AudioSonic HF-1250 User manual

HF-1250
Stereo powerpack CD
EN Instruction Manual
Nl Gebruiksaanwijzing
Fr Mode d’emploi
dE Bedienungsanleitung
Es Manual de instrucciones
pt Manual de Instruções
pl Instrukcje użytkowania
it Istruzioni per l’uso
sV Bruksanvisning
MW / FM RADIO

2

3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and
advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions
you will be guaranteed off an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
WARNING
• WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating the apparatus.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
• WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
• Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to
beam of laser.
• Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
• Use of the apparatus in moderate climates.
• The rating and marking information are located at the bottom of the unit.
• Excessive sound pressure from earphone and headphones can cause hearing loss.
• The mains plug of unit should be obstructed or should be easily accessed during
intended use.
• To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall
be disconnected from the mains.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
• Replace only with the same or equivalent type
• RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitude a risk of electric shock
to persons.
Within an equilateral triangle, is used to indicate that a specific
component shall be replaced only by the component specified in that
documentation for safety reason.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for
working with the laser beam:
This label is attached to the place as illustrated to inform that
the apparatus contains a laser component.
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration.
To warn against further measures on the unit. The equipment contains
a laser radiating laser rays according to the limit of laser product
of class 1.
ENInstruction Manual

4
SAFETY INSTRUCTIONS
• READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained
for future reference.
• HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
• WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool or in
a wet basement.
• VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position
does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or
similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the
ventilation openings.
• HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators,
stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
• POWER SOURCE - The appliance should be connected to power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
• POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
• POWER LINES - An outdoor antenna should be located away from power lines.
• OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through openings.
• ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation
of any the control may due to the electrostatic discharge. Switch off and unplug
the set. Reconnect after a few seconds.
• DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualified
service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
• SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that
described in the user operating instructions. All other servicing should be referred
to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD.
b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all
the batteries. Then turn the power back on.
BEFORE OPERATION
Notes: Concerning compact discs.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be
taken of the followings items:
• Usablecompactdiscs.Useonlycompactdiscwiththemarkshownbelow.
• CDcompactdisconlywithdigitalaudiosignals.
Instruction Manual

1 14
15
16
2
3
4
9
5
10 11
17 18
12
13
6 7 8
5
ENInstruction Manual
LOCATION OF CONTROL
1. POWER INDICATOR
2. PROGRAM
3. REPEAT
4. RANDOM
5. PLAY / PAUSE
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. DIAL POINTER
10. BAND SELECTOR
11. FUNCTION SELECTOR
12. VOLUME CONTROL
13. TUNING CONTROL
14. FM STEREO INDICATOR
15. LED DISPLAY
16. SPEAKER JACKS ( L / R )
17. FM ANTENNA
18. AC CORD
POWER SOURCE
You can power your appliance by plugging the AC power cord at the back of
the appliance into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of
your appliance matches your local voltage.
RADIO OPERATION
General operation
• etthe“FUNCTION”selectorto“RADIO”mode.
• Selectdesiredbandbyusingthe“BAND”selector.
• Adjustradiofrequencytoyourdesiredstationbyusingthe“TUNING”control.
• Adjustthe“VOLUME”controltothedesiredlevel.

6
Instruction Manual
FM / FM-stereo reception
• Setthe“BAND”selectortoFMmodeforMONOreception.
• Setthe“BAND”selectortoFMST.modeforFMSTEREOreception.
The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
For better reception
• FM-ThisappliancehasaFMantennalocatedattherearcabinet.
This wire is completely unraveled and extended for better reception.
• AM-Thisapplianceisequippedwithabuilt-indirectionalferriteAMantenna.
Rotate the appliance to get better reception.
OPERATION
General operation
This product is equipped with an auto power-save function at the CD mode. If the
unit remains in STOP, PAUSE or NO DISC mode for more than 10 minutes it will
automatically switch off. To switch the unit back on, slide the FUNCTION switch to
‘OFF’ position and then back to CD again.
PLAY / PAUSE ( ) Press to start playing CD disc.
Press again to stop playing CD operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & ( ) Press to go to the next track or back to the previous track.
SKIP - ( ) Press and hold while playing until you find the point of
the sound.
STOP ( ) Press to stop all CD operation.
Playback
• Set the "FUNCTION" selector to "CD" mode.
• Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment.
• Close the CD door.
• Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and
appears on the display.
• Press the "PLAY / PAUSE" button to start playing CD disc.
• Adjust the "VOLUME" control to the desired level.
• Press the "PLAY / PAUSE" button again when you want to stop playback
temporarily.
• Press the "STOP" button when finished.
OPERATION
Program
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
Be sure to press the "STOP" button before use.
• Press the "PROGRAM" button, the display will show "00" and flash.
• Select desired track by using the "SKIP +" or "SKIP -" button.
• Press the "PROGRAM" button again to confirm desired track into the program
memory.
• Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
• When all the desired tracks have been programmed. Press the "PLAY / PAUSE"
button to play the disc in the order you have programmed and the program
indicator flashes.
• Press the "STOP" button once to terminate programmed play and the program
indicator will turn off.
• The program indicator does not flash after setting up programmable play.
Repeat
Press the "REPEAT" button before or during playing CD, a single track or all the tracks
can be repeated. Each press switches the repeat mode as follows:
1 - REPEAT 1 ( The repeat indicator is flashing. )
2 - REPEAT ALL ( The repeat indicator is steadily on. )
3 - NORMAL PLAYBACK
1. . 1. 1.

7
NlGebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van
dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat,
bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
WAARSCHUWING
• WAARSCHUWING: Neem a.u.b de informatie onderop aan de buitenzijde van het
apparaat met betrekking tot de elektriciteit en de veiligheid in acht, alvorens het
apparaat te installeren of te bedienen.
• WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op
brand of elektrische schokken te voorkomen. Het apparaat dient niet te worden
blootgesteld aan druppels of spatten en er dienen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, te worden geplaatst op het apparaat.
• WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijpak) dient niet te
worden blootgesteld aan excessieve hitte, zoals zonlicht, vuur of iets dergelijks.
• WAARSCHUWING: De netstekker wordt gebruikt als stroomonderbreker; de
stroomonderbreker dient altijd klaar voor gebruik te zijn.
• Onzichtbare laserstraling bij openen en buitenwerking stellen van de
vergrendeling. Voorkom blootstelling aan laserstralen.
• Correcte verwijdering van dit product. Deze markering indiceert dat dit product in
de EU niet met het huishoudelijke afval weggegooid mag worden. Om mogelijke
schade aan het milieu of de gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, dient dit apparaat op een verantwoordelijke wijze te worden
gerecycled om het duurzame hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Om uw gebruikte apparaat in te leveren, dient u gebruik te maken van
een geschikte afvalophaaldienst of contact op te nemen met de winkel
waar u het product heeft gekocht. Zij kunnen het product aannemen
voor een milieuvriendelijke recycling.
• Er dienen geen naakte vlammen, zoals aangestoken kaarsen, geplaatst te worden
op het apparaat.
• Bij het weggooien van de batterij dient het milieu in acht genomen te worden.
• Gebruik het apparaat in gematigde klimaten.
• Informatie m.b.t. het vermogen en de markeringen kan gevonden worden aan de
onderzijde van de eenheid.
• Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
• De netstekker van de eenheid dient onbelemmerd en eenvoudig toegankelijk te
zijn gedurende het beoogde gebruik.
• Om de stroomtoevoer geheel af te sluiten, dient de netstekker van het apparaat
uit het contact te worden verwijderd.
• Ontploffingsgevaar indien de batterij op incorrecte wijze wordt vervangen.
• Uitsluitend vervangen met hetzelfde of een equivalent type batterij.
• STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN
• RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK, NIET OPENEN
Het symbool van een bliksem met pijlpunt in een gevarendriehoek is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor het aanwezig zijn van
een ongeïsoleerde hoge spanning binnen de behuizing, deze spanning
is hoog genoeg om gevaarlijk te zijn voor de gezondheid.
Het symbool van de bliksem met pijlpunt, binnen een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van
"gevaarlijke spanning" binnen in het apparaat, die voldoende groot kan
zijn om het risico van een elektrische schok te vormen voor mensen.
Het volgende label is aangebracht op het toestel, volg de juiste procedure voor
het werken met de laserstraal:
Dit label is aangebracht op de plaats waar het apparaat
een laser component bevat.
Waarschuwing voor straling label, dit label is geplaatst aan de
binnenkant van de behuizing zoals aangegeven op de afbeelding,
dit om te waarschuwen om bij verdere service handelingen
voorzichtigheid in acht te nemen. Dit apparaat bevat een laser
die binnen de limieten van een CLASS1 laser vallen.

8
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEZEN - alle veiligheids- en bedienigsmaatregelen
dienen aandachtig te worden gelezen, alvorens het apparaat te gebruiken.
• VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAREN - veiligheids- en bedieningsmaatregelen
dienen te worden bewaard voor toekomstige referentie.
• VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN ACHT NEMEN - Alle waarschuwingen op het
apparaat en in de handleiding dienen in acht te worden genomen.
• VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPVOLGEN - Alle veiligheids- en
bedieningsmaatregelen dienen opgevolgd te worden.
• WATER EN VOCHT - Het apparaat dient niet te worden gebruikt in de nabijheid
van water, zoals bijvoorbeeld een bad, wasbak, gootsteen, spoelbak, zwembad of
vochtige kelder.
• VENTILATIE - Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden dat de plaats
of positie van het apparaat een goede ventilatie niet belemmert. Plaats het
apparaat niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke oppervlakken, daar deze
de ventilatieopeningen mogelijk kunnen blokkeren en niet in een ingebouwde
installatie, zoals een boekenkast of een kast die de luchtstroom via de
ventilatieopeningen kunnen belemmeren.
• HITTE - Het apparaat dient uit de buurt van hittebronnen als radiators, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die hitte produceren te worden geplaatst.
• STROOMBRON - Het apparaat dient uitsluitend verbonden te worden met een
stroombron die gelijk is aan het type dat staat omschreven in de handleiding of
staat gemarkeerd op het apparaat.
• VOEDINGSKABELS BESCHERMEN - Voedingskabels dienen zodanig te worden
aangelegd dat het niet waarschijnlijk is dat er overheen wordt gelopen of dat de
kabels bekneld raken doordat er voorwerpen op of tegenaan worden geplaatst.
• HOOGSPANNINGSKABELS - De buitenantenne dient uit de buurt van
hoogspanningskabels te worden geplaatst.
• BINNENDRINGEN VOORWERPEN en VLOEISTOFFEN - Men dient erop toe te zien
dat er geen voorwerpen of vloeistoffen binnendringen in de behuizing via de
openingen.
• ESD WAARSCHUWING - Door elektrostatische ontlading, is het mogelijk dat de
display niet naar behoren werkt of dat het apparaat niet reageert op de bediening.
Schakel het apparaat uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Sluit
opnieuw aan na enkele seconden.
• SCHADE DIE ONDERHOUD VEREIST - Het apparaat dient te worden nagekeken
door gekwalificeerd personeel, als:
a. de voedingskabel of stekker is beschadigd.
b. er voorwerpen of vloeistoffen zijn binnengedrongen in de behuizing van het
apparaat.
c. het apparaat is blootgesteld aan regen.
d. het apparaat is gevallen of als de behuizing is beschadigd.
e. het apparaat niet naar behoren functioneert.
• ONDERHOUD - De gebruiker dient geen andere vorm van onderhoud uit te
voeren op het apparaat dan de vorm van onderhoud die staat vermeld in de
handleiding. Alle andere vormen van onderhoud dienen te worden uitgevoerd
door gekwalificeerd personeel.
Opmerkingen:
• Een vuile of bekraste CD kan soms overslaan. Reinig of vervang de CD.
• Als er een foutmelding wordt weergegeven of een storing optreedt, dient u
de voedingskabel los te koppelen en alle batterijen te vervangen. Schakel het
apparaat vervolgens opnieuw in.
VOOR HET GEBRUIK
Opmerkingen: Betreffende compact discs.
Daar vuile, beschadigde of vervormde CD’s het apparaat kunnen schaden, dienen de
volgende items in acht genomen te worden:
• Ondersteunde CD’s: uitsluitend CD’s met onderstaande markering.
• Uitsluitend CD’s met digitale audiosignalen.

1 14
15
16
2
3
4
9
5
10 11
17 18
12
13
6 7 8
9
Nl
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. VERMOGENINDICATOR
2. PROGAMMEREN
3. HERHALEN
4. RANDOM
5. AFSPELEN/PAUZE
6. OVERSLAAN –
7. OVERSLAAN +
8. STOP
9. AANWIJZER
10. BANDSCHAKELAAR
11. FUNCTIESCHAKELAAR
12. VOLUMEREGELAAR
13. AFSTEMREGELAAR
14. FM STEREO INDICATOR
15. LED-DISPLAY
16. SPEAKER JACKS ( L / R )
17. FM ANTENNE
18. VOEDINGSKABEL
VOEDINGSBRON
U kunt uw apparaat van stroom voorzien door de voedingskabel aan de achterkant
van het apparaat in een stopcontact te steken. Controleer of de op het apparaat
aangegeven spanning overeenkomt met uw plaatselijke spanning.
BEDIENING RADIO
Algemene bediening
• Stelde“FUNCTIE”schakelaarinopde“RADIO”modus.
• Selecteerdegewenstebandbreedtemetde“BAND”schakelaar.
• Stemderadiofrequentieafophetgewenstestationmetde“AFSTEM”regelaar.
• Stelhetgewenstevolumeniveauinmetde“VOLUME”regelaar.
Gebruiksaanwijzing

10
Gebruiksaanwijzing
FM / FM-stereo ontvangst
• Stelde“BAND”schakelaarinopdeFM-modusvoorMONOontvangst.
• Stelde“BAND”schakelaarinopdeFMST.modusvoorFMSTEREOontvangst.De
Stereo-indicator licht op om de FM ST. modus aan te duiden.
Voor een beter ontvangst
• FM - Dit apparaat beschikt over een FM-antenne aan de achterkant van de behuizing.
Deze draadantenne kan geheel worden uitgetrokken voor een beter ontvangst.
• AM - Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde AM ferrietantenne. Roteer het
apparaat voor een beter ontvangst.
CD BEDIENING
Algemene bediening
Dit product is voorzien van een automatische energiebesparingsfunctie tijdens de CD-
modus. Als het apparaat zich langer dan 10 minuten in de STOP, PAUZE of GEEN DISC stand
bevindt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Schuif de FUNCTIE schakelaar naar
de ‘UIT’ stand en vervolgens naar de CD stand, om het apparaat opnieuw in te schakelen.
AFSPELEN/PAUZE ( ) Druk op deze knop om een CD af te spelen.
Druk nogmaals op deze knop om het afspelen van een CD
tijdelijk te onderbreken.
Druk vervolgens nogmaals op deze knop om het afspelen
te hervatten.
OVERSLAAN + & ( ) Druk op deze knop om naar de volgende of de vorige track
te gaan.
OVERSLAAN - ( ) Houdt deze knop ingedrukt tijdens het afspelen om vooruit
of terug te spoelen.
STOP ( ) Druk op deze knop om de CD bediening te stoppen.
Afspelen
• Stelde“FUNCTIE”schakelaarinopde“CD”modus.
• Open de CD-klep en plaats een CD met het label naar de bovenkant gericht in het
CD-compartiment.
• Sluit de CD-klep.
• De CD wordt gelezen en het totale aantal tracks verschijnt op het display.
• Drukopde“AFSPELEN/PAUZE”knopomafspelenvandeCDtestarten.
• Stelhetgewenstevolumeniveauinmetde“VOLUME”regelaar.
• Druknogmaalsopde“AFSPELEN/PAUZE”knopalsuhetafspelentijdelijkwenstte
onderbreken.
• Drukopde“STOP”knopalsuhetafspelenwiltstoppen.
CD BEDIENING
Programmeren
Er kunnen tot 20 tracks worden geprogrammeerd om op willekeurige volgorde af te spelen.
Weeserzekervandatuopde“STOP”knopheeftgedruktalvorensudezefunctietoepast.
• Drukopde“PROGRAMMEREN”knop,hetschermvertoontknipperend“00”.
• Selecteerdegewenstetrackdoorgebruiktemakenvande“OVERSLAAN+”of
“OVERSLAAN–“knop.
• Druknogmaalsopde“PROGRAMMEREN”knopomdegewenstetrackopteslaan
in het programmageheugen.
• Herhaal stap 2 en 3 om nog meer tracks toe te voegen aan het
programmageheugen.
• Druk,alsallegewenstetrackszijngeprogrammeerd,opde“AFSPELEN/PAUZE”
knop om de CD af te spelen op de door u geprogrammeerde volgorde; de
programma-indicator begint te knipperen.
• Drukopde“STOP”knopomhetgeprogrammeerdafspelentebeëindigen;de
programma-indicator wordt uitgeschakeld.
• De programma-indicator knippert niet nadat het programmeerbaar afspelen is ingesteld.
Herhalen
Drukopde“HERHALEN”knopvooroftijdenshetafspelenvaneenCD.Hiermeekuntuéén
of alle tracks herhalen. Bij elke druk op de knop verandert de herhaalmodus als volgt:
1 – HERHAAL 1 ( De herhaalindicator knippert.)
2 – HERHAAL ALLES ( De herhaalindicator blijft branden.)
3 – NORMAAL AFSPELEN
1. . 1. 1.

11
FrMode d’emploi
Cher client,
Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible
de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires
pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous obtiendrez d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème.
Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous satisfera pleinement.
AVERTISSEMENT
• AVERTISSEMENT:Veuillez-vousréférerauxinformationssurleboîtierexterne
inférieurpourconnaitrelesconsignesélectriquesetlesconsignesdesécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
• AVERTISSEMENT:Pourréduirelesrisquesd'incendieoudechocsélectriques,ne
pas mettre l'appareil sous la pluie ou dans un environnement humide. L'appareil
nedoitpasêtreexposéàdesgouttesoudesprojectionsdeliquideetaucunobjet
contenantdesliquidestelsquedesvasesnedoitêtreposésurl’appareil.
• AVERTISSEMENT:Lespilesnedoiventpasêtreexposéesàunesourcedechaleur
excessive, telle que les rayons solaires, le feu et autres.
• AVERTISSEMENT:Lorsquelafichederaccordementausecteurestutiliséeen
tant que dispositif de sectionnement, celui-ci doit pouvoir rester facilement
opérationnel.
• Quand l'appareil et les verrouillages sont ouverts, une radiation laser visible est
présente.Évitezl'expositionaufaisceaulaser.
• Éliminationcorrectedeceproduit.Cepictogrammeindiquequeceproduitne
doitpasêtretraitéentantquedéchetménagerdansl'Unioneuropéenne.En
vous assurant que ce produit est mis au rebut correctement afin de promouvoir
lerecyclagedesmatériaux,vouscontribuerezàéviterlesconséquences
potentiellementnéfastespourl’environnementetlasantéhumainequi
pourraientrésulterd’untraitementinappropriédeceproduitentantque
déchet.Pourrapportervotreappareilusagé,veuillezutiliserlesservices
derepriseetdecollecteoubien,contactezledétaillantoùleproduit
aétéacheté.Ilspeuventprocéderàunrecyclagedeceproduitrespectueuxde
l'environnement. .
• Aucunesourcedeflammenue,tellequedesbougiesallumées,nedoitêtreposée
sur l’appareil.
• Uneattentionparticulièredoitêtreportéequantàl’impactenvironnementallors
de la mise au rebut des piles.
• L'appareilestprévupouruneutilisationdansdesclimatstempérés.
• Lesinformationsconcernantleclassementetlasignalétiquesontsituéesaubas
de l'appareil.
• Unepressionacoustiqueexcessiveducasqueoudesécouteurspourrait
endommager votre audition.
• Lafiched'alimentationdel'appareilnedoitpasêtreobstruéeetelledoitêtre
facilement accessible pendant l'utilisation.
• Pourdébranchercomplètementl'alimentationélectrique,lafichedel'appareildoit
êtredébranchéeduréseau.
• Despilesmalremplacéesposentunrisqued'explosion.
• Nelesremplacezquepardespilesidentiquesoudetypeéquivalent.
• Afin d'eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas cet appareil a
la pluie ou a l'humidite.
Dansuntriangleéquilatéral,vousindiquelaprésencedehautetension
nonisoléeàl'intérieurdesproduitsquipeutêtred'uneampleursuffisante
pourconstituerunrisquedechocélectriqueenverslespersonnes.
Dansuntriangleéquilatéral,indiquequ’uncomposantspécifiquene
pourraêtreremplacéqueparlecomposantspécifiédans
ladocumentation,etcepourdesraisonsdesécurité.
L’étiquettesuivanteaétéapposéesurl’appareil.Elledécritlaprocédureadéquate
pour travailler avec le faisceau laser :
Cetteétiquetteestapposéesurl’appareilcommeindiquéafin
d’informerdelaprésenced’uncomposantlaser.

12
Mode d’emploi
L'étiquetteestplacéeàl'intérieurdel'appareil.Commeillustréici.
Avertissementconcernantlesmesuressupplémentairessurl'appareil.
L’appareilcontientunlaserémettantdesrayonslasersdanslerespect
de la limite du produit laser de classe 1.
CONSIGNES DE SECURITE
• LIRELESCONSIGNES-Touteslesconsignesdesécuritéetd’utilisationdoiventêtre
lues avant de faire fonctionner l’appareil.
• CONSERVERLESCONSIGNES-Lesconsignesdesécuritéetd'utilisationdoivent
êtreconservéesenvued’uneconsultationultérieure.
• TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements qui se trouvent sur
leproduitetdanslemoded'emploidoiventêtrerespectés.
• SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation doivent être
suivies.
• EAUETHUMIDITÉ-L’appareilnedoitpasêtreutiliséprèsd’unesourced’eau,par
exemple,prèsd’unebaignoire,d’unlavabo,d’unévierdecuisine,d’unecuvede
lessivage, d’une piscine ou dans une cave humide.
• VENTILATION-L’appareildoitêtredisposédesortequesonemplacementousa
position n’interfère pas avec son système de ventilation. L'appareil ne doit pas
êtreplacésurunlit,uncanapé,untapis,ouunesurfacesimilairequipeutbloquer
lesouverturesdeventilations;oubienplacédansuneinstallationintégrée,telle
qu'unebibliothèqueouuneétagère,quipourraitgênerlacirculationd'airàtravers
les ouvertures de ventilation.
• CHALEUR-N'installezpasl'appareilàproximitédesourcesdechaleur,tellesqu'un
radiateur, une grille de diffusion de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y
comprisdesamplificateurs)générantdelachaleur.
• SOURCED’ALIMENTATION-L'appareilnedoitêtrereliéqu’autypedesource
d’alimentationdécritdanslesinstructionsd’utilisationoumentionnésurl’appareil.
• PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent
êtreagencésdemanièreànepasêtrepiétinésoucoincéspardesobjetsplacés
sur ou contre ceux-ci.
• LIGNESD’ALIMENTATION-Sivousutilisezuneantenneextérieure,veillezàla
mainteniràunedistancesuffisantedeslignesélectriques.
• INTRUSIOND'OBJETETDELIQUIDE-Prenezsoinàcequ'aucunobjetouliquidene
s'introduisedansleboîtiervialesouvertures.
• AVERTISSEMENTCONCERNANTLESDÉCHARGESÉLECTROSTATIQUES-Un
problèmeauniveaudufonctionnementdel'affichageouencorel'inactivitédes
commandespeutêtredûàunedéchargeélectrostatique.Mettezl’appareilhors
tensionetdébranchez-le.Rebranchez-leaprèsquelquessecondes.
• DÉGÂTSNÉCESSITANTUNERÉVISION-L’appareildevraêtreréviséparun
technicienqualifiélorsque:
a.Lecordond'alimentationoulaficheestendommagé(e).
b.Desobjetsoudesliquidesontétéprojetésdansleboîtierdel’appareil.
c.L'appareilaétéexposéàlapluie.
d.L’appareilasubiunechuteouqueleboîtierestendommagé.
e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
• ENTRETIEN-L’utilisateurnedoitenaucuncasessayerderéparerl’appareil.Ils'en
tiendraàcequiestdécritdanslesinstructionsd’utilisation.Pourtouteréparation,
veuillezvousadresseràuntechnicienqualifié.
Remarques :
• UnCDsaleourayépeutentraînerdesproblèmesdesautdeplage.NettoyezleCD
ou remplacez-le.
• Encasdedysfonctionnementoudemessaged’erreur,débranchezlecordon
d’alimentation de l’appareil et enlevez toutes les piles. Puis, rebranchez-le.
AVANT L'UTILISATION
Remarques: Concernant les disques compact.
Puisqu’unCDsaleourayépeutendommagerl’appareil,soyezattentifaux
élémentssuivants:
• Disquescompactutilisables.N’utilisezquelesCDportantlamarquementionnée
ci-dessous.
• N’utilisezquedessignauxaudionumériques.

1 14
15
16
2
3
4
9
5
10 11
17 18
12
13
6 7 8
13
Fr
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. VOYANT D’ALIMENTATION :
2. PROGRAMME
3. REPETER
4. RANDOM
5. LECTURE/PAUSE (Play/Pause)
6. SAUTER – (Skip -)
7. SAUTER + (Skip +)
8. ARRET (Stop)
9. BOUTON SELECTEUR (Dial pointer)
10. SELECTEUR DE STATIONS (Band
selector)
11. SELECTEUR DE FONCTIONS.
12. BOUTON DU VOLUME
13. BOUTON DE SYNTONISATION
14. VOYANT STEREO FM
15. AFFICHAGE DEL
16. PRISES DU HAUT PARLEUR (G / D)
17. ANTENNE FM
18. CORDON CA
SOURCE D'ALIMENTATION
Vous pouvez alimenter votre appareil en branchant le cordon d’alimentation CA,
situéàl’arrièredel’appareil,dansuneprisemuraleCA.Vérifiezquelatensionnominale
devotreappareilcorrespondàlatensionduréseaulocal.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Fonctionnement général
• Placezlesélecteurde"FONCTION"enmode"RADIO".
• Sélectionnezlabandedevotrechoixenutilisantlesélecteurde"BANDE".
• Sélectionnezunefréquenceradioenfonctiondelastationdésiréeàl’aidedela
touche "TUNING" (Syntoniseur).
• Réglezlevolumeàl'aidedelamolette"VOLUME".
Mode d’emploi

14
Mode d’emploi
Réception fm / fm-stereo
• Placezlesélecteurde"BANDE"enmodeFMpouruneréceptionMONO.
• Placezlesélecteurde"BANDE"enmodeFMSTpouruneréceptionFMSTEREO.
LevoyantStéréos’allumelorsquelemodeFMSTestactivé.
Pour une meilleure réception
• FM-CetappareilauneantenneFMsituéeàl'arrièreduboitier.Cefilest
complètementdémêléetallongépourunemeilleureréception.
• AM-Cetappareilestéquipéd'uneantenneAMdirectionnelleenferriteintégrée.
Réorientezl’antenneafind’obtenirunemeilleureréception.
FONCTIONNEMENT CD
Fonctionnement général
Ceproduitestmunid’unefonctiond’économied’énergiedanslemodeCD.Sil’appareil
reste en mode ARRÊT, PAUSE ou AUCUN DISQUE pendant plus de 10 minutes, il
s’éteindraautomatiquement.Pourremettrel’appareilenmarche,positionnezle
sélecteurdeFONCTIONsurlaposition“OFF”(arrêt)puisànouveausurCD.
LECTURE / PAUSE ( ) Appuyez sur cette touche pour lire le disque CD.
Appuyezànouveaupourarrêtertemporairementlalecture
du disque CD.
Appuyezànouveaupourreprendrelalecture.
SAUT + & ( ) Appuyezsurcettetouchepourpasseràlaplagesuivante
ouprécédente.
SAUT - ( ) Appuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncéejusqu’à
atteindre le moment choisi de la plage.
STOP ( ) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque CD.
Lecture
• Placezlesélecteurde"FONCTION"enmode"CD".
• OuvrezleclapetdulecteuretplacezundisqueCDavecl’étiquetteverslehaut
dans le compartiment CD.
• Fermez le clapet du lecteur CD.
• Unerecherchedefocalisationesteffectuéesiledisqueestàl’intérieurdulecteur.
Lenombretotaldeplagesapparaîtsurl'écran.
• Appuyez sur la touche ‘LECTURE/PAUSE’ (Play/Pause) pour commencer la lecture
du disque CD
• Réglezlevolumeàl'aidedelamolette"VOLUME".
• Appuyez sur la touche "LECTURE / PAUSE" lorsque vous souhaitez arrêter
temporairement la lecture.
• Appuyezsurlatouche"STOP"lorsquelalectureestterminée.
FONCTIONNEMENT CD
PROGRAMME
Unmaximumde20pistespeutêtreprogrammépourlalecturedudisqueentoutes
séquences.Assurez-vousd'appuyersurlatouche"STOP"avantutilisation.
• Appuyezsurlatouche"PROGRAMME",l’écranaffiche"00"etclignote.
• Sélectionnezlaplagesouhaitéeenutilisantlestouches"SKIP+"ou"SKIP-".
• Appuyezànouveausurlatouche“PROGRAMME”pourmémoriservotrechoixdeplage.
• Répétezlesétapes2et3afindemémoriserd’autresplages.
• Lorsquetouteslespistessouhaitéesontétéprogrammées,Appuyezsurlebouton
‘LECTURE/PAUSE’(Play/Pause)pourlalecturedudisquedanslaséquenceque
vousavezprogramméetlevoyantduprogrammeclignote.
• Appuyez une fois sur le bouton ‘ARRET’ (Stop) pour terminer la lecture
programméeetlevoyantduprogrammes'éteindra.
• Levoyantduprogrammeneclignotepasaprèsleréglagedelalectureprogrammée.
Repeter
Appuyez sur le bouton ‘REPETER’ (Repeat) avant ou pendant la lecture du CD, une
seulepisteoutouteslespistespeuventêtrerépétées.Chaqueappuichangelemode
derépétitioncommesuit:
1–REPETER1(Levoyantderépétitionclignote.)
2–TOUTREPETER(Levoyantderépétitionestconstammentallumé.)
3 – LECTURE NORMALE
1. . 1. 1.

15
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts.
Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen
können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die
Bedienung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen,
garantieren wir Ihnen ein hervorragendes Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden
Probleme. Wir hoffen, dass Sie mit dem Gerät viel Freude haben.
WARNUNG
• WARNUNG: Vor Installation und Betrieb des Geräts bitte auf die Informationen
über Elektrik und Sicherheit unten am Gehäuse achten.
• WARNUNG: Zum Verringern der Brand- und Stromschlaggefahr das Gerät keinem
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern
aussetzen und keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät stellen.
• WARNUNG: Die Batterie (Batterie, Batterien oder Batteriepack) darf keiner
übermäßigen Hitze, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
• WARNUNG: Der Netzstecker wird als Abschaltvorrichtung verwendet und muss
immer einsatzbereit bleiben.
• Unsichtbare Laserstrahlung beim Öffnen und Aufbrechen der Verriegelungen.
Laserstrahlenexposition vermeiden.
• Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses
Produkt in der gesamten EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zum
Vermeiden möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Müllentsorgung bitte das Gerät verantwortlich recyceln, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Für Rückgabe
des Geräts bitte die Rücknahme- und Sammelsysteme nutzen oder den
Händler kontaktieren, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können
dieses Produkt für umweltgerechtes Recycling zurücknehmen.
• Keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät stellen.
• Bei der Batterieentsorgung auf Umweltaspekte achten.
• Das Gerät in gemäßigtem Klima benutzen.
• Das Typenschild befindet sich unten am Gerät.
• Exzessiver Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Hörverlust
verursachen.
• Der Netzstecker des Geräts darf während des Betriebs nicht blockiert sein und
muss leicht zugänglich sein.
• Zum kompletten Abschalten der Stromversorgung Netzstecker ziehen.
• Beim falschen Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr.
• Nur mit demselben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen.
• ZUM VERMEIDEN VON BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR DIESES GERÄT
KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
in einem gleichschenkligen Dreieck warnt den Nutzer vor unisolierter
gefährlicher Spannung im Produktgehäuse, die so hoch sein kann,
dass für Personen ein Stromschlagrisiko besteht.
In einem gleichschenkligen Dreieck zeigt an, dass aus Sicherheitsgründen
eine bestimmte Komponente nur durch eine in dieser Dokumentation
spezifizierte Komponente ausgetauscht werden darf.
Folgendes Schild wurde am Gerät angebracht, auf dem die richtige Vorgehensweise
beim Arbeiten mit dem Laserstrahl aufgelistet ist:
Dieses Schild ist laut Abbildung angebracht mit der Information,
dass das Gerät eine Laserkomponente beinhaltet.
Dieses Schild ist laut Abbildung im Gerät angebracht, um vor weiteren
Maßnahmen zu warnen. Das Gerät enthält einen Laser, der Laserstrahlen
entsprechend der Begrenzung von Laserprodukten der Klasse 1 ausstrahlt.
dEBedienungsanleitung

16
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
• ANLEITUNG LESEN – Alle Sicherheitshinweise und die gesamte
Bedienungsanleitung sollten vor Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden.
• AUFBEWAHRUNGSHINWEISE – Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung
sollten für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden.
• WARNUNGEN BEACHTEN – Alle Warnungen am Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten befolgt werden.
• ANLEITUNG BEFOLGEN – Die gesamte Bedienungsanleitung sollte befolgt werden.
• WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser,
z.B. neben einer Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Wäschetonne,
Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller benutzt werden.
• LÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass Ort oder Position
die richtige Lüftung nicht behindern. Nicht auf Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Flächen stellen, die die Lüftungsöffnungen blockieren können und
nicht in Bücherschränke oder Vitrinen einbauen, die den Luftstrom durch die
Lüftungsöffnungen behindern können.
• HITZE – Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, Öfen
oder sonstigen wärmeerzeugenden Geräten (inkl. Verstärkern) aufstellen.
• STROMQUELLE – Das Gerät sollte nur an der in der Bedienungsanleitung
beschriebenen oder auf dem Gerät angegebenen Stromversorgung
angeschlossen werden.
• NETZKABEL SCHÜTZEN – Netzkabel sollten so geführt werden, dass niemand
auf sie treten kann oder dass sie nicht von Gegenständen, die auf oder neben sie
gestellt werden, eingeklemmt werden.
• STROMLEITUNGEN – Eine Außenantenne darf nicht in der Nähe von
Stromleitungen angebracht werden.
• GEGENSTÄNDE und FLÜSSIGKEITSEINTRITT – Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände auf das Gehäuse fallen und keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen
in das Gehäuse eindringen.
• ESD WARNUNG – Aufgrund elektrostatischer Entladung funktioniert das Display
nicht richtig oder die Regler reagieren nicht. Vorrichtung ausschalten und
Netzstecker ziehen. Nach ein paar Sekunden wieder anschließen.
• KUNDENDIENST – Das Gerät sollte von qualifiziertem Servicepersonal gewartet
werden, wenn:
a. Netzkabel oder Stecker beschädigt sind.
b. Gegenstände auf das Gehäuse gefallen sind oder Flüssigkeit in das Gehäuse des
Geräts eingedrungen ist.
c. das Gerät Regen ausgesetzt wurde.
d. das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
e. das Gerät nicht normal funktioniert.
• WARTUNG – Der Nutzer sollte nicht versuchen, am Gerät Wartungsarbeiten
vorzunehmen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden.
Hinweise:
• Eine verschmutzte oder zerkratzte CD kann Probleme beim Überspringen
verursachen. Die CD reinigen oder austauschen.
• Wenn das Display fehlerhaft ist oder Funktionsfehler auftreten, AC Netzstecker
ziehen und alle Batterien entfernen. Dann das Gerät wieder einschalten.
VOR INBETRIEBNAHME
Hinweise: Betrifft compact discs
Weil verschmutzte, beschädigte oder verbogene Discs das Gerät beschädigen
können, sollten Sie bei folgenden Artikeln achtgeben:
• VerwendbareCompactDiscs.NurCompactDiscmitdemuntenabgebildeten
Zeichen verwenden.
• CDCompactDiscnurmitdigitalenAudiosignalen.

1 14
15
16
2
3
4
9
5
10 11
17 18
12
13
6 7 8
17
dEBedienungsanleitung
POSITION DER BEDIENELEMENTE
1. BETRIEBSANZEIGE
2. PROGRAMM
3. WIEDERHOLEN
4. RANDOM
5. WIEDERGABE / PAUSE
6. ÜBERSPRINGEN -
7. ÜBERSPRINGEN +
8. STOPP
9. SKALENZEIGER
10. BANDWAHLSCHALTER
11. FUNKTIONSWAHLSCHALTER
12. LAUTSTÄRKEREGLER
13. SENDERABSTIMMUNG
14. FM STEREO ANZEIGE
15. LED DISPLAY
16. LAUTSPRECHERBUCHSEN ( L / R )
17. FM ANTENNE
18. AC NETZKABEL
STROMVERSORGUNG
Das Gerät kann durch Einstecken des AC Netzkabels auf der Rückseite in eine AC
Wandsteckdose betrieben werden. Überprüfen Sie, ob die Nennspannung des Geräts
mit der örtlichen Spannung übereinstimmt.
RADIOBETRIEB
Allgemeine bedienung
• Den "FUNKTIONS"-Wahlschalter auf "RADIO" Modus stellen.
• Das gewünschte Band mit dem "BAND"-Wahlschalter auswählen.
• Die Radiofrequenz mit dem "ABSTIMMUNGS"-Regler auf den gewünschten Sender
einstellen.
• Den "LAUTSTÄRKE"-Regler auf den gewünschten Pegel einstellen.

18
Bedienungsanleitung
Fm / fm-stereo empfang
- Für MONO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM Modus stellen.
• Für FM STEREO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM ST. Modus stellen. Die
Stereoanzeige leuchtet und zeigt den FM ST. Modus an.
Für besseren empfang
• FM – Dieses Gerät hat eine FM Antenne auf der Rückwand. Dieser Draht ist für
besseren Empfang komplett entwirrt und ausgezogen.
• AM – Dieses Gerät ist mit einer integrierten AM Richt-Ferritantenne ausgestattet.
Für besseren Empfang das Gerät drehen.
CD BETRIEB
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Dieses Produkt ist mit einer automatischen Energiesparfunktion im CD-Modus ausgestattet.
Wenn das Gerät länger als 10 Minuten im STOPP, PAUSE oder NO DISC (Keine Disc) Modus
bleibt, wird es automatisch ausgeschaltet. Schieben Sie den FUNKTIONS-Schalter auf 'AUS'
und anschließend wieder auf CD, um das Gerät wieder einzuschalten.
WIEDERGABE / PAUSE( ) Drücken, um die Wiedergabe der CD Disc zu starten. Erneut
drücken, um die Wiedergabe der CD vorübergehend zu
stoppen. Erneut drücken, um die Wiedergabe wieder zu starten.
ÜBERSPRINGEN + & ( ) Drücken, um zum nächsten Titel weiterzuschalten oder zum
vorherigen Titel zurückzuschalten.
ÜBERSPRINGEN - ( ) Während der Wiedergabe gedrückt halten, bis die Liedstelle
gefunden wird.
STOPP ( ) Drücken, um den gesamten CD Betrieb zu stoppen.
Wiedergabe
• Den "FUNKTIONS"-Wahlschalter auf "CD" Modus stellen.
• Die CD Klappe öffnen und eine CD Disc mit der Beschriftung nach oben in das CD
Fach legen.
• Die CD Klappe schließen.
• Wenn die Disc eingelegt ist, wird eine fokussierte Suche durchgeführt. Die
Gesamtanzahl der Titel wird gelesen und auf dem Display angezeigt.
• Drücken Sie die "WIEDERGABE / PAUSE" Taste, um die CD Wiedergabe zu starten.
• Den "LAUTSTÄRKE"-Regler auf den gewünschten Pegel einstellen.
• Die "WIEDERGABE / PAUSE" Taste erneut drücken, wenn die Wiedergabe
vorübergehend gestoppt werden soll.
• Nach Beendigung die "STOPP" Taste drücken.
CD BETRIEB
Programmieren
Für die CD Wiedergabe können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert
werden.
Vor der Anwendung dieser Funktion muss die "STOPP" Taste gedrückt werden.
• Die "PROGRAM" Taste drücken, das Display zeigt "00" an und blinkt.
• Mit der "ÜBERSPRINGEN +" oder "ÜBERSPRINGEN -" Taste den gewünschten Titel wählen.
• Die "PROGRAM" Taste erneut drücken, um den gewünschten Titel im
Programmspeicher zu bestätigen.
• Schritt 2 und 3 wiederholen, um zusätzliche Titel in den Programmspeicher einzugeben.
• Wenn alle gewünschten Titel programmiert wurden, drücken Sie die
"WIEDERGABE / PAUSE" Taste, um die CD in der programmierten Reihenfolge
abzuspielen und die Programmanzeige blinkt.
• Drücken Sie die "STOPP" Taste einmal, um die programmierte Wiedergabe zu
beenden und die Programmanzeige schaltet ab.
• Die Programmanzeige blinkt nicht nach dem Einstellen der programmierbaren
Wiedergabe.
Wiederholen
Drücken Sie vor oder während der CD Wiedergabe die "WIEDERHOLEN" Taste, um
einen oder alle Titel zu wiederholen. Bei jedem Tastendruck wird der Wiederholmodus
folgendermaßen durchgeschaltet:
1 – 1 WIEDERHOLEN ( Die Wiederholanzeige blinkt. )
2 – ALLE WIEDERHOLEN ( Die Wiederholanzeige leuchtet dauerhaft. )
3 – NORMALE WIEDERGABE
1. . 1. 1.

19
Estimado cliente:
Queremos darle la enhorabuena y agradecerle el haber adquirido este producto de
alta calidad. Lea el manual de instrucciones detenidamente para poder sacar el mayor
provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos
excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute con el
uso de este aparato.
ADVERTENCIA
• ADVERTENCIA: Por favor consulte la información en el recinto inferior exterior para
obtenerinformacióneléctricaydeseguridadantesdeinstalarohacerfuncionar
el aparato.
• ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodefuegoodescargaeléctrica,noexponga
este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras ni ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, deben colocarse
sobre el aparato.
• ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no se deben
exponer a un calor excesivo como el sol, el fuego o algo parecido.
• ADVERTENCIA: El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo.
• Se produce radiación láser invisible cuando se abre y se deteriora el
enclavamiento. Evite la exposición al rayo láser.
• Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no
debe eliminarse con otros desechos de la casa en toda la UE. Para evitar posibles
daños al ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de desechos,
recíclelo de manera responsable para promover una reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, utilice por
favor los sistemas de recogida y devolución o contacte con el vendedor
donde se compró el producto. Ellos pueden coger este producto para un
reciclaje ambiental seguro.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llama desnuda, como velas
de iluminación.
• Debe prestarse atención a aspectos ambientales al desechar la batería.
• Utilice el aparato en climas moderados.
• La información de fabricación y valores nominales se encuentra en el fondo de la
unidad.
• Una excesiva presión sonora en los auriculares o cascos puede provocar una
pérdidaauditiva.
• El enchufe de red de la unidad no debe tener obstrucciones o debe tener un fácil
acceso durante su uso pretendido.
• Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe de red de
aparato debe desconectarse de la red.
• Hay peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente.
• Sustitúyala sólo con un tipo igual o equivalente.
• PARA EVITAR PELIGROS DE FUEGO O DESCARGAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
• RIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,NOABRA
Dentro de un triángulo equilátero, está pensado para alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo
dedescargaeléctricaparalaspersonas.
Dentro de un triángulo equilátero, se utiliza para indicar que un
componente específico será reemplazado sólo por el componente
especificado en la documentación por motivos de seguridad.
La siguiente etiqueta se ha puesto en la unidad, enumerando el procedimiento
apropiado para trabajar con el rayo láser:
Esta etiqueta se une al lugar ilustrado para informar de que
el aparato contiene un componente láser.
Esta etiqueta se coloca dentro de la unidad. Como se muestra en
la ilustración. Para advertir contra medidas adicionales en la unidad.
El equipo contiene un láser que irradia rayos láser según el límite de
producto láser de clase 1.
EsManual de instrucciones

20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad y manejo deben
leerse antes de hacer funcionar el aparato.
• GUARDE LAS INSTRUCCIONES -Las instrucciones de seguridad y manejo deben
guardarse para futuras consultas.
• HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias en el aparato y en las
instrucciones de funcionamiento debe estar adheridas.
• SIGA LAS INSTRUCCIONES - Se deben seguir todas las instrucciones de
funcionamiento.
• AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe utilizarse cerca de agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero, la piscina o en un sótano mojado.
• VENTILACIÓN - El aparato debe situarse de modo que su ubicación o posición
no interfiera con una ventilación apropiada. No lo coloque en la cama, el sofá, la
alfombra o superficie semejante que pueda bloquear las aberturas de ventilación,
en una instalación incorporada, como una librería o armario que pueda impedir el
flujodeaireatravésdelasaberturasdeventilación.
• CALOR - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
cocinas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que producen calor.
• FUENTE DE ALIMENTACIÓN - El aparato debe conectarse a una fuente de
alimentación sólo del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o como
se marca en el aparato.
• PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deben
colocarse de modo que no sea probable que se pisen o pellizquen por artículos
colocados sobre o contra ellos.
• LÍNEAS DE TENSIÓN - Una antena al aire libre debe colocarse lejos de líneas de
tensión.
• ENTRADA DE LÍQUIDOS Y OBJETOS - Debe tenerse cuidado para que no caigan
objetosniserocíenlíquidosenlacarcasaatravésdelasaberturas.
• ADVERTENCIA ESD - La pantalla no funciona correctamente o no hay ninguna
reacción al manejar el control, puede deberse a una descarga electrostática.
Apagueydesenchufeelequipo.Conectedenuevodespuésdeunospocos
segundos.
• DAÑOS QUE NECESITAN ASISTENCIA - El aparato debe ser atendido a por personal
cualificado de servicio cuando:
a. El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado.
b. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato.
c. El aparato se haya expuesto a la lluvia.
d. El aparato se haya caído o la carcasa dañada.
e. El aparato no parece funcionar normalmente.
• ASISTENCIA - El usuario no debe intentar arreglar el aparato más allá de lo descrito
en las instrucciones de manejo del usuario. Toda asistencia a debe ser realizada por
personal cualificado de servicio.
Notas:
• Los CD sucios o arañados pueden causar un problema de saltos. Limpie o sustituya el CD.
• Si se produce una disfunción o error de la pantalla, desconecte el cable CA y quite
todas las baterías. A continuación encienda de nuevo
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Notas: Con respecto a discos compactos
Como los discos dañados o alabeados pueden dañar el aparato, tenga cuidado
de las siguientes recomendaciones:
• Discoscompactosutilizables.Utilicesólodiscoscompactoscon
la marca mostrada abajo.
• DiscocompactodeCDsóloconseñalesdigitalesdeaudio.
Manual de instrucciones
Table of contents
Languages:
Other AudioSonic Stereo System manuals

AudioSonic
AudioSonic HF-1253 User manual

AudioSonic
AudioSonic TXCD-1530 User manual

AudioSonic
AudioSonic MHF-220BT User manual

AudioSonic
AudioSonic CD-1588 User manual

AudioSonic
AudioSonic HF-1265 User manual

AudioSonic
AudioSonic HF-1254 User manual

AudioSonic
AudioSonic TXCD-1536 User manual

AudioSonic
AudioSonic TXCD-1536 User manual

AudioSonic
AudioSonic CL-1563 User manual