Auerswald COMfortel H-600 User manual

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte
www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Inhalt der Box: 1 x Basiseinheit, 1 x Headset mit Kunst-
leder-Ohrpolster, 1 x Telefonkabel, 1 x Netzteil und 1 x DHSG-/
EHS-Adapter (EHS-3).
Technische Daten
Mikrofon: Impedanz: Max. 2,2 kΩ, Empfangslautstärke:
-44 dB ± 3 dB bei 1 kHz, Frequenzbereich: 200-10000 Hz
Lautsprecher: Impedanz: 150 Ω, Sendelautstärke: 93 ± 3 dB
bei 1 kHz, Eingangsleistung: Max. 100 mW, Frequenzbereich:
0 - 8 kHz
Funkfrequenz: 1,8 GHz
English
For full operating instructions please visit www.auerswald.de or
www.fontevo.com
Box Contents: 1 x base unit, 1 x headset with leatherette
ear cushion, 1 x telephone cord, 1 x power adapter and 1 x
DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Technical Data
Microphone: Impedance: Max. 2.2 kΩ, Sensitivity: -44 dB ± 3
dB at 1 kHz, Frequency Range: 10Hz-10kHz
Speaker: Impedance: 32 Ω, Sensitivity: 93 ± 3 dB at 1kHz,
Input Power: Max. 100 mV, Frequency Range: 300Hz - 7kHz
Wireless Frequency: 1.8 GHz
Español
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por
favor visitar www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenido de la caja: 1 x unidad base, 1 x auriculares con
almohadilla de cuero sintético, 1 x cable de teléfono, 1 x
adaptador de corriente y 1 x adaptador DHSG/EHS (EHS-3).
Datos técnicos
Micrófono: Impedancia: máx. 2,2 kΩ, Sensibilidad: -44 dB ± 3
dB a 1 kHz, Rango de frecuencia: 200-10000 Hz
Altavoz: Impedancia: 150 Ω, Sensibilidad: 93 ± 3 dB a 1 kHz,
Potencia de entrada: máx. 100 mW, Rango de frecuencia:
0 - 8 kHz
Frecuencia inalámbrica: 1,8 GHz
Ελληνικά
Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το
σύνδεσμο www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Περιεχόμενα συσκευασίας: 1 x βασική μονάδα, 1 x
ακουστικό με δερμάτινο μαξιλάρι αυτιού. 1 x καλώδιο
τηλεφώνου και 1 x τροφοδοτικό και 1 x Ηλεκτρονικός
διακόπτης γάντζου - EHS-3.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μικρόφωνο: Αντίσταση: Μέγ. 2,2 kΩ, Ευαισθησία: -44 dB ±
3 dB σε 1 kHz, Εύρος συχνοτήτων: 200-10000 Hz
Ηχείο: Αντίσταση: 150 Ω, Ευαισθησία: 93 ± 3 dB σε 1 kHz,
ισχύς εισόδου: Μέγ 100 mW, Εύρος συχνοτήτων: 0 - 8 kHz
Ασύρματη συχνότητα: 1,8 GHz
Français
Pour les instructions complètes d’utilisation, veuillez visiter le
site www.auerswald.de ou www.fontevo.com
Contenu de la boîte : 1 x base, 1 x casque avec coussin
d’oreille en similicuir, 1 x cordon téléphonique, 1 x adaptateur
secteur et 1 x adaptateur DHSG/EHS (EHS-3).
Données techniques
Microphone : Impédance: Max. 2,2 kΩ, sensibilité: -44 dB ± 3
dB à 1 kHz, Plage de fréquence: 200-10000 Hz
Haut-parleur: Impédance: 150 Ω, Sensibilité: 93 ± 3 dB à
1 kHz, Puissance d’entrée: Max. 100 mW, Plage de
fréquence: 0 - 8 kHz
Fréquence sans l: 1,8 GHz
Italiano
Per avere tutte le istruzioni di funzionamento, si prega di
visitare il sito www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenuto confezione: 1 unità base, 1 cufa con cuscino
auricolare in similpelle, 1 cavo telefonico, 1 adattatore di
alimentazione e 1 addatatore DHSG/EHS (EHS-3).
Parametri tecnici
Microfono: Impedenza: max. 2,2 kΩ, Sensibilità: -44 dB ±
3 dB a 1 kHz, Gamma di frequenza: 200-10000 Hz
Altoparlante: Impedenza: 150 Ω, Sensibilità: 93 ± 3 dB
a 1 kHz, Potenza in ingresso: max. 100 mW, Gamma di
frequenza: 0 - 8 kHz
Frequenza wireless: 1,8 GHz
Nederlands
Voor de volledige gebruiksaanwijzing kunt u terecht op www.
auerswald.de of www.fontevo.com
Inhoud van de doos: 1 x basisstation, 1 x headset met
kunstleren oorkussen, 1 x telefoonsnoer, 1 x voedingsadapter
en 1 x DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Technische gegevens
Microfoon: Impedantie: Max. 2,2 kΩ, Gevoeligheid: -44 dB ±
3 dB bij 1 kHz, Frequentiebereik: 200-10000 Hz
Luidspreker: Impedantie: 150 Ω, Gevoeligheid: 93 ± 3 dB bij
1 kHz, Ingangsvermogen: Max. 100 mW, Frequentiebereik:
0 - 8 kHz
Draadloze frequentie: 1,8 GHz
Polski
Pełna instrukcja obsługi znajduje się na stronie
www.auerswald.de lub www.fontevo.com
Zawartość opakowania: 1 x podstawa, 1 x zestaw
słuchawkowy z poduszką ze sztucznej skóry, 1 x kabel
telefoniczny, 1 x zasilacz i 1 x DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Dane techniczne
Mikrofon: Impedancja: maks. 2,2 kΩ, Czułość: -44 dB ± 3 dB
przy 1 kHz, Zakres częstotliwości: 200-10000 Hz
Głośnik: Impedancja: 150 Ω, Czułość: 93 ± 3 dB przy
1 kHz, Moc wejściowa: maks. 100 mW, Zakres częstotliwości:
0 - 8 kHz
Częstotliwość bezprzewodowa: 1,8 GHz
COMfortel®H-600
Kabelloses Headset / Wireless Headset
Betriebsanleitung / Instructions
22/11/413-v2
Made in Korea
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 2-3Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 2-3 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

AUX AUX
EHS-3
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 4-5Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 4-5 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

1)
3min
3)
2 1
Deutsch
1) Laden Sie das Mobilteil auf, indem Sie es in die
Ladeschale legen und den Netzstecker stecken.
2) Führen Sie mindestens 3 Minuten lang einen
externen Testanruf durch. Das Headset wird
automatisch an Ihr Tischtelefon und die
Werkseinstellungen angepasst.
3) Wenn die Konguration fehlschlägt, schieben Sie den
Kompatibilitätsschalter in die alternative Position und
wiederholen Sie Schritt 2.
English
1) Charge the handset by putting it in the charging
cradle and plugging in the power plug.
2) Make an external test call for at least 3 minutes. The
headset will auto congure to your desk phone and
factory settings.
3) If conguration fails, then slide the compatibility switch
to the alternate position and repeat step 2.
Español
1) Cargue el auricular colocándolo en la base de carga
y enchufando el enchufe de alimentación.
2) Realice una llamada de prueba externa durante
al menos 3 minutos. El auricular se congurará
automáticamente para su teléfono de escritorio y la
conguración de fábrica.
3) Si la conguración falla, deslice el interruptor de
compatibilidad a la posición alternativa y repita el
paso 2.
Ελληνικά
1) Φορτίστε το ακουστικό τοποθετώντας το στη βάση
φόρτισης και συνδέοντας το βύσμα τροφοδοσίας.
2) Πραγματοποιήστε μια εξωτερική δοκιμαστική κλήση
για τουλάχιστον 3 λεπτά. Το ακουστικό θα ρυθμιστεί
αυτόματα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου και του
εργοστασίου σας.
3) Εάν η διαμόρφωση αποτύχει, σύρετε το διακόπτη
συμβατότητας στην εναλλακτική θέση και
επαναλάβετε το βήμα 2.
Français
1) Chargez le combiné en le mettant dans le socle de
chargement et en branchant la che d’alimentation.
2) Effectuez un appel test externe pendant au moins 3
minutes. Le casque se congurera automatiquement
en fonction de votre téléphone de bureau et des
paramètres d’usine.
3) Si la conguration échoue, faites glisser le
commutateur de compatibilité dans une autre position
et répétez l’étape 2.
Italiano
1) Caricare il ricevitore inserendolo nella base di ricarica
e inserendo la spina di alimentazione.
2) Effettuare una chiamata di prova esterna per almeno
3 minuti. Le cufe si congureranno automaticamente
sul telefono sso e sulle impostazioni di fabbrica.
3) Se la congurazione non riesce, quindi spostare
l’interruttore di compatibilità in posizione alternativa e
ripetere il passaggio 2.
Nederlands
1) Laad de handset op door deze in de oplader te
plaatsen en de stekker in het stopcontact te steken.
2) Voer een externe testoproep voor minimaal
3 minuten. De headset wordt automatisch
gecongureerd naar uw bureautelefoon en
fabrieksinstellingen.
3) Als de conguratie mislukt, schuif dan de
compatibiliteitsschakelaar naar de alternatieve positie
en herhaal stap 2.
Polski
1) Naładuj słuchawkę, wkładając ją do ładowarki i
podłączając wtyczkę.
2) Wykonaj zewnętrzne połączenie testowe przez
co najmniej 3 minuty. Zestaw słuchawkowy
automatycznie skonguruje się do telefonu
stacjonarnego i ustawień fabrycznych.
3) Jeśli konguracja nie powiedzie się, przesuń
przełącznik zgodności do alternatywnej pozycji i
powtórz krok 2.
2)
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 6-7Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 6-7 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte
www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Kontaktinformationen
Hersteller: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Deutschland
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Garantiebedingungen
1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt
24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere
Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab
diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei
Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den
durch Sie als Verbraucher zu führenden Nachweis wie bei der
gesetzlichen Gewährleistung, dass dieser Fehler zum Zeitpunkt
der Übergabe schon vorhanden war. Bei der Reparatur oder der
Ersatzlieferung verwenden wir entweder neue oder neuwertige Teile.
Dem Gerät evtl. entnommene Teile gehen in unser Eigentum über
und dürfen vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang
die gesetzlichen Rechte aus der Mängelgewährleistung auf der
Grundlage des Kaufvertrages gegenüber dem Lieferanten zu. Die
gesetzliche Mängelgewährleistung betrifft aber im Gegensatz zu
unserer Herstellergarantie nur die Beschaffenheit zum Zeitpunkt des
Verkaufs (Übergabe).
4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das
fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung oder
Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG
bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur oder
Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte eine
ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für
eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um Transportschäden
zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete Transportverpackung
(z. B. Originalverpackung mit Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler,
Missbrauch, äußere Einüsse, Blitzschlag/Überspannung,
Veränderungen des Produkts sowie Anbauten entstehen. Des
Weiteren ausgeschlossen sind Verschleißteile (z. B. Ohrpolster,
Windschutz). Ebenfalls ausgeschlossen sind Transportschäden,
Folgeschäden, Kosten für Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen.
Konformitätserklärungen
Die Auerswald GmbH & Co. KG erklärt: Dieses Produkt entspricht den
grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen
aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter: www.auerswald.de/de/support/produkte
Wählen Sie dort das Produkt aus. Sie können die
Konformitätserklärung dann unter „Dokumentationen“ herunterladen.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen (einschließlich
Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen den Geräten)
ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Herstelleranweisungen hergestellt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie Zweifel an seiner
normalen Funktion haben oder wenn es in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Trennen Sie die Verbindung zu Ihrem Telefongerät
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Setzen Sie elektrische Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere Öffnungen
Ihres Headsets, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann.
• Öffnen Sie das Headset-Gehäuse nicht, da sonst die Garantie erlischt.
• Raten Sie nie und gehen Sie kein Risiko bei elektrischen Geräten ein.
• Funkstörungen und Interferenzen
Funkstörungen können von jedem Gerät erzeugt werden, das
elektromagnetische Signale abgibt. Dadurch kann es zu Störungen
durch sich überlagernde Funkwellen verschiedener Geräte kommen.
Insbesondere medizinische Geräte können in ihrer Funktion
beeinusst werden. Setzen Sie das Gerät nicht an Orten ein, an
denen der Gebrauch von Funkgeräten verboten ist. Befolgen Sie
Hinweise und Anweisungen autorisierter Personen zum Ausschalten
von Funkgeräten. Falls Sie medizinische Geräte (z. B. einen
Herzschrittmacher) verwenden, informieren Sie sich beim Hersteller
dieser Geräte, inwieweit diese immun gegen externe hochfrequente
Energien sind. Halten Sie gegebenenfalls den von Herstellern
medizinischer Geräte empfohlenen Mindestabstand ein (z. B. 50 cm).
• Explosionsgefährdete Umgebungen
Funkwellen können unter ungünstigen Umständen Feuer oder
Explosionen auslösen. Setzen Sie das Gerät nicht ein in der Nähe
von explosionsgefährdeten Umgebungen, entammbaren Gasen und
Sprenggeländen. Dazu gehören ebenfalls Gebiete, in denen die Luft
Chemikalien oder Staubpartikel (z. B. Getreide oder Metall) enthält.
Befolgen Sie in diesen Umgebungen vorhandene Hinweise zum
Ausschalten von elektronischen Geräten, um Störungen der Spreng-
und Zündsysteme zu vermeiden..
• Telefon-Headsets sind in der Lage, hohe Schallpegel zu erzeugen.
Längere Exposition gegenüber hohen Schallpegeln kann zu
Gehörschäden führen.
• Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen - kleine
Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Batteriewarnung:
• Um die Gefahr von Bränden oder Verletzungen von Personen zu
verringern, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
• Verwenden Sie nur den mit diesem Produkt mitgelieferten
Akkupack, Lithium-Polymer
370mAh
.
• Entsorgen Sie den Akku nicht im Feuer. Die Zellen können
explodieren. Erkundigen Sie sich nach den örtlichen Vorschriften
für Entsorgungsanweisungen.
• Öffnen oder manipulieren Sie die Batterie nicht. Freigesetzter
Elektrolyt ist ätzend und kann zu Schäden an Augen oder Haut
führen und kann beim Verschlucken giftig sein.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte dieses Produkt nur mit CE ACA-
und RoHS-geprüften Geräten verwendet werden. Die Verwendung
dieses Headsets mit nicht zugelassenen Geräten kann zum
Erlöschen der Garantie für dieses Produkt führen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker dieses Produkts
aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder
Aerosolreiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies
zu einem Feuer oder elektrischen Schlag führen kann.
For full operating instructions please visit www.auerswald.de or
www.fontevo.com
Contact Information
Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germany
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Conditions of Warranty
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, grants 24 months Manufacturer’s
Warranty from the date of purchase, as the manufacturer of this
product.
2. For you, as a consumer, this means: We guarantee that our
devices are error-free when supplied. If a manufacturing error is
identied within 24 months of the delivery date we will repair or
replace the device free of charge without you, as the consumer,
having to provide the usual legally required proof that this fault was
present when you received the device. We either use new parts or
parts in mint condition for the repair or replacement delivery. Any
parts removed from the device become our property and can be
destroyed by us.
3. In addition to this warranty, you have the unlimited legal right
to claim against the supplier on the basis of the terms of the
warranty for defects on the basis of the purchase contract.
However, in contrast to our Manufacturer’s Warranty, the legal
warranty for defects only applies to the device’s state when
sold.
4. You can only claim against this warranty if you return the faulty
device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general
importer or distributor, outside Germany, at your own cost,
with a valid proof of purchase (invoice or till receipt). When you
return it to us, please provide a detailed description of the fault
that has occurred, and also tell us your telephone number, in
case we need to contact you. To prevent shipping damage,
provide suitable transport packaging (e.g. original packaging
with a secondary shipping box).
5. The Manufacturer’s Warranty excludes damage caused by
mishandling, operating errors, misuse, external inuences,
lightning strikes/power surges, modications to the product and
extensions. Also excluded are wearing parts (e.g. ear cushions,
wind shield). Shipping damage, consequential damage,
and costs arising from down times and travel times are also
excluded.
6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by
unauthorised agents.
Declaration of Conformity
Auerswald GmbH & Co. KG declares: This product complies
with the basic health, safety and environmental requirements in
all relevant European directives. You will nd the Declaration of
Conformity at: www.auerswald.de/en/support/produkte
Select the product there. You can then download the Declaration
of Conformity under “Documentations”.
Warning
Ensure that all electrical connections (including extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made
and in accordance with the relevant manufacturers instructions.
• Do not continue to operate the equipment if you are in any
doubt about it working normally, or if it is damaged in any way.
Disconnect from your telephone equipment and consult your
dealer.
• Do not allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
• Never push anything into holes, slots or any other opening on
your headset as this could result in fatal electrical shock.
• Do not open the headset housing as doing so will void the
warranty.
• Never guess or take chances with electrical equipment.
• Radio interference and disturbances
Radio interference can be generated by any device that emits
electromagnetic signals. This can cause interference from
overlapping radio waves from different devices. Medical devices
in particular can be affected in their function. Do not use the
device in places where the use of radio equipment is prohibited.
Follow advice and instructions from authorised persons to
switch off radio equipment. If you use medical devices such as a
pacemaker, contact the manufacturer of this device and nd out
about the extent to which it is resistant to external high-frequency
energy. If necessary, keep the minimum distance recommended
by medical device manufacturers (e.g. 50 cm).
• Explosive environments
Radio waves can cause re or explosions under unfavourable
circumstances. Do not use the device near explosive
atmospheres, ammable gases and blasting sites. This also
includes areas where the air contains chemicals or dust particles
(e.g. grain or metal). Follow existing instructions for switching off
electronic equipment in these environments to avoid interference
with the blasting and ignition systems.
• Telephone headsets are capable of producing high levels of
sound. Prolonged exposure to high sound levels can cause
damage to hearing.
• Never allow small children to play with the headset - small parts
may be a choking hazard.
Battery Precautions
• To reduce the risk of re or injury to anyone, please read the
following instructions:
• Only use the battery pack supplied with this product, Lithium
Polymer 370mAh.
• Do not dispose of the battery in a re. The cells may explode.
Check with local codes for disposal instructions.
• Do not open or manipulate the battery. Released electrolyte is
corrosive and may cause damage to eyes or skin and may be
toxic if swallowed.
• Keep batteries out of reach of children.
Safety
For your own safety, this product should only be used with CE
ACA and RoHS approved equipment. Using this headset with non
approved equipment can void this products warranty.
Unplug this product from the power outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
Do not overload outlets and extension cords as this can result in
risk of re or electric shock.
English
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 8-9Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 8-9 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το σύνδεσμο
www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Πληροφορίες Επικοινωνίας
κατασκευαστή: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Γερμανία
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Όροι παροχής εγγύησης
1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του
προϊόντος εγγύηση κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία
αγοράς.
2. Για εσάς ως καταναλωτή αυτό σημαίνει: Εγγυόμαστε ότι οι
συσκευές μας είναι απαλλαγμένες από σφάλματα κατά την
παράδοση και εξασφαλίζουμε 24 μήνες από αυτήν την ημερομηνία
δωρεάν επισκευή ή δωρεάν αντικατάσταση, σε περίπτωση
σφάλματος κατασκευής και παραιτούμαστε από το αποδεικτικό
που πρέπει να υποβληθεί από εσάς ως καταναλωτή, σύμφωνα
με τη νόμιμη εγγύηση, σχετικά με το ότι αυτό το σφάλμα υπήρχε
ήδη το χρονικό σημείο της παράδοσης. Κατά την επισκευή ή την
παράδοση της αντικατάστασης χρησιμοποιούμε είτε καινούργια
είτε ανακατασκευασμένα μέρη. Τα μέρη που ενδεχομένως θα
αφαιρεθούν από τη συσκευή περνούν στην ιδιοκτησία μας και
επιτρέπεται να καταστραφούν.
3. Εκτός από την παρούσα εγγύηση ο πελάτης δικαιούται πλήρως
τα νόμιμα δικαιώματα, όπως προκύπτουν από την εγγύηση
περί ελαττωμάτων βάσει της σύμβασης αγοράς απέναντι στον
προμηθευτή. Η νόμιμη εγγύηση περί ελαττωμάτων αφορά ωστόσο
σε αντίθεση με τη δική μας εγγύηση κατασκευαστή μόνο την
κατάσταση κατά το χρονικό σημείο της πώλησης (παράδοση).
4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν
στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη
αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald
GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα
ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή
περιγραφή του σφάλματος και δηλώστε και τον αριθμό τηλεφώνου
σας για ενδεχόμενες περαιτέρω ερωτήσεις. Για να αποφύγετε
ζημιές κατά τη μεταφορά, χρησιμοποιήστε κατάλληλη συσκευασία
μεταφοράς (π. χ. η αρχική συσκευασία μαζί με εξωτερικό χαρτόνι).
5. Από την εγγύηση κατασκευαστή εξαιρούνται οι ζημιές που
προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό, σφάλματα χειρισμού,
εσφαλμένη χρήση, εξωτερικές επιρροές, αστραπές/υπέρταση,
μετατροπές στο προϊόν, καθώς και επεκτάσεις. Επιπλέον,
εξαιρούνται τα εξαρτήματα φθοράς (π. χ. μαξιλαράκι αυτιού,
προστατευτικό για τον άνεμο). Επίσης, εξαιρούνται οι ζημιές κατά
τη μεταφορά, οι επακόλουθες ζημιές, τα κόστη αστοχιών και των
διαστημάτων μετακινήσεων.
6. Η εγγύηση παύει να ισχύει όταν οι επισκευές εκτελούνται από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Δήλωση συμμόρφωσης
Η Auerswald GmbH & Co. KG δηλώνει τα εξής: Αυτό το προϊόν
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας, ασφάλειας και
περιβάλλοντος όλων των σχετικών ευρωπαϊκών οδηγιών. Μπορείτε να
βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: www.auerswald.de/
en/support/produkte
Εκεί επιλέξτε το προϊόν. Στη συνέχεια, μπορείτε να κάνετε λήψη της
δήλωσης συμμόρφωσης στην ενότητα «Documentations».
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις (συμπεριλαμβανομένων
και των καλωδίων επέκτασης και των διασυνδέσεων μεταξύ τεμαχίων
εξοπλισμού) έχουν γίνει σωστά και σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες
του κατασκευαστή.
• Μη συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό αν έχετε την
παραμικρή αμφιβολία για την ομαλή λειτουργία του, ή αν είναι με
οποιοδήποτε τρόπο φθαρμένος. Αποσυνδέστε τον από το κινητό
σας και συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας.
• Μην αφήνετε να εκτεθεί ο ηλεκτρικός εξοπλισμός σε βροχή ή υγρασία.
• Ποτέ μην τοποθετήσετε τίποτα σε τρύπες, σχισμές ή οποιοδήποτε άλλο
άνοιγμα των ακουστικών κεφαλής σας καθώς αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει θανατηφόρο ηλεκτροσόκ.
• Μην ανοίξετε το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής, καθώς κάτι
τέτοιο ακυρώνει την εγγύηση.
• Ποτέ μην κάνετε υποθέσεις ή ρισκάρετε με ηλεκτρικό εξοπλισμό.
• Ραδιοπαρεμβολές και διαταραχές
Ραδιοπαρεμβολές μπορούν να δημιουργηθούν από οποιαδήποτε
συσκευή που εκπέμπει ηλεκτρομαγνητικά σήματα. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές από αλληλεπικαλυπτόμενα ραδιοκύματα
από διαφορετικές συσκευές. Ιδιαίτερα οι ιατρικές συσκευές μπορεί
να επηρεαστεί η λειτουργία τους. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε
μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ραδιοεξοπλισμού. Ακολουθήστε
τις συμβουλές και τις οδηγίες των εξουσιοδοτημένων προσώπων
για την απενεργοποίηση των ραδιοφώνων. Σε περίπτωση που
υπάρχουν ιατροτεχνολογικές συσκευές (π.χ. βηματοδότης),
ενημερωθείτε από τον κατασκευαστή αυτών των συσκευών, για
τον βαθμό στον οποίο δεν επηρεάζονται από εξωτερικές ενέργειες
υψηλής συχνότητας. Εάν είναι απαραίτητο, τηρήστε την ελάχιστη
απόσταση που συνιστάται από τους κατασκευαστές ιατρικών
συσκευών (π.χ. 50 cm).
• Εκρηκτικά περιβάλλοντα
Τα ραδιοκύματα μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά ή εκρήξεις
υπό δυσμενείς συνθήκες. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κοντά σε
εκρηκτικές ατμόσφαιρες, εύφλεκτα αέρια και χώρους ανατινάξεων.
Αυτό περιλαμβάνει επίσης χώρους όπου ο αέρας περιέχει
χημικές ουσίες ή σωματίδια σκόνης (π.χ. δημητριακά ή μέταλλα).
Ακολουθήστε τις υπάρχουσες οδηγίες για την απενεργοποίηση
του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε αυτά τα περιβάλλοντα για να
αποφύγετε παρεμβολές στα συστήματα εκτόξευσης και ανάφλεξης.
• Τα ακουστικά κεφαλής τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά
επίπεδα ήχου. Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή.
• Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή- τα μικρά
κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού.
Προφυλάξεις σχετικά με τη Μπαταρία
• Για να μειώσετε τη πιθανότητα φωτιάς ή τραυματισμού ατόμων,
π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε δ ι α β ά σ τ ε τ ι ς π α ρ α κ ά τ ω ο δ η γ ί ε ς .
• Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ μπαταριών αυτού του προϊόντος,
δηλαδή μπαταρίες Πολυμερών Λιθίου 370mAh.
• Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά. Το περιεχόμενο τους μπορεί
να εκραγεί. Απευθυνθείτε στους τοπικούς κανόνες για οδηγίες
απόρριψης.
• Μην ανοίξετε ή μεταχειριστείτε τη μπαταρία. Ο απελευθερωμένος
ηλεκτρολύτης είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει ζημιές
σε μάτια ή δέρμα, καθώς και να είναι τοξικός σε περίπτωση κατάπ
οσης.
• Κρατείστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Ασφάλεια
Για τη δική σας ασφάλεια , αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο με εγκεκριμένο εξοπλισμό που φέρει τη σήμανση CE(ΕΚ) ACA
και RoHS ( Οδηγία για τον περιορισμό των επικινδύνων αποβλήτων).
Η χρήση αυτών των ακουστικών κεφαλής με μη εγκεκριμένο εξοπλισμό
μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση προϊόντος.
Αποσυνδέστε αυτό το προϊόν από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού ή καθαριστικά
τ ύ π ο υ α ε ρ ο ζ ό λ . Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί σ τ ε έ ν α υ γ ρ ό π α ν ί γ ι α τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό .
Μην υπερφορτώνετε τις εξόδους ή τα καλώδια επέκτασης, διότι αυτό
εμπεριέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por
favor visitar www.auerswald.de owww.fontevo.com
Información de contacto
Fabricante: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Alemania
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Condiciones de la garantía
1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den
Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de
este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de
24 meses, contados desde la fecha de compra.
2. Para usted, como consumidor, esto implica que: Le garantizamos
que nuestros dispositivos están en perfecto estado de
funcionamiento en el momento de la entrega. Durante un plazo de
24 meses a partir de esa fecha, en caso de defectos de fabricación,
le proporcionaremos un servicio de reparación totalmente gratuito
le facilitaremos un aparato de sustitución sin coste. A diferencia
de las condiciones de la garantía legal obligatoria, usted no
tendrá que demostrar que el problema o la avería ya existía en el
momento de la entrega de la centralita. En caso de que sea preciso
realizar reparaciones o entregarle un dispositivo de sustitución,
utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado. Los
componentes que pudieran extraerse del dispositivo pasarán a ser
de nuestra propiedad, estando permitida su destrucción.
3. Además de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos
legales derivados de la garantía contra defectos impuesta por
ley, que descansan sobre el contrato de compraventa y cuyas
responsabilidades recaen sobre el proveedor. A diferencia de
nuestra garantía de fabricante, la garantía legal contra defectos
solamente cubre las condiciones del producto en el momento de la
venta (entrega).
4. Solamente podrá efectuar reclamaciones al amparo de
esta garantía si acompaña el dispositivo defectuoso de un
documento que acredite con claridad la adquisición (factura o
recibo de compra), que debe presentar corriendo usted con los
correspondientes gastos ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en
caso de encontrarse fuera de Alemania, ante nuestro importador
general o distribuidor local. Le rogamos que, junto con el
dispositivo y la documentación acreditativa de la compra, incluya
una descripción detallada del problema y nos facilite asimismo
un número de teléfono para poder plantearle las preguntas que
pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra daños durante
el transporte, le aconsejamos que procure emplear un embalaje
apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original dentro de
una caja protectora).
5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños
causados por manipulación inadecuada, errores de manejo,
usos indebidos, factores externos, sobretensiones o impactos de
rayos, alteraciones del producto o accesorios complementarios
incorporados. Quedan asimismo excluidos de la garantía los
componentes sometidos a desgaste (por ejemplo: Protector de
viento, almohadillas de orejas). También quedan excluidos de
la garantía los daños ocurridos durante el transporte, los daños
indirectos y los costes por interrupciones del servicio y tiempos de
los traslados.
6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones
en talleres no autorizados.
Indicaciones relativas al medio ambiente
Auerswald GmbH & Co. KG declara que: este producto cumple los
requisitos de salud, seguridad y medioambientales básicos de todas
las directivas relevantes. Encontrará la declaración de conformidad
en: www.auerswald.de/en/support/produkte
Seleccione allí el producto. A continuación, podrá descargar la
declaración de conformidad en «Documentations».
Advertencia
Asegúrate de que todas las conexiones eléctricas (incluidas las
extensiones y las interconexiones entre las piezas del equipo) están
hechas de manera segura y de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
• No continues si tienes alguna duda de que no funcione correctamente,
o esté dañado de alguna manera. Desconéctalo de tu teléfono y
consulta al vendedor.
• No dejes que el equipamiento eléctrico se pueda mojar de algún modo.
• Nunca introduzcas algo en las ranuras, agujeros o cualquier otra
parte de tus auriculares que podrá resultar en electrocución.
• No desmontes los auriculares en tu casa, ya que anularía la
garantía.
• Nunca dudes o tomes riesgos con equipamiento eléctrico.
• Interferencias y perturbaciones radioeléctricas
Las radiointerferencias pueden ser generadas por cualquier
dispositivo que emita señales electromagnéticas. Esto puede
causar interferencias por la superposición de ondas de radio de
distintos dispositivos. Los dispositivos médicos, en particular,
pueden ver afectado su funcionamiento. No utilice el dispositivo en
lugares donde esté prohibido el uso de equipos de radio. Siga los
consejos e instrucciones de las personas autorizadas para apagar
las radios. Si utiliza dispositivos médicos (p. ej., un marcapasos),
consulte al fabricante de estos dispositivos hasta qué punto
estos son inmunes a energías externas de alta frecuencia. Si es
necesario, mantenga la distancia mínima recomendada por los
fabricantes de productos sanitarios (p. ej., 50 cm).
• Entornos explosivos
Las ondas de radio pueden provocar incendios o explosiones en
circunstancias desfavorables. No utilice el dispositivo cerca de
atmósferas explosivas, gases inamables y zonas de voladuras.
Esto incluye también las zonas en las que el aire contiene
sustancias químicas o partículas de polvo (p. ej., grano o metal).
Siga las instrucciones existentes para apagar los equipos
electrónicos en estos entornos para evitar interferencias con los
sistemas de voladura y encendido.
• Los auriculares telefónicos son capaces de producir niveles altos
de sonido. Una exposición prolongada a estos niveles altos de
sonido puede causar daños permanentes en los oídos.
• Nunca dejes jugar a los niños con los auriculares - Contiene
pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asxia.
Precauciones con la batería:
• Para reducir el riesgo de fuego o lesiones, por favor lee las
siguientes instrucciones:
• Utiliza únicamente el pack de baterías suministrado con este
producto. Polímero de litio 370mAh.
• No tires la batería a ningún fuego. Las células pueden explotar.
Sigue las instrucciones de eliminación locales.
• No abras o manipules la batería. Los electrolitos son corrosivos y
podrían causar daños en tus ojos, piel y puede ser tóxico si se traga.
• Mantén las baterías alejadas de los niños.
Seguridad
Por tu propia seguridad, este producto debe ser usado solo con CE
ACA y equipo RoHS original. Usar estos articulares con equipos no
originales puede anular la garantía.
Desconecta los auriculares de la corriente antes de limpiarlos. No
utilices líquidos limpiadores o aerosoles. Utiliza únicamente un paño
de limpieza.
No sobrecargues las tomas de corriente y los cables de extensión ya
que podrían causar un riesgo de incendio o shock eléctrico.
Español Ελληνικά
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 10-11Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 10-11 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08
Other Auerswald Headset manuals