno.
Záruka, ručení
At ra př bírá vůči koncovému zákazníkovi záruku, ž originální
nosný systém At ra n vykazuj výrobní n bo konstrukční vady. Zá-
ruční lhůta činí pět l t od nákupu výrobku u prod jc (datum do-
kladu o koupi). Případnou vadu u výrobku musí zákazník uplatnit
běh m záruční lhůty pís mně buď u spol čnosti At ra n bo u pro-
d jc (obchodníka). Zákazník musí r klamovaný výrob k př dat
nbo zaslat prod jci (obchodníkovi) n bo spol čnosti At ra na
vlastní náklady. J tř ba přiložit originální doklad o zaplac ní s
dat m prod j . J -li r klamac oprávněná, ř ší s uplatnění vady
po posouz ní spol čností At ra opravou n bo dodáním nového
nosného systému. Oprav ný, popřípadě vyměněný nosný systém
j zákazníkovi zaslán zdarma. Tato záruka platí v výš popsaném
rozsahu a za výš uv d ných podmín k (vč tně př dlož ní do-
kladu o koupi i v případě dalšího prod j ) pro každého pozdějšího
budoucího majit l výrobku. Smluvní n bo zákonná práva zákaz-
níka vůči příslušnému prod jci n jsou touto zárukou dotč na. Tato
záruka podléhá právu Spolkové r publiky Něm cko. Změny týkající
s konstrukc , vybav ní, bar v jsou vyhraz ny. Vyobraz ní jsou n -
závazná.
Gwarancja
At ra udzi la końcow mu użytkownikowi gwarancji, ż oryginalny sy-
st m bagażnikowy Alt ra j st wolny od wad mat riałowych i wad wy-
konania. Okr s gwarancji wynosi pięć lat od daty zakupu produktu od
sprz dawcy (data dokum ntu sprz daży). Ew ntualna wada produktu
musi być zgłoszona pis mni prz z kli nta albo b zpośr dnio w At ra
albo u sprz dawcy (w firmi handlow j). Kli nt musi prz kazać lub
prz słać r klamowany produkt ni odpłatni sprz dawcy (firmi hand-
low j) lub At ra. Nal ży załączyć oryginalną fakturę z datą zakupu. J śli
r klamacja j st uzasadniona, zgłoszona wada zostani usunięta wg
uznania Alt ra albo poprz z naprawę albo dostawę now go ba-
gażnika. Naprawiony lub nowy bagażnik będzi prz słany kli ntowi
ni odpłatni . Gwarancja obowiązuj w opisanym wyż j zakr si oraz
pod w/w warunkami (włączni z prz dstawi ni dokum ntu zakupu
takż w przypadku dalsz go zbycia) wob c każd go późni jsz go
właścici la produktu. Nini jsza gwarancja ni narusza umownych i
ustawowych praw kli nta wob c sprz dawcy. Gwarancja podl ga
prz pisom prawa R publiki F d raln j Ni mi c.Zmiany konstrukcji,
wyposaż nia, koloru oraz w ntualn błędy zastrz żon . Ilustracj
prz dstawion w instrukcji ni są prawni wiążąc .
Garan ia
At ra garant ază faţă d cli ntul final faptul că sist mul original d
suport At ra nu încorpor ază d fici nţ d mat rial sau d pr lu-
crar . T rm nul d garanţi st d cinci ani d la cumpărar a pro-
dusului d la com rciant (data bonului d cumpărar ). Ev ntual l
d fici nţ al produsului tr bui d clarat d cătr cli nt în limit l
t rm nului d garanţi , în scris, fi compani i At ra, fi vânzătorului
(com rciantului). Cli ntul tr bui să pr d a sau să xp di z fără
costuri produsul r clamat vânzătorului (com rciantului) sau compa-
ni i At ra. S va an xa factura originală conţinând data cumpărării.
În cazul în car r clamaţia st înt m iată, d fici nţa constatată va
fi r m diată la latitudin a compani i At ra fi prin r paraţi , fi prin
livrar a unui nou sist m d suport. Sist mul d suport r parat, r -
sp ctiv înlocuit va fi xp diat cli ntului în mod gratuit. Ac astă ga-
ranţi s aplică în forma şi în condiţiil d scris mai sus (inclusiv cu
pr z ntar a facturii d cumpărar chiar şi în cazul în car produsul
a fost r vândut alt i p rsoan ) p ntru oric viitor propri tar al pro-
Česky
dusului. Ac astă garanţi nu aduc ating r dr pturilor contractual
sau l gal al cli ntului în raporturil sal cu vânzătorul. Ac astă ga-
ranţi s supun l gislaţi i R publicii F d ral G rmania.Asp ctul,
chipman tul si culoar a pot fi modificat , iar abat ril sant xc p-
tat . Fotografiil sant doar cu titlu informativ.
Záruka a ručenie
Spoločnosť At ra zaručuj koncovému zákazníkovi, ž originálny
nosný systém At ra n bud vykazovať výrobné ani konštrukčné
chyby. Záručná l hota j päť rokov od nákupu výrobku u pr dajcu
(dátum dokladu o nákup ). Prípadnú chybu výrobku musí zákazník
r klamovať v záručn j l hot písomn buď v spoločnosti At ra
al bo u pr dajcu (obchodníka). Zákazník musí r klamovaný výro-
bok odovzdať al bo zaslať pr dajcovi (obchodníkovi) al bo spo-
ločnosti At ra na vlastné náklady. K zási lk musí priložiť pôvodný
doklad o zaplat ní s dátumom pr daja. Ak j r klamácia oprávn ná,
spoločnosť At ra chybu najskôr posúdi a násl dn vyri ši opravou
al bo dodaním nového nosného systému. Oprav ný al bo vym -
n ný nosný systém j zákazníkovi zaslaný zdarma. Táto záruka platí
v uv d nom rozsahu a za uv d ných podmi nok (vrátan pr d-
lož nia dokladu o nákup aj v prípad ďalši ho pr daja) pr
každého ďalši ho majit ľa výrobku. Touto zárukou ni sú dotknuté
zmluvné ani zákonné práva zákazníka voči príslušnému pr dajcovi.
Na záruku sa vzťahujú právn ustanov nia N m ck j spolkov j r -
publiky. Zm ny týkajúc sa konštrukci , vybav nia, farby a chýb sú
vyhrad né. Vyobraz nia ni sú záväzné.
Garanti
At ra garant r r slutkund n, at d t original At ra bær syst m r
fri for mat rial - ll r forarb jdningsf jl. Garantip riod n r f m år
fra køb af produkt t hos forhandl r n (dato på faktura). En v n-
tu l produktf jl skal af kund n gør s gæld nd ov rfor At ra ll r
ov rfor sælg r n (forhandl r) ind n for garantip riod n. Kund n
skal for g n r gning afl v r ll r inds nd d t r klam r d pro-
dukt til sælg r n (forhandl r) ll r til At ra. D r skal v dlægg s
d n original faktura m d købsdato. Er r klamation n b r ttig t,
bliv r d n r klam r d f jl afhjulp t ft r At ras skøn g nn m r -
paration ll r l v ring af t ny bær syst m. D t r par r d ll r
rstatt d bær syst m tils nd s kund n gratis. D nn garanti
gæld r i d t førnævnt omfang og forudsætning r (inklusiv fr m-
lægg ls af d n original faktura også i tilfæld af vid r salg) for
nhv r fr mtidig j r af produkt t. Kund ns kontraktmæssig ll r
lovb st mt r ttigh d r ov rfor d n pågæld nd sælg r b rør s
ikk af d nn garanti. D nn garanti r und rlagt lovgivning n i
Forbundsr publikk n Tyskland. Ændring r v drør nd konstruk-
tion, udstyr, farv samt f jltag ls r forb hold s. Afbildning r ud n
forbind nd .
Takuu
At ra antaa loppukäyttäjäll takuun, ttä alkup räis ssä At ra-
kattot lin järj st lmässä i ol mat riaali- tai valmistusvirh itä. Ta-
kuuaika on kolm vuotta siitä, kun tuot on ost ttu jäll nmyyjältä
(ostotositt n päiväys). Jos asiakas havaits mahdollis n tuot -
virh n, siitä on ilmoit ttava takuuajan kulu ssa kirjallis sti joko
At rall tai tuott n myyjäll (jäll nmyyjäll ). Asiakkaan on luo-
vut ttava tai läh t ttävä r klamaation koht na ol va tuot myy-
jäll (jäll nmyyjäll ) tai At rall maksutta. Alkup räislasku
ostopäiväyksin n on liit ttävä mukaan. Jos valitus on oik ut ttu,
At ra korjaa r klamoidun virh n oman harkintansa mukais sti
joko korjaamalla tai toimittamalla uud n kattot lin järj st lmän.
Korjattu tai vaihd ttu kattot lin järj st lmä läh t tään asiakkaall
maksutta. Tämä takuu on voimassa d llä kuvatun laajuis na ja
yllä mainituin d llytyksin (mukaan luki n ostotositt n sittämi-
n n, myös vaikka tuot olisi luovut ttu t npäin) tuott n jokai-
s n myöh mmän omistajan kohdalla. Tämä takuu i rajoita
asiakkaan sopimuks llisia tai lakisäät isiä oik uksia vastaavaa
jäll nmyyjää kohtaan. Tämä takuu on Saksan liittotasavallan lain-
Polski
Român
Slovensky
Dansk
Suomi
Dachbox/Roof box
15/16
säädännön alain n. Rak nn tta, varust lua, väriä kosk vat muu-
toks t s kä virh t mahdollisia. Kuvat sitoumuks tta.
Гарантия и гарантийное обслуживание
At ra предоставляет конечному клиенту гарантию отсутствия де-
фектов материала и обработки в отношении оригинальной си-
стемы багажника At ra. Срок действия гарантии составляет пять
лет со дня приобретения изделия в торговом предприятии (по
дате на товарном чеке). Клиент обязан письменно заявить о пре-
тензии в адрес фирмы At ra или продавца (торгового предприя-
тия) при обнаружении возможного дефекта материала в течение
гарантийного срока. Клиент обязан бесплатно передать или пе-
реслать изделие продавцу (торговому предприятию) или фирме
At ra. Необходимо приложить оригинал счета с указанием даты
покупки. Если претензия обоснована, дефекты, ставшие объ-
ектом претензии, устраняются по усмотрению фирмы At ra путем
ремонта или поставки новой системы багажника. Отремонтиро-
ванная или предоставленная в порядке замены система багаж-
ника пересылается клиенту безвозмездно. Эта гарантия
действует в вышеуказанном объеме и при соблюдении вышеука-
занных предпосылок (включая предоставление подтверждения
покупки даже в случае последующей продажи) для любого буду-
щего владельца изделия. Эта гарантия не затрагивает прав кли-
ента, установленных договором или законодательством в
отношении соответствующего продавца. Гарантия регулируется
законодательством Федеративной Республики Германии. Право
на внесение изменений в конструкцию и оснащение сохраняется,
также возможны изменения цвета и ошибки. Иллюстрации при-
ведены без обязательства.
Русский
16/16
Dachbox/Roof box
AteraGmbH
ImHerrach1
D-88299Leutkirch
Internet:www.atera.de
R f.-Nr.: 082 264_096498226400 - R f.-Nr.: 082 282_096498228200
R f.-Nr.: 082 285_096498228500 - R f.-Nr.: 082 286_096498228600
R f.-Nr.: 082 287_096498228700 - R f.-Nr.: 082 288_096498228800
R f.-Nr.: 082 289_096498228900 - R f.-Nr.: 082 290_096498229000
R f.-Nr.: 082 291_096498229100
Stand/Stat : 08/02/2019 © ATERA GmbH R v 00 V r 03

This manual suits for next models

19

Other Atera Automobile Accessories manuals

Atera STRADA DL 022 600 User manual

Atera

Atera STRADA DL 022 600 User manual

Atera SIGNO 044 322 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 322 User manual

Atera 040 720 Operation manual

Atera

Atera 040 720 Operation manual

Atera STRADA SPORT M User manual

Atera

Atera STRADA SPORT M User manual

Atera SIGNO 044 283 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 283 User manual

Atera SIGNO 044 437 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 437 User manual

Atera SIGNO User manual

Atera

Atera SIGNO User manual

Atera Signo Operation manual

Atera

Atera Signo Operation manual

Atera SIGNO 044 314 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 314 User manual

Atera SIGNO 044 047 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 047 Operation manual

Atera 080 123 Operation manual

Atera

Atera 080 123 Operation manual

Atera SIGNO Operation manual

Atera

Atera SIGNO Operation manual

Atera STRADA E-BIKE M User manual

Atera

Atera STRADA E-BIKE M User manual

Atera 080 799 Operation manual

Atera

Atera 080 799 Operation manual

Atera STRADA 022610 User manual

Atera

Atera STRADA 022610 User manual

Atera SIGNO 044 055 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 055 Operation manual

Atera SIGNO 044 125 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 125 Operation manual

Atera STRADA EVO User manual

Atera

Atera STRADA EVO User manual

Atera 040 625 Operation manual

Atera

Atera 040 625 Operation manual

Atera SIGNO 044 005 User manual

Atera

Atera SIGNO 044 005 User manual

Atera SIGNO 044 019 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 019 Operation manual

Atera Signo Operation manual

Atera

Atera Signo Operation manual

Atera SIGNO 044 141 Operation manual

Atera

Atera SIGNO 044 141 Operation manual

Atera 082 501 Series Operation manual

Atera

Atera 082 501 Series Operation manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Navitel MR250 microSD card installation

Navitel

Navitel MR250 microSD card installation

Clam 8394 quick start guide

Clam

Clam 8394 quick start guide

POOL-LINE 110154 Assembly instructions

POOL-LINE

POOL-LINE 110154 Assembly instructions

Sven C-127 user manual

Sven

Sven C-127 user manual

Havis-Shields C-VS-800-CV Install instructions

Havis-Shields

Havis-Shields C-VS-800-CV Install instructions

Prestolite Performance Mallory 29212 installation instructions

Prestolite Performance

Prestolite Performance Mallory 29212 installation instructions

Prorack K536 Fitting instructions

Prorack

Prorack K536 Fitting instructions

Tessera4x4 SOT-ROLL Series installation manual

Tessera4x4

Tessera4x4 SOT-ROLL Series installation manual

Porsche USB-CDR30 Quick installation guide

Porsche

Porsche USB-CDR30 Quick installation guide

Thule Kit 2181 Fitting instructions

Thule

Thule Kit 2181 Fitting instructions

Whispbar K328 manual

Whispbar

Whispbar K328 manual

AudioBahn ACAP7J owner's manual

AudioBahn

AudioBahn ACAP7J owner's manual

Fab Fours VC3900 installation manual

Fab Fours

Fab Fours VC3900 installation manual

Connects2 CTSPO007.2 manual

Connects2

Connects2 CTSPO007.2 manual

Coyote GV65 Plus quick start guide

Coyote

Coyote GV65 Plus quick start guide

Rival 2333.0334.1 installation manual

Rival

Rival 2333.0334.1 installation manual

Thule RAPID SYSTEM Kit 1443 Fitting instructions

Thule

Thule RAPID SYSTEM Kit 1443 Fitting instructions

Porsche 7PP.971.675.J manual

Porsche

Porsche 7PP.971.675.J manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.