Auerswald COMfortel H-600 User manual

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte
www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Inhalt der Box: 1 x Basiseinheit, 1 x Headset mit Kunst-
leder-Ohrpolster, 1 x Telefonkabel, 1 x Netzteil und 1 x DHSG-/
EHS-Adapter (EHS-3).
Technische Daten
Mikrofon: Impedanz: Max. 2,2 kΩ, Empfangslautstärke:
-44 dB ± 3 dB bei 1 kHz, Frequenzbereich: 200-10000 Hz
Lautsprecher: Impedanz: 150 Ω, Sendelautstärke: 93 ± 3 dB
bei 1 kHz, Eingangsleistung: Max. 100 mW, Frequenzbereich:
0 - 8 kHz
Funkfrequenz: 1,8 GHz
English
For full operating instructions please visit www.auerswald.de or
www.fontevo.com
Box Contents: 1 x base unit, 1 x headset with leatherette
ear cushion, 1 x telephone cord, 1 x power adapter and 1 x
DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Technical Data
Microphone: Impedance: Max. 2.2 kΩ, Sensitivity: -44 dB ± 3
dB at 1 kHz, Frequency Range: 10Hz-10kHz
Speaker: Impedance: 32 Ω, Sensitivity: 93 ± 3 dB at 1kHz,
Input Power: Max. 100 mV, Frequency Range: 300Hz - 7kHz
Wireless Frequency: 1.8 GHz
Español
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por
favor visitar www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenido de la caja: 1 x unidad base, 1 x auriculares con
almohadilla de cuero sintético, 1 x cable de teléfono, 1 x
adaptador de corriente y 1 x adaptador DHSG/EHS (EHS-3).
Datos técnicos
Micrófono: Impedancia: máx. 2,2 kΩ, Sensibilidad: -44 dB ± 3
dB a 1 kHz, Rango de frecuencia: 200-10000 Hz
Altavoz: Impedancia: 150 Ω, Sensibilidad: 93 ± 3 dB a 1 kHz,
Potencia de entrada: máx. 100 mW, Rango de frecuencia:
0 - 8 kHz
Frecuencia inalámbrica: 1,8 GHz
Ελληνικά
Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το
σύνδεσμο www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Περιεχόμενα συσκευασίας: 1 x βασική μονάδα, 1 x
ακουστικό με δερμάτινο μαξιλάρι αυτιού. 1 x καλώδιο
τηλεφώνου και 1 x τροφοδοτικό και 1 x Ηλεκτρονικός
διακόπτης γάντζου - EHS-3.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μικρόφωνο: Αντίσταση: Μέγ. 2,2 kΩ, Ευαισθησία: -44 dB ±
3 dB σε 1 kHz, Εύρος συχνοτήτων: 200-10000 Hz
Ηχείο: Αντίσταση: 150 Ω, Ευαισθησία: 93 ± 3 dB σε 1 kHz,
ισχύς εισόδου: Μέγ 100 mW, Εύρος συχνοτήτων: 0 - 8 kHz
Ασύρματη συχνότητα: 1,8 GHz
Français
Pour les instructions complètes d’utilisation, veuillez visiter le
site www.auerswald.de ou www.fontevo.com
Contenu de la boîte : 1 x base, 1 x casque avec coussin
d’oreille en similicuir, 1 x cordon téléphonique, 1 x adaptateur
secteur et 1 x adaptateur DHSG/EHS (EHS-3).
Données techniques
Microphone : Impédance: Max. 2,2 kΩ, sensibilité: -44 dB ± 3
dB à 1 kHz, Plage de fréquence: 200-10000 Hz
Haut-parleur: Impédance: 150 Ω, Sensibilité: 93 ± 3 dB à
1 kHz, Puissance d’entrée: Max. 100 mW, Plage de
fréquence: 0 - 8 kHz
Fréquence sans l: 1,8 GHz
Italiano
Per avere tutte le istruzioni di funzionamento, si prega di
visitare il sito www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenuto confezione: 1 unità base, 1 cufa con cuscino
auricolare in similpelle, 1 cavo telefonico, 1 adattatore di
alimentazione e 1 addatatore DHSG/EHS (EHS-3).
Parametri tecnici
Microfono: Impedenza: max. 2,2 kΩ, Sensibilità: -44 dB ±
3 dB a 1 kHz, Gamma di frequenza: 200-10000 Hz
Altoparlante: Impedenza: 150 Ω, Sensibilità: 93 ± 3 dB
a 1 kHz, Potenza in ingresso: max. 100 mW, Gamma di
frequenza: 0 - 8 kHz
Frequenza wireless: 1,8 GHz
Nederlands
Voor de volledige gebruiksaanwijzing kunt u terecht op www.
auerswald.de of www.fontevo.com
Inhoud van de doos: 1 x basisstation, 1 x headset met
kunstleren oorkussen, 1 x telefoonsnoer, 1 x voedingsadapter
en 1 x DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Technische gegevens
Microfoon: Impedantie: Max. 2,2 kΩ, Gevoeligheid: -44 dB ±
3 dB bij 1 kHz, Frequentiebereik: 200-10000 Hz
Luidspreker: Impedantie: 150 Ω, Gevoeligheid: 93 ± 3 dB bij
1 kHz, Ingangsvermogen: Max. 100 mW, Frequentiebereik:
0 - 8 kHz
Draadloze frequentie: 1,8 GHz
Polski
Pełna instrukcja obsługi znajduje się na stronie
www.auerswald.de lub www.fontevo.com
Zawartość opakowania: 1 x podstawa, 1 x zestaw
słuchawkowy z poduszką ze sztucznej skóry, 1 x kabel
telefoniczny, 1 x zasilacz i 1 x DHSG/EHS adapter (EHS-3).
Dane techniczne
Mikrofon: Impedancja: maks. 2,2 kΩ, Czułość: -44 dB ± 3 dB
przy 1 kHz, Zakres częstotliwości: 200-10000 Hz
Głośnik: Impedancja: 150 Ω, Czułość: 93 ± 3 dB przy
1 kHz, Moc wejściowa: maks. 100 mW, Zakres częstotliwości:
0 - 8 kHz
Częstotliwość bezprzewodowa: 1,8 GHz
COMfortel®H-600
Kabelloses Headset / Wireless Headset
Betriebsanleitung / Instructions
22/11/413-v2
Made in Korea
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 2-3Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 2-3 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

AUX AUX
EHS-3
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 4-5Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 4-5 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

1)
3min
3)
2 1
Deutsch
1) Laden Sie das Mobilteil auf, indem Sie es in die
Ladeschale legen und den Netzstecker stecken.
2) Führen Sie mindestens 3 Minuten lang einen
externen Testanruf durch. Das Headset wird
automatisch an Ihr Tischtelefon und die
Werkseinstellungen angepasst.
3) Wenn die Konguration fehlschlägt, schieben Sie den
Kompatibilitätsschalter in die alternative Position und
wiederholen Sie Schritt 2.
English
1) Charge the handset by putting it in the charging
cradle and plugging in the power plug.
2) Make an external test call for at least 3 minutes. The
headset will auto congure to your desk phone and
factory settings.
3) If conguration fails, then slide the compatibility switch
to the alternate position and repeat step 2.
Español
1) Cargue el auricular colocándolo en la base de carga
y enchufando el enchufe de alimentación.
2) Realice una llamada de prueba externa durante
al menos 3 minutos. El auricular se congurará
automáticamente para su teléfono de escritorio y la
conguración de fábrica.
3) Si la conguración falla, deslice el interruptor de
compatibilidad a la posición alternativa y repita el
paso 2.
Ελληνικά
1) Φορτίστε το ακουστικό τοποθετώντας το στη βάση
φόρτισης και συνδέοντας το βύσμα τροφοδοσίας.
2) Πραγματοποιήστε μια εξωτερική δοκιμαστική κλήση
για τουλάχιστον 3 λεπτά. Το ακουστικό θα ρυθμιστεί
αυτόματα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου και του
εργοστασίου σας.
3) Εάν η διαμόρφωση αποτύχει, σύρετε το διακόπτη
συμβατότητας στην εναλλακτική θέση και
επαναλάβετε το βήμα 2.
Français
1) Chargez le combiné en le mettant dans le socle de
chargement et en branchant la che d’alimentation.
2) Effectuez un appel test externe pendant au moins 3
minutes. Le casque se congurera automatiquement
en fonction de votre téléphone de bureau et des
paramètres d’usine.
3) Si la conguration échoue, faites glisser le
commutateur de compatibilité dans une autre position
et répétez l’étape 2.
Italiano
1) Caricare il ricevitore inserendolo nella base di ricarica
e inserendo la spina di alimentazione.
2) Effettuare una chiamata di prova esterna per almeno
3 minuti. Le cufe si congureranno automaticamente
sul telefono sso e sulle impostazioni di fabbrica.
3) Se la congurazione non riesce, quindi spostare
l’interruttore di compatibilità in posizione alternativa e
ripetere il passaggio 2.
Nederlands
1) Laad de handset op door deze in de oplader te
plaatsen en de stekker in het stopcontact te steken.
2) Voer een externe testoproep voor minimaal
3 minuten. De headset wordt automatisch
gecongureerd naar uw bureautelefoon en
fabrieksinstellingen.
3) Als de conguratie mislukt, schuif dan de
compatibiliteitsschakelaar naar de alternatieve positie
en herhaal stap 2.
Polski
1) Naładuj słuchawkę, wkładając ją do ładowarki i
podłączając wtyczkę.
2) Wykonaj zewnętrzne połączenie testowe przez
co najmniej 3 minuty. Zestaw słuchawkowy
automatycznie skonguruje się do telefonu
stacjonarnego i ustawień fabrycznych.
3) Jeśli konguracja nie powiedzie się, przesuń
przełącznik zgodności do alternatywnej pozycji i
powtórz krok 2.
2)
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 6-7Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 6-7 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte
www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Kontaktinformationen
Hersteller: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Deutschland
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Garantiebedingungen
1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt
24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere
Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab
diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei
Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den
durch Sie als Verbraucher zu führenden Nachweis wie bei der
gesetzlichen Gewährleistung, dass dieser Fehler zum Zeitpunkt
der Übergabe schon vorhanden war. Bei der Reparatur oder der
Ersatzlieferung verwenden wir entweder neue oder neuwertige Teile.
Dem Gerät evtl. entnommene Teile gehen in unser Eigentum über
und dürfen vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang
die gesetzlichen Rechte aus der Mängelgewährleistung auf der
Grundlage des Kaufvertrages gegenüber dem Lieferanten zu. Die
gesetzliche Mängelgewährleistung betrifft aber im Gegensatz zu
unserer Herstellergarantie nur die Beschaffenheit zum Zeitpunkt des
Verkaufs (Übergabe).
4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das
fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung oder
Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG
bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur oder
Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte eine
ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für
eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um Transportschäden
zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete Transportverpackung
(z. B. Originalverpackung mit Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler,
Missbrauch, äußere Einüsse, Blitzschlag/Überspannung,
Veränderungen des Produkts sowie Anbauten entstehen. Des
Weiteren ausgeschlossen sind Verschleißteile (z. B. Ohrpolster,
Windschutz). Ebenfalls ausgeschlossen sind Transportschäden,
Folgeschäden, Kosten für Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen.
Konformitätserklärungen
Die Auerswald GmbH & Co. KG erklärt: Dieses Produkt entspricht den
grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen
aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter: www.auerswald.de/de/support/produkte
Wählen Sie dort das Produkt aus. Sie können die
Konformitätserklärung dann unter „Dokumentationen“ herunterladen.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen (einschließlich
Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen den Geräten)
ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Herstelleranweisungen hergestellt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie Zweifel an seiner
normalen Funktion haben oder wenn es in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Trennen Sie die Verbindung zu Ihrem Telefongerät
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Setzen Sie elektrische Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere Öffnungen
Ihres Headsets, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann.
• Öffnen Sie das Headset-Gehäuse nicht, da sonst die Garantie erlischt.
• Raten Sie nie und gehen Sie kein Risiko bei elektrischen Geräten ein.
• Funkstörungen und Interferenzen
Funkstörungen können von jedem Gerät erzeugt werden, das
elektromagnetische Signale abgibt. Dadurch kann es zu Störungen
durch sich überlagernde Funkwellen verschiedener Geräte kommen.
Insbesondere medizinische Geräte können in ihrer Funktion
beeinusst werden. Setzen Sie das Gerät nicht an Orten ein, an
denen der Gebrauch von Funkgeräten verboten ist. Befolgen Sie
Hinweise und Anweisungen autorisierter Personen zum Ausschalten
von Funkgeräten. Falls Sie medizinische Geräte (z. B. einen
Herzschrittmacher) verwenden, informieren Sie sich beim Hersteller
dieser Geräte, inwieweit diese immun gegen externe hochfrequente
Energien sind. Halten Sie gegebenenfalls den von Herstellern
medizinischer Geräte empfohlenen Mindestabstand ein (z. B. 50 cm).
• Explosionsgefährdete Umgebungen
Funkwellen können unter ungünstigen Umständen Feuer oder
Explosionen auslösen. Setzen Sie das Gerät nicht ein in der Nähe
von explosionsgefährdeten Umgebungen, entammbaren Gasen und
Sprenggeländen. Dazu gehören ebenfalls Gebiete, in denen die Luft
Chemikalien oder Staubpartikel (z. B. Getreide oder Metall) enthält.
Befolgen Sie in diesen Umgebungen vorhandene Hinweise zum
Ausschalten von elektronischen Geräten, um Störungen der Spreng-
und Zündsysteme zu vermeiden..
• Telefon-Headsets sind in der Lage, hohe Schallpegel zu erzeugen.
Längere Exposition gegenüber hohen Schallpegeln kann zu
Gehörschäden führen.
• Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen - kleine
Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Batteriewarnung:
• Um die Gefahr von Bränden oder Verletzungen von Personen zu
verringern, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
• Verwenden Sie nur den mit diesem Produkt mitgelieferten
Akkupack, Lithium-Polymer
370mAh
.
• Entsorgen Sie den Akku nicht im Feuer. Die Zellen können
explodieren. Erkundigen Sie sich nach den örtlichen Vorschriften
für Entsorgungsanweisungen.
• Öffnen oder manipulieren Sie die Batterie nicht. Freigesetzter
Elektrolyt ist ätzend und kann zu Schäden an Augen oder Haut
führen und kann beim Verschlucken giftig sein.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte dieses Produkt nur mit CE ACA-
und RoHS-geprüften Geräten verwendet werden. Die Verwendung
dieses Headsets mit nicht zugelassenen Geräten kann zum
Erlöschen der Garantie für dieses Produkt führen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker dieses Produkts
aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder
Aerosolreiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies
zu einem Feuer oder elektrischen Schlag führen kann.
For full operating instructions please visit www.auerswald.de or
www.fontevo.com
Contact Information
Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germany
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Conditions of Warranty
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, grants 24 months Manufacturer’s
Warranty from the date of purchase, as the manufacturer of this
product.
2. For you, as a consumer, this means: We guarantee that our
devices are error-free when supplied. If a manufacturing error is
identied within 24 months of the delivery date we will repair or
replace the device free of charge without you, as the consumer,
having to provide the usual legally required proof that this fault was
present when you received the device. We either use new parts or
parts in mint condition for the repair or replacement delivery. Any
parts removed from the device become our property and can be
destroyed by us.
3. In addition to this warranty, you have the unlimited legal right
to claim against the supplier on the basis of the terms of the
warranty for defects on the basis of the purchase contract.
However, in contrast to our Manufacturer’s Warranty, the legal
warranty for defects only applies to the device’s state when
sold.
4. You can only claim against this warranty if you return the faulty
device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general
importer or distributor, outside Germany, at your own cost,
with a valid proof of purchase (invoice or till receipt). When you
return it to us, please provide a detailed description of the fault
that has occurred, and also tell us your telephone number, in
case we need to contact you. To prevent shipping damage,
provide suitable transport packaging (e.g. original packaging
with a secondary shipping box).
5. The Manufacturer’s Warranty excludes damage caused by
mishandling, operating errors, misuse, external inuences,
lightning strikes/power surges, modications to the product and
extensions. Also excluded are wearing parts (e.g. ear cushions,
wind shield). Shipping damage, consequential damage,
and costs arising from down times and travel times are also
excluded.
6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by
unauthorised agents.
Declaration of Conformity
Auerswald GmbH & Co. KG declares: This product complies
with the basic health, safety and environmental requirements in
all relevant European directives. You will nd the Declaration of
Conformity at: www.auerswald.de/en/support/produkte
Select the product there. You can then download the Declaration
of Conformity under “Documentations”.
Warning
Ensure that all electrical connections (including extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made
and in accordance with the relevant manufacturers instructions.
• Do not continue to operate the equipment if you are in any
doubt about it working normally, or if it is damaged in any way.
Disconnect from your telephone equipment and consult your
dealer.
• Do not allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
• Never push anything into holes, slots or any other opening on
your headset as this could result in fatal electrical shock.
• Do not open the headset housing as doing so will void the
warranty.
• Never guess or take chances with electrical equipment.
• Radio interference and disturbances
Radio interference can be generated by any device that emits
electromagnetic signals. This can cause interference from
overlapping radio waves from different devices. Medical devices
in particular can be affected in their function. Do not use the
device in places where the use of radio equipment is prohibited.
Follow advice and instructions from authorised persons to
switch off radio equipment. If you use medical devices such as a
pacemaker, contact the manufacturer of this device and nd out
about the extent to which it is resistant to external high-frequency
energy. If necessary, keep the minimum distance recommended
by medical device manufacturers (e.g. 50 cm).
• Explosive environments
Radio waves can cause re or explosions under unfavourable
circumstances. Do not use the device near explosive
atmospheres, ammable gases and blasting sites. This also
includes areas where the air contains chemicals or dust particles
(e.g. grain or metal). Follow existing instructions for switching off
electronic equipment in these environments to avoid interference
with the blasting and ignition systems.
• Telephone headsets are capable of producing high levels of
sound. Prolonged exposure to high sound levels can cause
damage to hearing.
• Never allow small children to play with the headset - small parts
may be a choking hazard.
Battery Precautions
• To reduce the risk of re or injury to anyone, please read the
following instructions:
• Only use the battery pack supplied with this product, Lithium
Polymer 370mAh.
• Do not dispose of the battery in a re. The cells may explode.
Check with local codes for disposal instructions.
• Do not open or manipulate the battery. Released electrolyte is
corrosive and may cause damage to eyes or skin and may be
toxic if swallowed.
• Keep batteries out of reach of children.
Safety
For your own safety, this product should only be used with CE
ACA and RoHS approved equipment. Using this headset with non
approved equipment can void this products warranty.
Unplug this product from the power outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
Do not overload outlets and extension cords as this can result in
risk of re or electric shock.
English
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 8-9Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 8-9 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το σύνδεσμο
www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Πληροφορίες Επικοινωνίας
κατασκευαστή: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Γερμανία
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Όροι παροχής εγγύησης
1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του
προϊόντος εγγύηση κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία
αγοράς.
2. Για εσάς ως καταναλωτή αυτό σημαίνει: Εγγυόμαστε ότι οι
συσκευές μας είναι απαλλαγμένες από σφάλματα κατά την
παράδοση και εξασφαλίζουμε 24 μήνες από αυτήν την ημερομηνία
δωρεάν επισκευή ή δωρεάν αντικατάσταση, σε περίπτωση
σφάλματος κατασκευής και παραιτούμαστε από το αποδεικτικό
που πρέπει να υποβληθεί από εσάς ως καταναλωτή, σύμφωνα
με τη νόμιμη εγγύηση, σχετικά με το ότι αυτό το σφάλμα υπήρχε
ήδη το χρονικό σημείο της παράδοσης. Κατά την επισκευή ή την
παράδοση της αντικατάστασης χρησιμοποιούμε είτε καινούργια
είτε ανακατασκευασμένα μέρη. Τα μέρη που ενδεχομένως θα
αφαιρεθούν από τη συσκευή περνούν στην ιδιοκτησία μας και
επιτρέπεται να καταστραφούν.
3. Εκτός από την παρούσα εγγύηση ο πελάτης δικαιούται πλήρως
τα νόμιμα δικαιώματα, όπως προκύπτουν από την εγγύηση
περί ελαττωμάτων βάσει της σύμβασης αγοράς απέναντι στον
προμηθευτή. Η νόμιμη εγγύηση περί ελαττωμάτων αφορά ωστόσο
σε αντίθεση με τη δική μας εγγύηση κατασκευαστή μόνο την
κατάσταση κατά το χρονικό σημείο της πώλησης (παράδοση).
4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν
στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη
αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald
GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα
ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή
περιγραφή του σφάλματος και δηλώστε και τον αριθμό τηλεφώνου
σας για ενδεχόμενες περαιτέρω ερωτήσεις. Για να αποφύγετε
ζημιές κατά τη μεταφορά, χρησιμοποιήστε κατάλληλη συσκευασία
μεταφοράς (π. χ. η αρχική συσκευασία μαζί με εξωτερικό χαρτόνι).
5. Από την εγγύηση κατασκευαστή εξαιρούνται οι ζημιές που
προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό, σφάλματα χειρισμού,
εσφαλμένη χρήση, εξωτερικές επιρροές, αστραπές/υπέρταση,
μετατροπές στο προϊόν, καθώς και επεκτάσεις. Επιπλέον,
εξαιρούνται τα εξαρτήματα φθοράς (π. χ. μαξιλαράκι αυτιού,
προστατευτικό για τον άνεμο). Επίσης, εξαιρούνται οι ζημιές κατά
τη μεταφορά, οι επακόλουθες ζημιές, τα κόστη αστοχιών και των
διαστημάτων μετακινήσεων.
6. Η εγγύηση παύει να ισχύει όταν οι επισκευές εκτελούνται από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Δήλωση συμμόρφωσης
Η Auerswald GmbH & Co. KG δηλώνει τα εξής: Αυτό το προϊόν
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας, ασφάλειας και
περιβάλλοντος όλων των σχετικών ευρωπαϊκών οδηγιών. Μπορείτε να
βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: www.auerswald.de/
en/support/produkte
Εκεί επιλέξτε το προϊόν. Στη συνέχεια, μπορείτε να κάνετε λήψη της
δήλωσης συμμόρφωσης στην ενότητα «Documentations».
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις (συμπεριλαμβανομένων
και των καλωδίων επέκτασης και των διασυνδέσεων μεταξύ τεμαχίων
εξοπλισμού) έχουν γίνει σωστά και σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες
του κατασκευαστή.
• Μη συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό αν έχετε την
παραμικρή αμφιβολία για την ομαλή λειτουργία του, ή αν είναι με
οποιοδήποτε τρόπο φθαρμένος. Αποσυνδέστε τον από το κινητό
σας και συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας.
• Μην αφήνετε να εκτεθεί ο ηλεκτρικός εξοπλισμός σε βροχή ή υγρασία.
• Ποτέ μην τοποθετήσετε τίποτα σε τρύπες, σχισμές ή οποιοδήποτε άλλο
άνοιγμα των ακουστικών κεφαλής σας καθώς αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει θανατηφόρο ηλεκτροσόκ.
• Μην ανοίξετε το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής, καθώς κάτι
τέτοιο ακυρώνει την εγγύηση.
• Ποτέ μην κάνετε υποθέσεις ή ρισκάρετε με ηλεκτρικό εξοπλισμό.
• Ραδιοπαρεμβολές και διαταραχές
Ραδιοπαρεμβολές μπορούν να δημιουργηθούν από οποιαδήποτε
συσκευή που εκπέμπει ηλεκτρομαγνητικά σήματα. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές από αλληλεπικαλυπτόμενα ραδιοκύματα
από διαφορετικές συσκευές. Ιδιαίτερα οι ιατρικές συσκευές μπορεί
να επηρεαστεί η λειτουργία τους. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε
μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ραδιοεξοπλισμού. Ακολουθήστε
τις συμβουλές και τις οδηγίες των εξουσιοδοτημένων προσώπων
για την απενεργοποίηση των ραδιοφώνων. Σε περίπτωση που
υπάρχουν ιατροτεχνολογικές συσκευές (π.χ. βηματοδότης),
ενημερωθείτε από τον κατασκευαστή αυτών των συσκευών, για
τον βαθμό στον οποίο δεν επηρεάζονται από εξωτερικές ενέργειες
υψηλής συχνότητας. Εάν είναι απαραίτητο, τηρήστε την ελάχιστη
απόσταση που συνιστάται από τους κατασκευαστές ιατρικών
συσκευών (π.χ. 50 cm).
• Εκρηκτικά περιβάλλοντα
Τα ραδιοκύματα μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά ή εκρήξεις
υπό δυσμενείς συνθήκες. Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κοντά σε
εκρηκτικές ατμόσφαιρες, εύφλεκτα αέρια και χώρους ανατινάξεων.
Αυτό περιλαμβάνει επίσης χώρους όπου ο αέρας περιέχει
χημικές ουσίες ή σωματίδια σκόνης (π.χ. δημητριακά ή μέταλλα).
Ακολουθήστε τις υπάρχουσες οδηγίες για την απενεργοποίηση
του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε αυτά τα περιβάλλοντα για να
αποφύγετε παρεμβολές στα συστήματα εκτόξευσης και ανάφλεξης.
• Τα ακουστικά κεφαλής τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά
επίπεδα ήχου. Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή.
• Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή- τα μικρά
κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού.
Προφυλάξεις σχετικά με τη Μπαταρία
• Για να μειώσετε τη πιθανότητα φωτιάς ή τραυματισμού ατόμων,
π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε δ ι α β ά σ τ ε τ ι ς π α ρ α κ ά τ ω ο δ η γ ί ε ς .
• Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ μπαταριών αυτού του προϊόντος,
δηλαδή μπαταρίες Πολυμερών Λιθίου 370mAh.
• Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά. Το περιεχόμενο τους μπορεί
να εκραγεί. Απευθυνθείτε στους τοπικούς κανόνες για οδηγίες
απόρριψης.
• Μην ανοίξετε ή μεταχειριστείτε τη μπαταρία. Ο απελευθερωμένος
ηλεκτρολύτης είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει ζημιές
σε μάτια ή δέρμα, καθώς και να είναι τοξικός σε περίπτωση κατάπ
οσης.
• Κρατείστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Ασφάλεια
Για τη δική σας ασφάλεια , αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο με εγκεκριμένο εξοπλισμό που φέρει τη σήμανση CE(ΕΚ) ACA
και RoHS ( Οδηγία για τον περιορισμό των επικινδύνων αποβλήτων).
Η χρήση αυτών των ακουστικών κεφαλής με μη εγκεκριμένο εξοπλισμό
μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση προϊόντος.
Αποσυνδέστε αυτό το προϊόν από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού ή καθαριστικά
τ ύ π ο υ α ε ρ ο ζ ό λ . Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί σ τ ε έ ν α υ γ ρ ό π α ν ί γ ι α τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό .
Μην υπερφορτώνετε τις εξόδους ή τα καλώδια επέκτασης, διότι αυτό
εμπεριέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por
favor visitar www.auerswald.de owww.fontevo.com
Información de contacto
Fabricante: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Alemania
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Condiciones de la garantía
1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den
Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de
este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de
24 meses, contados desde la fecha de compra.
2. Para usted, como consumidor, esto implica que: Le garantizamos
que nuestros dispositivos están en perfecto estado de
funcionamiento en el momento de la entrega. Durante un plazo de
24 meses a partir de esa fecha, en caso de defectos de fabricación,
le proporcionaremos un servicio de reparación totalmente gratuito
le facilitaremos un aparato de sustitución sin coste. A diferencia
de las condiciones de la garantía legal obligatoria, usted no
tendrá que demostrar que el problema o la avería ya existía en el
momento de la entrega de la centralita. En caso de que sea preciso
realizar reparaciones o entregarle un dispositivo de sustitución,
utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado. Los
componentes que pudieran extraerse del dispositivo pasarán a ser
de nuestra propiedad, estando permitida su destrucción.
3. Además de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos
legales derivados de la garantía contra defectos impuesta por
ley, que descansan sobre el contrato de compraventa y cuyas
responsabilidades recaen sobre el proveedor. A diferencia de
nuestra garantía de fabricante, la garantía legal contra defectos
solamente cubre las condiciones del producto en el momento de la
venta (entrega).
4. Solamente podrá efectuar reclamaciones al amparo de
esta garantía si acompaña el dispositivo defectuoso de un
documento que acredite con claridad la adquisición (factura o
recibo de compra), que debe presentar corriendo usted con los
correspondientes gastos ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en
caso de encontrarse fuera de Alemania, ante nuestro importador
general o distribuidor local. Le rogamos que, junto con el
dispositivo y la documentación acreditativa de la compra, incluya
una descripción detallada del problema y nos facilite asimismo
un número de teléfono para poder plantearle las preguntas que
pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra daños durante
el transporte, le aconsejamos que procure emplear un embalaje
apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original dentro de
una caja protectora).
5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños
causados por manipulación inadecuada, errores de manejo,
usos indebidos, factores externos, sobretensiones o impactos de
rayos, alteraciones del producto o accesorios complementarios
incorporados. Quedan asimismo excluidos de la garantía los
componentes sometidos a desgaste (por ejemplo: Protector de
viento, almohadillas de orejas). También quedan excluidos de
la garantía los daños ocurridos durante el transporte, los daños
indirectos y los costes por interrupciones del servicio y tiempos de
los traslados.
6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones
en talleres no autorizados.
Indicaciones relativas al medio ambiente
Auerswald GmbH & Co. KG declara que: este producto cumple los
requisitos de salud, seguridad y medioambientales básicos de todas
las directivas relevantes. Encontrará la declaración de conformidad
en: www.auerswald.de/en/support/produkte
Seleccione allí el producto. A continuación, podrá descargar la
declaración de conformidad en «Documentations».
Advertencia
Asegúrate de que todas las conexiones eléctricas (incluidas las
extensiones y las interconexiones entre las piezas del equipo) están
hechas de manera segura y de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
• No continues si tienes alguna duda de que no funcione correctamente,
o esté dañado de alguna manera. Desconéctalo de tu teléfono y
consulta al vendedor.
• No dejes que el equipamiento eléctrico se pueda mojar de algún modo.
• Nunca introduzcas algo en las ranuras, agujeros o cualquier otra
parte de tus auriculares que podrá resultar en electrocución.
• No desmontes los auriculares en tu casa, ya que anularía la
garantía.
• Nunca dudes o tomes riesgos con equipamiento eléctrico.
• Interferencias y perturbaciones radioeléctricas
Las radiointerferencias pueden ser generadas por cualquier
dispositivo que emita señales electromagnéticas. Esto puede
causar interferencias por la superposición de ondas de radio de
distintos dispositivos. Los dispositivos médicos, en particular,
pueden ver afectado su funcionamiento. No utilice el dispositivo en
lugares donde esté prohibido el uso de equipos de radio. Siga los
consejos e instrucciones de las personas autorizadas para apagar
las radios. Si utiliza dispositivos médicos (p. ej., un marcapasos),
consulte al fabricante de estos dispositivos hasta qué punto
estos son inmunes a energías externas de alta frecuencia. Si es
necesario, mantenga la distancia mínima recomendada por los
fabricantes de productos sanitarios (p. ej., 50 cm).
• Entornos explosivos
Las ondas de radio pueden provocar incendios o explosiones en
circunstancias desfavorables. No utilice el dispositivo cerca de
atmósferas explosivas, gases inamables y zonas de voladuras.
Esto incluye también las zonas en las que el aire contiene
sustancias químicas o partículas de polvo (p. ej., grano o metal).
Siga las instrucciones existentes para apagar los equipos
electrónicos en estos entornos para evitar interferencias con los
sistemas de voladura y encendido.
• Los auriculares telefónicos son capaces de producir niveles altos
de sonido. Una exposición prolongada a estos niveles altos de
sonido puede causar daños permanentes en los oídos.
• Nunca dejes jugar a los niños con los auriculares - Contiene
pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asxia.
Precauciones con la batería:
• Para reducir el riesgo de fuego o lesiones, por favor lee las
siguientes instrucciones:
• Utiliza únicamente el pack de baterías suministrado con este
producto. Polímero de litio 370mAh.
• No tires la batería a ningún fuego. Las células pueden explotar.
Sigue las instrucciones de eliminación locales.
• No abras o manipules la batería. Los electrolitos son corrosivos y
podrían causar daños en tus ojos, piel y puede ser tóxico si se traga.
• Mantén las baterías alejadas de los niños.
Seguridad
Por tu propia seguridad, este producto debe ser usado solo con CE
ACA y equipo RoHS original. Usar estos articulares con equipos no
originales puede anular la garantía.
Desconecta los auriculares de la corriente antes de limpiarlos. No
utilices líquidos limpiadores o aerosoles. Utiliza únicamente un paño
de limpieza.
No sobrecargues las tomas de corriente y los cables de extensión ya
que podrían causar un riesgo de incendio o shock eléctrico.
Español Ελληνικά
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 10-11Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 10-11 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Per avere tutte le istruzioni di funzionamento, si prega di visitare il
sito www.auerswald.de owww.fontevo.com
Informazioni di contatto
Produttore: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germania
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Condizioni di garanzia
1. In qualità di produttore, Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen
1, 38162 Cremlingen, Germany, concede su questo prodotto 24 mesi di
garanzia del produttore a partire dalla data di acquisto.
2. Per il consumatore questo signica che: garantiamo la consegna
di dispositivi privi di difetti e provvediamo alla loro riparazione o
sostituzione gratuita qualora emerga un difetto di produzione
per 24 mesi a partire dalla data di consegna. Facciamo a
meno della prova che il consumatore deve fornire ai sensi della
garanzia di legge a dimostrazione che il difetto era già presente
al momento della consegna. Per la riparazione o la fornitura
sostitutiva utilizziamo componenti nuovi come nuovi. I componenti
eventualmente rimossi dal dispositivo diventano di nostra proprietà
e possono essere distrutti.
3. Oltre alla presente garanzia, al cliente spettano tutti i diritti di legge
nei confronti del fornitore risultanti dalla garanzia per vizi della cosa
venduta sulla base del contratto di compravendita. A differenza della
garanzia del produttore da noi concessa, la garanzia di legge per i
vizi della cosa venduta riguarda unicamente le condizioni al momento
della vendita (consegna).
4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad
Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della
Germania, al nostro importatore generale distributore locale, il
dispositivo difettoso unitamente a un documento giusticativo
dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili). Allegare all’invio
anche una descrizione dettagliata del difetto e riportare il proprio
numero di telefono per eventuali richieste di chiarimento. Per
evitare che il dispositivo subisca danni durante il trasporto,
imballarlo adeguatamente (per es. inserire il dispositivo
nell’imballaggio originale, quindi all’interno di un’ulteriore scatola
di cartone).
5. La garanzia del produttore non copre i danni causati da gestione
inadeguata, errore di azionamento, uso improprio, inussi
esterni, fulmini/sovratensioni, modiche del prodotto e aggiunta
di componenti. La garanzia non si applica ai componenti soggetti
a usura (ad esempio le imbottiture per orecchio, la protezione
antivento). La garanzia non copre neppure i danni di trasporto, i danni
indiretti e i costi subiti in seguito ai tempi di fuori servizio e di transito.
6. Eventuali riparazioni eseguite da centri non autorizzati provocano
la decadenza del diritto alla garanzia.
Dichiarazione di conformità
Auerswald GmbH & Co. KG dichiara: Il presente prodotto soddisfa
i requisiti fondamentali in materia di salute, sicurezza e ambiente di
tutte le direttive europee applicabili. La dichiarazione di conformità è
disponibile sul nostro sito web all’indirizzo: www.auerswald.de/en/
support/produkte
Selezionare il prodotto di interesse. La dichiarazione di conformità può
essere scaricata alla voce “Documentations”.
Avvertenza
Controllare che tutti i collegamenti elettrici (incluse prolunghe e
adattatori tra i pezzi dell’attrezzatura) siano effettuati adeguatamente,
seguendo le relative istruzioni del produttore.
• Interrompere immediatamente l’utilizzo delle attrezzature in caso si
dubiti che queste funzionino correttamente o che siano in qualche
modo danneggiate. Scollegare l’attrezzatura dal telefono e consultare
il rivenditore.
• Non mettere in contatto l’attrezzatura elettrica con umidità o pioggia.
• Non spingere oggetti nei fori, nei tasselli o in altre aperture delle
cufe per evitare scosse elettriche anche fatali.
• Non smontare l’involucro delle cufe, in quanto la garanzia
cesserebbe di essere valida.
• Non rischiare o andare per tentativi con apparecchiature elettriche.
• Interferenze e disturbi radio
Le interferenze radio possono essere generate da qualsiasi
dispositivo che emette segnali elettromagnetici. Ciò può causare
interferenze dovute alla sovrapposizione delle onde radio di diversi
dispositivi. In particolare, i dispositivi medici possono risentire
del loro funzionamento. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in
cui è vietato l'uso di dispositivi radio. Seguire i consigli e
le istruzioni delle persone autorizzate per spegnere le radio. Se
si utilizzano dispositivi mediche (per es. pacemaker), informarsi
presso il produttore dell’apparecchiatura circa il grado di immunità
dell’apparecchiatura contro le energie esterne ad alta frequenza.
Se necessario, mantenere la distanza minima raccomandata dai
produttori di dispositivi medici (per es. 50 cm).
• Ambienti esplosivi
Le onde radio possono causare incendi o esplosioni in circostanze
sfavorevoli. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di atmosfere
esplosive, gas inammabili e siti di esplosione. Sono comprese
anche le aree in cui l’aria contiene sostanze chimiche o particelle di
polvere (per es. cereali o metalli). Seguire le istruzioni esistenti per lo
spegnimento di dispositivi elettroniche in questi ambienti per evitare
interferenze con i sistemi di sabbiatura e accensione..
• Le cufe telefoniche possono produrre livelli intensi di suono.
L’esposizione prolungata a livelli molto intensi di suono può
danneggiare l’udito.
• Non consentire a bambini piccoli di giocare con le cufe - ci sono
componenti piccole, con relativo rischio di soffocamento.
Precauzioni per la batteria:
• Per ridurre il rischio di incendio o di infortunio, si prega di leggere
attentamente tutte le istruzioni.
• Usare solo le batterie fornite con questo prodotto, ai polimeri di litio
da 370mAh.
• Non smaltire la batteria in fuoco, in quanto potrebbe esplodere.
Controllare le normative locali sullo smaltimento.
• Non tentare di aprire o di manipolare la batteria. Gli elettroliti
emessi sono corrosivi e possono causare danni agli occhi o alla
pelle, sono tossici se ingeriti.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Sicurezza
Per la sicurezza stessa dell’utente, questo prodotto andrebbe usato
solo con attrezzature approvate CE, ACA e RoHS. Usare queste cufe
con attrezzature non approvate può invalidare la garanzia del prodotto.
Staccare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo. Non
usare detergenti liquidi o altri detergenti in vapore. Usare un panno
umido per pulire.
Non sovraccaricare le prese elettriche e le prolunghe, si rischia una
scossa elettrica o un incendio.
Pour les instructions complètes d’utilisation, veuillez visiter
le site www.auerswald.de ou www.fontevo.com
Informations de contact.
Fabricant: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Allemagne
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Conditions de garantie
1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit,
pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat.
2. Pour vous en tant que client, ceci signie que : nous garantissons
que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que
nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette
date, à effectuer une réparation ou à livrer une pièce de rechange
sans coûts supplémentaires dans le cas où un défaut de fabrication
serait constaté, et que nous renonçons à exiger de vous, en qualité
de client, la présentation d’une preuve de présence du défaut à la
livraison comme ceci est généralement le cas dans le respect de la
garantie légale. Lors de la réparation ou de la livraison de la pièce
de rechange, nous utilisons des pièces neuves ou des pièces à
l’état neuf. Le cas échéant, les pièces retirées de l’appareil nous
appartiennent et peuvent être détruites.
3. En plus de cette garantie, le client dispose pleinement des droits
relatifs à la garantie légale de conformité sur la base du contrat de
vente conclu avec le distributeur/revendeur qui lui sont conférés par
la loi. La garantie légale de conformité ne concerne que la qualité de
la marchandise au moment de la vente (transfert), contrairement à
notre garantie fabricant.
4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez
à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat
(facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors
d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place.
Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut
ainsi que votre numéro de téléphone an que nous puissions vous
contacter au besoin. An d’éviter tout dommage lors du transport,
veuillez vous assurer que l’appareil est placé dans un emballage
adapté (par ex. emballage original placé dans un carton).
5. Les dommages résultant d’une utilisation non conforme, d’erreurs
de manipulation, d’une utilisation abusive, d’inuences extérieures,
de la foudre/d’une surtension, d’une modication du produit et
d’ajouts, sont exclus de la garantie fabricant. Les pièces d’usure sont
également exclues de la garantie (par ex. coussinets, bonnette). Les
dommages résultant du transport, les dommages consécutifs ainsi
que les coûts liés aux temps d’attente et d’acheminement, sont
également exclus de la garantie fabricant.
6. La garantie est rendue caduque lors de l’exécution de réparations
effectuées par des organismes non autorisés.
Déclaration de conformité
Auerswald GmbH & Co. KG déclare: Ce produit est conforme aux exigence
de base en matière de santé, de sécurité et d‘environnement de toutes les
directives européennes pertinentes. La déclaration de conformité peut être
consultée sous: www.auerswald.de/en/support/produkte
Sélectionnez le produit là-bas. Vous pouvez ensuite télécharger la
déclaration de conformité sous „Documentation“.
Avertissement
Assurez-vous que toutes les connexions électriques (y compris les
rallonges et les interconnexions entre les équipements) sont correctement
effectuées et conformément aux instructions du fabricant concerné.
• Ne continuez pas à utiliser l’équipement si vous avez le moindre
doute sur son fonctionnement habituel ou s’il est endommagé
de quelque manière que ce soit. Déconnectez-vous de votre
équipement téléphonique et consultez votre revendeur.
• Ne laissez pas l’équipement électrique exposé à la pluie ou à
l’humidité.
• N’introduisez jamais rien dans les trous, les fentes ou toute autre
ouverture de votre casque, car cela pourrait entraîner un choc
électrique mortel.
• N’ouvrez pas le boîtier du casque, car ce geste annulerait la garantie.
• Ne prenez pas de risques avec un équipement électrique.
• Brouillage radioélectrique et interférences
Les interférences radio peuvent être générées par tout appareil
émettant des signaux électromagnétiques. Cela peut entraîner des
interférences dues à la superposition d’ondes radio provenant de
différents appareils. Les appareils médicaux, en particulier, peuvent
être inuencés dans leur fonctionnement. N’utilisez pas l’appareil
dans des endroits où l’utilisation d’appareils radio est interdite.
Suivez les conseils et les instructions des personnes autorisées pour
éteindre les appareils radio. Si vous utilisez des appareils médicaux
(p. ex. un stimulateur cardiaque), contactez le fabricant de ces
appareils pour savoir dans quelle mesure ils sont immunisés contre
les énergies externes haute fréquence. Le cas échéant, respectez
la distance minimale recommandée par les fabricants d’appareils
médicaux (p. ex. 50 cm).
• Environnements explosifs
Les ondes radio peuvent, dans des circonstances défavorables,
déclencher des incendies ou des explosions. N’utilisez pas l’appareil
à proximité d’environnements explosifs, de gaz inammables ou
de terrains minés. Cela inclut également les zones où l’air contient
des produits chimiques ou des particules de poussière (p. ex. des
céréales ou des métaux). Suivez les instructions disponibles dans ces
environnements pour éteindre les appareils électroniques an d’éviter
toute interférence avec les systèmes de détonation et d’allumage.
• Les casques téléphoniques sont capables de produire des niveaux
sonores élevés. Une exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut endommager l’ouïe.
• Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque - les petites
pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.
Précautions concernant la batterie :
• Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure corporelle, veuillez
lire les instructions suivantes.
• Utilisez uniquement la batterie fournie avec ce produit, Lithium
Polymer 370mAh.
• Ne jetez pas la batterie au feu. Les piles internes peuvent exploser.
Vériez avec les autorités locales pour les instructions d’élimination.
• N’ouvrez pas et ne manipulez pas la batterie. L’électrolyte libéré est
corrosif et peut endommager les yeux ou la peau et peut être toxique
en cas d’ingestion.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Sécurité
Pour votre propre sécurité, ce produit ne doit être utilisé qu’avec un
équipement approuvé CE ACA et RoHS. L’utilisation de ce casque avec un
équipement non approuvé peut annuler la garantie de ce produit.
Débranchez ce produit de la prise de courant avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage.
Ne surchargez pas les prises et les rallonges car elles pourraient
entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
Français Italiano
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 12-13Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 12-13 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Pełna instrukcja obsługi znajduje się na stronie
www.auerswald.de lub www.fontevo.com
Informacje kontaktowe
Producent: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Niemcy
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Warunki gwarancji
1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję
producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu.
2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje:
Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania
nie posiadają usterek, i zapewniamy bezpłatną naprawę lub
darmową wymianę w ciągu 24 miesięcy od tej daty, w przypadku
gdy w urządzeniu wykryta zostanie wada fabryczna, i rezygnujemy
z obowiązku przedstawienia przez Państwa jako konsumenta
dowodu, że dana usterka występowała już w momencie
przekazania produktu, co jest wymagane w przypadku ustawowej
rękojmi. W przypadku naprawy lub wymiany używamy nowych
części lub części posiadających wartość nowego produktu.
Ewentualne części wymontowane z urządzenia stają się naszą
własnością i mogą zostać zutylizowane.
3. Oprócz niniejszej gwarancji klientowi w pełnym zakresie
przysługują ustawowe prawa z tytułu rękojmi przyznawanej na
mocy umowy sprzedaży zawartej z dostawcą. W przeciwieństwie
do naszej gwarancji producenta ustawowa rękojmia dotyczy tylko
jakości w momencie sprzedaży (przekazania).
4. Z niniejszej gwarancji mogą Państwo skorzystać wyłącznie
po przesłaniu wadliwego urządzenia na własny koszt wraz z
jednoznacznym dowodem zakupu (rachunkiem lub paragonem)
do rmy Auerswald GmbH & Co. KG bądź do naszego importera
generalnego lub miejscowego dystrybutora, w przypadku
klientów spoza Niemiec. Prosimy także o dołączenie do wysyłki
szczegółowego opisu uszkodzenia i o podanie numeru telefonu do
kontaktu w przypadku ewentualnych pytań. Aby uniknąć uszkodzeń
w transporcie, należy zadbać o odpowiednie opakowanie na czas
transportu (np. opakowanie oryginalne i karton zewnętrzny).
5. Gwarancją producenta nie są objęte szkody, które powstają na skutek
niewłaściwego użytkowania, błędu operatora, nadużywania, czynników
zewnętrznych, uderzenia pioruna/przepięcia, modykacji produktu lub
jego rozbudowy. Ponadto gwarancja nie obejmuje części ulegających
zużyciu (np. nauszniki, osłona przeciwwiatrowa). Ponadto z zakresu
gwarancji wyłączone są szkody powstałe w transporcie, szkody
pośrednie, koszty powstałe w trakcie awarii i transportu.
6. Gwarancja wygasa w przypadku wykonania napraw w
nieautoryzowanym serwisie.
Deklaracja zgodności
Auerswald GmbH & Co. KG oświadcza: Niniejszy produkt spełnia
podstawowe wymagania dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i
ochrony środowiska naturalnego określone we wszystkich właściwych
dyrektywach europejskich. Deklarację zgodności można znaleźć na
stronie internetowej: www.auerswald.de/en/support/produkte
Proszę wybrać tam produkt. Następnie można pobrać deklarację
zgodności w „Documentations”.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że wszystkie połączenia elektryczne (w tym przedłużacze i
połączenia między urządzeniami) są prawidłowo wykonane i zgodne z
zaleceniami producenta.
• Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli masz wątpliwości, czy
działa ono poprawnie lub jeśli podejrzewasz, że może być w
jakikolwiek sposób uszkodzone. W takiej sytuacji, odłącz od sprzętu
telefonicznego i skonsultuj się ze sprzedawcą.
• Nie należy wystawiać sprzętu elektrycznego na działanie deszczu
lub wilgoci.
• Nigdy nie wkładaj niczego do otworów lub szczelin w zestawie
słuchawkowym, ponieważ może to doprowadzić do śmiertelnego
skutkach porażenia prądem.
• Nie otwieraj obudowy zestawu słuchawkowego, ponieważ spowoduje
to unieważnienie gwarancji.
• Nigdy nie zachowuj się ryzykownie mając do czynienia z urządzeniami
elektrycznymi.
• Zakłócenia i interferencje radiowe
Zakłócenia radiowe mogą być generowane przez dowolne urządzenie
emitujące sygnały elektromagnetyczne. Może to powodować
zakłócenia spowodowane nakładaniem się fal radiowych z różnych
urządzeń. W szczególności może to mieć wpływ na działanie
urządzeń medycznych. Nie używaj urządzenia w miejscach, w
których korzystanie z urządzeń radiowych jest zabronione. Należy
postępować zgodnie z zaleceniami i instrukcjami osób upoważnionych
do wyłączania radiotelefonów. W przypadku stosowania urządzeń
medycznych (np. rozrusznika serca), należy dowiedzieć się od
producenta tych urządzeń, jak bardzo są one odporne na zewnętrzną
energię o dużej częstotliwości. W razie potrzeby należy zachować
minimalną odległość zalecaną przez producentów urządzeń
medycznych (np. 50 cm).
• Środowiska wybuchowe
Fale radiowe mogą spowodować pożar lub eksplozję w
niesprzyjających okolicznościach. Nie używaj urządzenia w pobliżu
atmosfer wybuchowych, łatwopalnych gazów i miejsc, w których
prowadzone są prace strzałowe. Obejmuje to również obszary, w
których powietrze zawiera substancje chemiczne lub cząsteczki pyłu
(np. ziarno lub metal). Należy postępować zgodnie z istniejącymi
instrukcjami dotyczącymi wyłączania sprzętu elektronicznego w tych
środowiskach, aby uniknąć zakłóceń w pracy systemów czyszczenia
strumieniowo-ściernego i zapłonu..
• Słuchawki telefoniczne mogą generować wysoki poziom dźwięku.
Długotrwałe narażenie na wysoki poziom głośności może spowodować
uszkodzenie słuchu.
• Nigdy nie pozwalaj małym dzieciom bawić się zestawem
słuchawkowym – drobne elementy mogą być przyczyną zadławienia.
Środki ostrożności dotyczące baterii:
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub obrażeń ciała, przeczytaj
poniższe instrukcje.
• Używaj tylko akumulatora dostarczonego z tym produktem:
akumulator litowo-polimerowy 370 mAh.
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Ryzyko wybuchu. Sprawdź lokalne
przepisy, aby uzyskać instrukcje dotyczące właściwej utylizacji.
• Nie otwieraj ani nie manipuluj baterią. Uwolnione polimery mogą
być żrące i mogą spowodować uszkodzenie oczu lub skóry. Jest
to substancja toksyczna. Powoduje bardzo silne obrażenia w
przypadku połknięcia.
• Trzymaj baterię poza zasięgiem dzieci.
Bezpieczeństwo
Dla bezpieczeństwa tego produktu należy go używać wyłącznie z
urządzeniami, zatwierdzonymi przez CE ACA i RoHS. Używanie
tego zestawu słuchawkowego z niezatwierdzonym sprzętem może
unieważnić gwarancję. Przed czyszczeniem produktu, odłącz od
gniazdka elektrycznego. Nie używaj środków czyszczących w płynie
ani w aerozolu. Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia.
Nie przeciążaj gniazdek i przedłużaczy, ponieważ może to spowodować
ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Voor de volledige gebruiksaanwijzing kunt u terecht op
www.auerswald.de of www.fontevo.com
Contactgegevens
Fabrikant: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Duitsland
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Garantievoorwaarden
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24
maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum.
2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze
apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en zorgen tot
24 maanden vanaf deze datum voor een kostenloze reparatie of
wij leveren kosteloos een vervangen, indien een fabricagefout
optreedt en zien af van het door u als verbruiker aan te voeren
bewijs als bij de wettelijke garantie, dat deze fout op het
tijdstip van overdracht al aanwezig was. Bij de reparatie of de
levering van vervangende onderdelen gebruiken wij nieuwe
of gelijkwaardige onderdelen. Het apparaat en eventueel
uitgenomen onderdelen gaan over in ons eigendom en mogen
worden vernietigd.
3. Naast deze garantie heeft de klant in volledige omvang het
wettelijke recht op garantie op basis van het koopverdrag
ten opzichte van de leverancier. De wettelijke garantie betreft
echter in tegenstelling tot onze fabrieksgarantie alleen de
kwaliteit op het tijdstip van verkoop (overdracht).
4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u
het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur
of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co.
KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of
distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide
foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw
telefoonnummer. Zorg voor geschikte transportverpakking
om transportschade te voorkomen (bijvoorbeeld originele
verpakking met een omdoos).
5. Uitgesloten van de fabrieksgarantie is schade, die ontstaat door
verkeerde behandeling, bedieningsfouten, misbruik, externe
invloeden, blikseminslag/overspanning, veranderingen van
het product en aangebouwde componenten. Bovendien zijn de
slijtende delen uitgesloten (bijv. oorkussens, windscherm). Ook
transportschade, gevolgschade en kosten voor uitvaltijden zijn
uitgesloten.
6. De garantie komt te vervallen wanneer reparaties door niet
geautoriseerde instanties worden uitgevoerd.
Conformiteitsverklaring
Auerswald GmbH & Co. KG verklaart: Dit product is in
overeenstemming met de fundamentele gezondheids-,
veiligheids- en milieu-eisen van alle relevante Europese
richtlijnen. De verklaring van overeenstemming kunt u vinden op:
www.auerswald.de/en/support/produkte
Selecteer hier het betreffende product. Onder “Documentations”
kunt u de verklaring van overeenstemming dan downloaden.
Waarschuwing
Zorg ervoor dat alle elektrische verbindingen (inclusief
verlengsnoeren en onderlinge verbindingen tussen de apparaten)
correct zijn gemaakt en in overeenstemming met de instructies van
de desbetreffende fabrikant.
• Ga niet door met het gebruik van de apparatuur als u twijfelt
aan de normale werking ervan of als deze op enigerlei
wijze beschadigd is. Verbreek de verbinding met uw
telefoonapparatuur en raadpleeg uw dealer.
• Sta niet toe dat elektrische apparatuur wordt blootgesteld aan
regen of vocht.
• Duw nooit iets in gaten, gleuven of andere openingen van uw
headset, want dit kan leiden tot een fatale elektrische schok.
• Open de behuizing van de headset niet, want dan vervalt de
garantie.
• Gok of neem nooit risico’s met elektrische apparatuur.
• Radio-interferentie en storingen
Radio-interferentie kan worden veroorzaakt door elk apparaat
dat elektromagnetische signalen uitzendt. Dit kan interferentie
veroorzaken door overlappende radiogolven van verschillende
apparaten. Vooral medische apparaten kunnen in hun werking
worden aangetast. Gebruik het toestel niet op plaatsen waar
het gebruik van radioapparatuur verboden is. Volg het advies
en de instructies van bevoegde personen om radio's uit
te schakelen. Als u medische apparaten (bijv. een pacemaker)
gebruikt, informeer dan bij de fabrikant van deze apparaten in
hoeverre deze immuun zijn tegen hoogfrequente energie. Houd
indien nodig de minimale afstand aan die wordt aanbevolen door
fabrikanten van medische apparatuur (bijv. 50 cm).
• Explosieve omgevingen
Radiogolven kunnen onder ongunstige omstandigheden
brand of explosies veroorzaken. Gebruik het apparaat niet
in de buurt van explosieve atmosferen, ontvlambare gassen
en explosiegevaarlijke plaatsen. Dit geldt ook voor ruimtes
waar de lucht chemicaliën of stofdeeltjes bevat (bijv. graan of
metaal). Volg de bestaande instructies voor het uitschakelen van
elektronische apparatuur in deze omgevingen om interferentie
met de straal- en ontstekingssystemen te voorkomen..
• Telefoonheadsets zijn in staat om hoge geluidsniveaus te
produceren. Langdurige blootstelling aan hoge geluidsniveaus
kan schade aan het gehoor veroorzaken.
• Laat kleine kinderen nooit met de headset spelen - kleine
onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar opleveren.
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij:
• Lees de volgende instructies om het risico op brand of letsel bij
personen te beperken.
• Gebruik alleen de bij dit product geleverde accu, Lithium
Polymeer 370mAh.
• Gooi de batterij niet in het vuur. De cellen kunnen ontploffen.
Controleer met behulp van de lokale codes voor de
verwijderingsinstructies.
• Open of manipuleer de batterij niet. Vrijgekomen elektrolyt is
corrosief en kan schade aan de ogen of de huid veroorzaken
en kan giftig zijn als het wordt ingeslikt.
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
Veiligheid
Voor uw eigen veiligheid mag dit product alleen worden gebruikt
met CE ACA en RoHS goedgekeurde apparatuur. Bij gebruik van
deze headset met niet-goedgekeurde apparatuur kan de garantie
op deze producten komen te vervallen.
Haal de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u
het schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
spuitbussen. Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Overbelast de stopcontacten en verlengsnoeren niet, want dit kan
leiden tot brand of een elektrische schok.
Nederlands Polski
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 14-15Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 14-15 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08

Deutsch
Umwelthinweis
Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie
auf die fachgerechte Entsorgung (nicht in den normalen
Hausmüll).
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im
Interesse des Umweltschutzes ordnungsgemäß.
Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder
Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer
umwelt- und sachgerechten Entsorgung des
Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die
Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf
Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG.
Allgemeine Haftungs- und Anwendungsbegrenzung
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt und sollte daher nicht
für lebenserhaltende Systeme und/oder Anwendungen
innerhalb nuklearer Einrichtungen eingesetzt werden.
Einem Einsatz des Geräts für solche Anwendungen
muss zwingend eine auf den Einzelfall zugeschnittene
schriftliche Zustimmung/Erklärung des Herstellers
vorausgehen.
English
Environmental Notice
If you want to dispose of the device, please ensure
its professional disposal. Do not put it in the normal
household waste.
Dispose of the packaging material properly and
in interest of the environmental protection.
Consult your responsible authority for
information about the professional and
environment-friendly disposal of your device. If
you want that we handle the disposal for you, you
can send the device at your costs to Auerswald
GmbH & Co. KG.
General Limitation of Liability
The device is not designed, manufactured, or intended
for use or resale, in environments that require fail-safe
performance, such as in the operation of life-support
systems and/or nuclear facilities. The device may only
be used for these purposes with prior written permission
from the manufacturer in each individual case.
Español
Indicaciones relativas al medio ambiente
Si el dispositivo se queda anticuado o naliza su
cometido, debe tener en cuenta las normas especícas
para la eliminación del mismo (no se debe desechar
junto con la basura doméstica).
Elimine el material de embalaje conforme a las
normas de protección del medio ambiente.
Consulte al órgano de administración municipal
cuáles son las posibilidades para desechar
el dispositivo de una forma adecuada y
respetuosa con el medio ambiente. Si lo
desea, nosotros podemos hacernos cargo de la
eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a
Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con
los gastos de envío pertinentes.
Responsabilidad limitada y limitaciones de uso
generales
Este dispositivo no se ha concebido para trabajar con
sistemas de soporte vital o aplicaciones relacionadas
con instalaciones nucleares, por lo que no se debe
utilizar para tales nes. Si se pretende utilizar este
dispositivo para nalidades de esa naturaleza, es
obligatorio contar con una autorización o aprobación
previa por escrito del fabricante que se adapte a las
características concretas del caso.
Ελληνικά
Περιβαλλοντικές υποδείξεις
Σε περίπτωση που η συσκευή συμπληρώσει την
ωφέλιμη διάρκεια ζωής της, φροντίστε για την κατάλληλη
απόρριψη (όχι μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα).
Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας σωστά,
φροντίζοντας για την προστασία του
περιβάλλοντος.
Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή
για τις δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το
περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε
να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε
τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην
Auerswald GmbH & Co. KG.
Γενικοί περιορισμοί ευθύνης και χρήσης
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί και δεν πρέπει επομένως
να χρησιμοποιείται σε συστήματα ή/και εφαρμογές
υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών μέσα σε πυρηνικές
εγκαταστάσεις. Πριν από τη χρήση της συσκευής σε
τέτοιες εφαρμογές θα πρέπει να προηγείται υποχρεωτικά
μια προσαρμοσμένη στη συγκεκριμένη περίπτωση
έγγραφη συγκατάθεση/δήλωση του κατασκευαστή.
Français
Consignes relatives à l’environnement
Si l’appareil n’est plus utilisé, veuillez vous assurer qu’il est
mis au rebut de manière appropriée (et n’est pas jeté avec
les ordures ménagères).
Veuillez jeter ou recycler l’emballage dans le
respect de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre ville
ou commune pour savoir quelles sont les
possibilités de recyclage et de gestion des
déchets pouvant s’appliquer à l’appareil. Si
vous souhaitez que nous nous chargions de la
gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez
l’appareil à vos frais à Auerswald GmbH & Co.
KG.
Limitation générale d’utilisation et de responsabilité
L’appareil n’est pas prévu pour des systèmes de
survie et/ou pour des utilisations dans des installations
nucléaires et ne doit donc pas être utilisé dans ces
conditions. Une utilisation de l’appareil dans de telles
conditions doit obligatoirement faire l’objet d’une
autorisation individuelle spécique écrite du fabricant.
Italiano
Note di carattere ambientale
Qualora il dispositivo non serva più, smaltirlo a regola
d’arte (non insieme ai normali riuti domestici).
Smaltire il materiale dell’imballaggio nel rispetto
dell’ambiente e delle norme vigenti in materia.
Informarsi presso le autorità locali o comunali
sulle modalità di smaltimento corrette ed
ecologiche del dispositivo. Su richiesta,
Auerswald può farsi carico dello smaltimento.
Per avvalersi di tale possibilità spedire il
dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH
& Co. KG.
Limitazione generale di responsabilità e di utilizzo
Il dispositivo non è progettato per sistemi vitali e/o per
applicazioni nell’ambito di impianti nucleari e pertanto
non deve essere utilizzato a tali scopi. L’uso del
dispositivo per applicazioni di questo tipo presuppone
obbligatoriamente la presenza di un consenso/una
dichiarazione scritti del produttore per il caso specico.
Nederlands
Milieuvoorschriften
Wanneer het apparaat eens is uitgediend, let dan op een
correcte afvoer (niet in het normale huisvuil).
Voer het verpakkingsmateriaal correct af om het
milieu te sparen.
Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de
mogelijkheden voor het milieuvriendelijk
afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt,
dat wij het apparaat voor u afvoeren, stuur
het apparaat dan voor uw eigen rekening naar
Auerswald GmbH & Co. KG.
Algemene aansprakelijkheids- en applicatielimiet
Het apparaat is niet bedoeld, en mag daarom niet worden
gebruikt, voor life-support systemen en/of toepassingen
binnen nucleaire inrichtingen. Voor gebruik van het
apparaat in dergelijke toepassingen moet verplicht een op
het individuele geval afgestemde schriftelijke toestemming/
verklaring van de fabrikant vooraf worden afgegeven.
Polski
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy zadbać
o jego odpowiednią utylizację (oddzielnie od odpadów
komunalnych).
Materiał opakowaniowy należy zutylizować
w sposób zgodny z zasadami ochrony
środowiska.
W administracji miasta lub gminy należy
zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej
utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami
ochrony środowiska. Urządzenie, które ma
zostać zutylizowane, można również przesłać
na swój koszt do rmy Auerswald GmbH & Co.
KG.
Ogólne ograniczenie odpowiedzialności i
stosowania
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w
systemach podtrzymywania życia i/lub w urządzeniach
nuklearnych i nie powinno być w nich stosowane. Aby
niniejsze urządzenie mogło być wykorzystywane do tego
typu zastosowań, dla każdego pojedynczego przypadku
bezwzględnie wymagana jest uprzednia pisemna zgoda
lub oświadczenie ze strony producenta.
Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 16-17Auerswald_H-600_A6_Quick_Start_Guide-24m-v3.indd 16-17 09/08/2023 16:0809/08/2023 16:08
Other Auerswald Headset manuals