Auerswald FONtevo COMfortel H-500 User manual

COMfortel®H-500
Kabelloses Headset / Wireless Headset
Betriebsanleitung / Instructions

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie
bitte www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Inhalt der Box: 1 x Basiseinheit, 1 x Headset mit Kunst-
leder-Ohrpolster, 1 x Telefonkabel, 1 x Netzteil und 1 x
EHS-Adapter (EHS-3).
Technische Daten
Mikrofon: Impedanz: Max. 2,2 kΩ, Empfangslautstärke:
-44 dB ± 3 dB bei 1 kHz, Frequenzbereich: 200-10000 Hz
Lautsprecher: Impedanz: 150 Ω, Sendelautstärke: 93
± 3 dB bei 1 kHz, Eingangsleistung: Max. 100 mW,
Frequenzbereich: 0 - 8 kHz
Funkfrequenz: 1,8 GHz
English
For full operating instructions please visit www.auerswald.
de or www.fontevo.com
Box Contents: 1 x base unit, 1 x headset with leatherette
ear cushion, 1 x telephone cord, 1 x power adapter and 1 x
EHS-Adapter (EHS-3).
Technical Data
Microphone: Impedance: Max. 2.2 kΩ, Sensitivity: -44 dB ±
3 dB at 1 kHz, Frequency Range: 200-10000 Hz
Speaker: Impedance: 150 Ω, Sensitivity: 93 ± 3 dB at 1 kHz,
Input Power: Max. 100 mW, Frequency Range: 0 - 8 kHz
Wireless Frequency: 1.8 GHz
Español
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por
favor visitar www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenido de la caja: 1 x unidad base, 1 x auriculares con
almohadilla de cuero sintético, 1 x cable de teléfono, 1 x
adaptador de corriente y 1 x adaptador EHS (EHS-3).
Datos técnicos
Micrófono: Impedancia: máx. 2,2 kΩ, Sensibilidad: -44 dB ±
3 dB a 1 kHz, Rango de frecuencia: 200-10000 Hz
Altavoz: Impedancia: 150 Ω, Sensibilidad: 93 ± 3 dB a
1 kHz, Potencia de entrada: máx. 100 mW, Rango de
frecuencia: 0 - 8 kHz
Frecuencia inalámbrica: 1,8 GHz
Ελληνικά
Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το
σύνδεσμο www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Περιεχόμενα συσκευασίας: 1 x βασική μονάδα, 1 x
ακουστικό με δερμάτινο μαξιλάρι αυτιού. 1 x καλώδιο
τηλεφώνου και 1 x τροφοδοτικό και 1 x Ηλεκτρονικός
διακόπτης γάντζου - EHS-3.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μικρόφωνο: Αντίσταση: Μέγ. 2,2 kΩ, Ευαισθησία: -44 dB ±
3 dB σε 1 kHz, Εύρος συχνοτήτων: 200-10000 Hz
Ηχείο: Αντίσταση: 150 Ω, Ευαισθησία: 93 ± 3 dB σε 1 kHz,
ισχύς εισόδου: Μέγ 100 mW, Εύρος συχνοτήτων: 0 - 8 kHz
Ασύρματη συχνότητα: 1,8 GHz
Français
Pour les instructions complètes d’utilisation, veuillez visiter
le site www.auerswald.de ou www.fontevo.com
Contenu de la boîte : 1 x base, 1 x casque avec coussin
d’oreille en similicuir, 1 x cordon téléphonique, 1 x adapta-
teur secteur et 1 x adaptateur EHS (EHS-3).
Données techniques
Microphone : Impédance: Max. 2,2 kΩ, sensibilité: -44 dB ±
3 dB à 1 kHz, Plage de fréquence: 200-10000 Hz
Haut-parleur: Impédance: 150 Ω, Sensibilité: 93 ± 3 dB à
1 kHz, Puissance d’entrée: Max. 100 mW, Plage de
fréquence: 0 - 8 kHz
Fréquence sans fil: 1,8 GHz
Italiano
Per avere tutte le istruzioni di funzionamento, si prega di
visitare il sito www.auerswald.de o www.fontevo.com
Contenuto confezione: 1 unità base, 1 cuffia con cuscino
auricolare in similpelle, 1 cavo telefonico, 1 adattatore di
alimentazione e 1 addatatore EHS (EHS-3).
Parametri tecnici
Microfono: Impedenza: max. 2,2 kΩ, Sensibilità: -44 dB ±
3 dB a 1 kHz, Gamma di frequenza: 200-10000 Hz
Altoparlante: Impedenza: 150 Ω, Sensibilità: 93 ± 3 dB
a 1 kHz, Potenza in ingresso: max. 100 mW, Gamma di
frequenza: 0 - 8 kHz
Frequenza wireless: 1,8 GHz
Nederlands
Voor de volledige gebruiksaanwijzing kunt u terecht op
www.auerswald.de of www.fontevo.com
Inhoud van de doos: 1 x basisstation, 1 x headset met kun-
stleren oorkussen, 1 x telefoonsnoer, 1 x voedingsadapter
en 1 x EHS adapter (EHS-3).
Technische gegevens
Microfoon: Impedantie: Max. 2,2 kΩ, Gevoeligheid: -44 dB
± 3 dB bij 1 kHz, Frequentiebereik: 200-10000 Hz
Luidspreker: Impedantie: 150 Ω, Gevoeligheid: 93 ± 3 dB bij
1 kHz, Ingangsvermogen: Max. 100 mW, Frequentiebereik:
0 - 8 kHz
Draadloze frequentie: 1,8 GHz
Polski
Pełna instrukcja obsługi znajduje się na stronie
www.auerswald.de lub www.fontevo.com
Zawartość opakowania: 1 x podstawa, 1 x zestaw
słuchawkowy z poduszką ze sztucznej skóry, 1 x kabel
telefoniczny, 1 x zasilacz i 1 x EHS adapter (EHS-3).
Dane techniczne
Mikrofon: Impedancja: maks. 2,2 kΩ, Czułość: -44 dB ± 3 dB
przy 1 kHz, Zakres częstotliwości: 200-10000 Hz
Głośnik: Impedancja: 150 Ω, Czułość: 93 ± 3 dB przy
1 kHz, Moc wejściowa: maks. 100 mW, Zakres częstotliwości:
0 - 8 kHz
Częstotliwość bezprzewodowa: 1,8 GHz

AUX AUX
EHS-3

1)
3min
3)
2 1
Deutsch
1) Laden Sie das Mobilteil auf, indem Sie es in die
Ladeschale legen und den Netzstecker stecken.
2) Führen Sie mindestens 3 Minuten lang einen
externen Testanruf durch. Das Headset wird
automatisch an Ihr Tischtelefon und die
Werkseinstellungen angepasst.
3) Wenn die Konfiguration fehlschlägt, schieben
Sie den Kompatibilitätsschalter in die alternative
Position und wiederholen Sie Schritt 2.
English
1) Charge the handset by putting it in the charging
cradle and plugging in the power plug.
2) Make an external test call for at least 3 minutes.
The headset will auto configure to your desk
phone and factory settings.
3) If configuration fails, then slide the compatibility
switch to the alternate position and repeat step 2.
Español
1) Cargue el auricular colocándolo en la base de
carga y enchufando el enchufe de alimentación.
2) Realice una llamada de prueba externa durante
al menos 3 minutos. El auricular se configurará
automáticamente para su teléfono de escritorio y
la configuración de fábrica.
3) Si la configuración falla, deslice el interruptor de
compatibilidad a la posición alternativa y repita
el paso 2.
Ελληνικά
1) Φορτίστε το ακουστικό τοποθετώντας το στη βάση
φόρτισης και συνδέοντας το βύσμα τροφοδοσίας.
2) Πραγματοποιήστε μια εξωτερική δοκιμαστική κλήση
για τουλάχιστον 3 λεπτά. Το ακουστικό θα ρυθμιστεί
αυτόματα στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου και του
εργοστασίου σας.
3) Εάν η διαμόρφωση αποτύχει, σύρετε το διακόπτη
συμβατότητας στην εναλλακτική θέση και
επαναλάβετε το βήμα 2.
Français
1) Chargez le combiné en le mettant dans le
socle de chargement et en branchant la fiche
d’alimentation.
2) Effectuez un appel test externe pendant au
moins 3 minutes. Le casque se configurera
automatiquement en fonction de votre téléphone
de bureau et des paramètres d’usine.
3) Si la configuration échoue, faites glisser le
commutateur de compatibilité dans une autre
position et répétez l’étape 2.
Italiano
1) Caricare il ricevitore inserendolo nella base di
ricarica e inserendo la spina di alimentazione.
2) Effettuare una chiamata di prova esterna per
almeno 3 minuti. Le cuffie si configureranno
automaticamente sul telefono fisso e sulle
impostazioni di fabbrica.
3) Se la configurazione non riesce, quindi spostare
l’interruttore di compatibilità in posizione
alternativa e ripetere il passaggio 2.
Nederlands
1) Laad de handset op door deze in de oplader
te plaatsen en de stekker in het stopcontact te
steken.
2) Voer een externe testoproep voor minimaal
3 minuten. De headset wordt automatisch
geconfigureerd naar uw bureautelefoon en
fabrieksinstellingen.
3) Als de configuratie mislukt, schuif dan de
compatibiliteitsschakelaar naar de alternatieve
positie en herhaal stap 2.
Polski
1) Naładuj słuchawkę, wkładając ją do ładowarki i
podłączając wtyczkę.
2) Wykonaj zewnętrzne połączenie testowe przez
co najmniej 3 minuty. Zestaw słuchawkowy
automatycznie skonguruje się do telefonu
stacjonarnego i ustawień fabrycznych.
3) Jeśli konguracja nie powiedzie się, przesuń
przełącznik zgodności do alternatywnej pozycji i
powtórz krok 2.
2)

Deutsch
Für die vollständige Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte
www.auerswald.de oder www.fontevo.com
Kontaktinformationen
Hersteller: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Deutschland
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Garantiebedingungen
1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses
Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass
unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24
Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder
liefern kostenfrei Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt
und verzichten auf den durch Sie als Verbraucher zu führenden
Nachweis wie bei der gesetzlichen Gewährleistung, dass dieser
Fehler zum Zeitpunkt der Übergabe schon vorhanden war. Bei
der Reparatur oder der Ersatzlieferung verwenden wir entweder
neue oder neuwertige Teile. Dem Gerät evtl. entnommene Teile
gehen in unser Eigentum über und dürfen vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang
die gesetzlichen Rechte aus der Mängelgewährleistung auf
der Grundlage des Kaufvertrages gegenüber dem Lieferanten
zu. Die gesetzliche Mängelgewährleistung betrifft aber im
Gegensatz zu unserer Herstellergarantie nur die Beschaffenheit
zum Zeitpunkt des Verkaufs (Übergabe).
4. Sie können diese Garantie nur in Anspruch nehmen, wenn Sie das
fehlerhafte Gerät mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung
oder Kassenbeleg) auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co.
KG bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur
oder Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung
bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie
bitte auch für eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um
Transportschäden zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete
Transportverpackung (z. B. Originalverpackung mit Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler,
Missbrauch, äußere Einflüsse, Blitzschlag/Überspannung,
Veränderungen des Produkts sowie Anbauten entstehen. Des
Weiteren ausgeschlossen sind Verschleißteile (z. B. Ohrpolster,
Windschutz). Ebenfalls ausgeschlossen sind Transportschäden,
Folgeschäden, Kosten für Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen.
Umwelthinweis
Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf die
fachgerechte Entsorgung (nicht in den normalen Hausmüll).
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Interesse des
Umweltschutzes ordnungsgemäß.
Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder
Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer
umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts.
Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung
abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die
Auerswald GmbH & Co. KG.
Allgemeine Haftungs- und Anwendungsbegrenzung
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt und sollte daher nicht für
lebenserhaltende Systeme und/oder Anwendungen innerhalb
nuklearer Einrichtungen eingesetzt werden. Einem Einsatz des
Geräts für solche Anwendungen muss zwingend eine auf den
Einzelfall zugeschnittene schriftliche Zustimmung/Erklärung des
Herstellers vorausgehen.
Konformitätserklärungen
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-,
Sicherheits- und Umweltanforderungen aller relevanten
europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie
auf unserer Internetseite.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Verbindungen
(einschließlich Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen
den Geräten) ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den
entsprechenden Herstelleranweisungen hergestellt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie Zweifel an
seiner normalen Funktion haben oder wenn es in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Trennen Sie die Verbindung zu Ihrem
Telefongerät und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Setzen Sie elektrische Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere
Öffnungen Ihres Headsets, da dies zu einem tödlichen
Stromschlag führen kann.
• Öffnen Sie das Headset-Gehäuse nicht, da sonst die Garantie
erlischt.
• Raten Sie nie und gehen Sie kein Risiko bei elektrischen
Geräten ein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um ein Gasleck zu melden,
während Sie sich in der Nähe eines Gaslecks befinden.
• Telefon-Headsets sind in der Lage, hohe Schallpegel zu
erzeugen. Längere Exposition gegenüber hohen Schallpegeln
kann zu Gehörschäden führen.
• Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Headset spielen -
kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
Batteriewarnung:
• Um die Gefahr von Bränden oder Verletzungen von Personen
zu verringern, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
• Verwenden Sie nur den mit diesem Produkt mitgelieferten
Akkupack, Lithium-Polymer 400mA.
• Entsorgen Sie den Akku nicht im Feuer. Die Zellen können
explodieren. Erkundigen Sie sich nach den örtlichen
Vorschriften für Entsorgungsanweisungen.
• Öffnen oder manipulieren Sie die Batterie nicht. Freigesetzter
Elektrolyt ist ätzend und kann zu Schäden an Augen oder Haut
führen und kann beim Verschlucken giftig sein.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte dieses Produkt nur mit CE
ACA- und RoHS-geprüften Geräten verwendet werden. Die
Verwendung dieses Headsets mit nicht zugelassenen Geräten
kann zum Erlöschen der Garantie für dieses Produkt führen.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker dieses Produkts
aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder
Aerosolreiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da
dies zu einem Feuer oder elektrischen Schlag führen kann.
For full operating instructions please visit www.auerswald.de
or www.fontevo.com
Contact Information
Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Germany
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Conditions of Warranty
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, grants 24 months Manufacturer’s
Warranty from the date of purchase, as the manufacturer
of this product.
2. For you, as a consumer, this means: We guarantee that our
devices are error-free when supplied. If a manufacturing error
is identified within 24 months of the delivery date we will
repair or replace the device free of charge without you, as the
consumer, having to provide the usual legally required proof
that this fault was present when you received the device. We
either use new parts or parts in mint condition for the repair
or replacement delivery. Any parts removed from the device
become our property and can be destroyed by us.
3. In addition to this warranty, you have the unlimited legal
right to claim against the supplier on the basis of the terms
of the warranty for defects on the basis of the purchase
contract. However, in contrast to our Manufacturer’s
Warranty, the legal warranty for defects only applies to the
device’s state when sold.
4. You can only claim against this warranty if you return the
faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local
general importer or distributor, outside Germany, at your
own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till
receipt). When you return it to us, please provide a detailed
description of the fault that has occurred, and also tell us
your telephone number, in case we need to contact you.
To prevent shipping damage, provide suitable transport
packaging (e.g. original packaging with a secondary
shipping box).
5. The Manufacturer’s Warranty excludes damage caused by
mishandling, operating errors, misuse, external influences,
lightning strikes/power surges, modifications to the product
and extensions. Also excluded are wearing parts (e.g. ear
cushions, wind shield). Shipping damage, consequential
damage, and costs arising from down times and travel times
are also excluded.
6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by
unauthorised agents.
Environmental Notice
If you want to dispose of the device, please ensure its
professional disposal. Do not put it in the normal household
waste.
Dispose of the packaging material properly and in
interest of the environmental protection.
Consult your responsible authority for information
about the professional and environment-friendly
disposal of your device. If you want that we handle
the disposal for you, you can send the device at your
costs to Auerswald GmbH & Co. KG.
General Limitation of Liability
The device is not designed, manufactured, or intended for use
or resale, in environments that require fail-safe performance,
such as in the operation of life-support systems and/or nuclear
facilities. The device may only be used for these purposes
with prior written permission from the manufacturer in each
individual case.
Declaration of Conformity
This device complies with the basic health, safety and
environmental requirements in all relevant EU directives. You
will find the Declaration of Conformity on our website.
Warning
Ensure that all electrical connections (including extension
leads and interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with the relevant
manufacturers instructions.
• Do not continue to operate the equipment if you are in any
doubt about it working normally, or if it is damaged in any
way. Disconnect from your telephone equipment and consult
your dealer.
• Do not allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
• Never push anything into holes, slots or any other opening
on your headset as this could result in fatal electrical shock.
• Do not open the headset housing as doing so will void the
warranty.
• Never guess or take chances with electrical equipment.
• Do not use this equipment to report a gas leak while you are
in the vicinity of a gas leak.
• Telephone headsets are capable of producing high levels of
sound. Prolonged exposure to high sound levels can cause
damage to hearing.
• Never allow small children to play with the headset - small
parts may be a choking hazard.
Battery Precautions
• To reduce the risk of fire or injury to anyone, please read the
following instructions:
• Only use the battery pack supplied with this product,
Lithium Polymer 400mA.
• Do not dispose of the battery in a fire. The cells may
explode. Check with local codes for disposal instructions.
• Do not open or manipulate the battery. Released electrolyte
is corrosive and may cause damage to eyes or skin and may
be toxic if swallowed.
• Keep batteries out of reach of children.
Safety
For your own safety, this product should only be used with CE
ACA and RoHS approved equipment. Using this headset with
non approved equipment can void this products warranty.
Unplug this product from the power outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
Do not overload outlets and extension cords as this can result
in risk of fire or electric shock.
English

Για πλήρεις οδηγίες χρήσης παρακαλούμε επισκεφθείτε το σύνδεσμο
www.auerswald.de ή www.fontevo.com
Πληροφορίες Επικοινωνίας
κατασκευαστή: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Γερμανία
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Όροι παροχής εγγύησης
1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen,
Germany, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του προϊόντος εγγύηση
κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς.
2. Για εσάς ως καταναλωτή αυτό σημαίνει: Εγγυόμαστε ότι οι συσκευές
μας είναι απαλλαγμένες από σφάλματα κατά την παράδοση και
εξασφαλίζουμε 24 μήνες από αυτήν την ημερομηνία δωρεάν επισκευή
ή δωρεάν αντικατάσταση, σε περίπτωση σφάλματος κατασκευής
και παραιτούμαστε από το αποδεικτικό που πρέπει να υποβληθεί
από εσάς ως καταναλωτή, σύμφωνα με τη νόμιμη εγγύηση, σχετικά
με το ότι αυτό το σφάλμα υπήρχε ήδη το χρονικό σημείο της
παράδοσης. Κατά την επισκευή ή την παράδοση της αντικατάστασης
χρησιμοποιούμε είτε καινούργια είτε ανακατασκευασμένα μέρη. Τα
μέρη που ενδεχομένως θα αφαιρεθούν από τη συσκευή περνούν στην
ιδιοκτησία μας και επιτρέπεται να καταστραφούν.
3. Εκτός από την παρούσα εγγύηση ο πελάτης δικαιούται πλήρως
τα νόμιμα δικαιώματα, όπως προκύπτουν από την εγγύηση περί
ελαττωμάτων βάσει της σύμβασης αγοράς απέναντι στον προμηθευτή.
Η νόμιμη εγγύηση περί ελαττωμάτων αφορά ωστόσο σε αντίθεση με τη
δική μας εγγύηση κατασκευαστή μόνο την κατάσταση κατά το χρονικό
σημείο της πώλησης (παράδοση).
4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε
την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς
(τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH &
Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό
διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή
του σφάλματος και δηλώστε και τον αριθμό τηλεφώνου σας για
ενδεχόμενες περαιτέρω ερωτήσεις. Για να αποφύγετε ζημιές κατά τη
μεταφορά, χρησιμοποιήστε κατάλληλη συσκευασία μεταφοράς (π. χ. η
αρχική συσκευασία μαζί με εξωτερικό χαρτόνι).
5. Από την εγγύηση κατασκευαστή εξαιρούνται οι ζημιές που
προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό, σφάλματα χειρισμού,
εσφαλμένη χρήση, εξωτερικές επιρροές, αστραπές/υπέρταση,
μετατροπές στο προϊόν, καθώς και επεκτάσεις. Επιπλέον, εξαιρούνται
τα εξαρτήματα φθοράς (π. χ. μαξιλαράκι αυτιού, προστατευτικό
για τον άνεμο). Επίσης, εξαιρούνται οι ζημιές κατά τη μεταφορά,
οι επακόλουθες ζημιές, τα κόστη αστοχιών και των διαστημάτων
μετακινήσεων.
6. Η εγγύηση παύει να ισχύει όταν οι επισκευές εκτελούνται από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Περιβαλλοντικές υποδείξεις
Σε περίπτωση που η συσκευή συμπληρώσει την ωφέλιμη διάρκεια
ζωής της, φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη (όχι μαζί με τα
συνήθη οικιακά απορρίμματα).
Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας σωστά, φροντίζοντας για
την προστασία του περιβάλλοντος.
Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή για τις
δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον
απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την
απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση
στην Auerswald GmbH & Co. KG.
Γενικοί περιορισμοί ευθύνης και χρήσης
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί και δεν πρέπει επομένως να
χρησιμοποιείται σε συστήματα ή/και εφαρμογές υποστήριξης ζωτικών
λειτουργιών μέσα σε πυρηνικές εγκαταστάσεις. Πριν από τη χρήση της
συσκευής σε τέτοιες εφαρμογές θα πρέπει να προηγείται υποχρεωτικά
μια προσαρμοσμένη στη συγκεκριμένη περίπτωση έγγραφη
συγκατάθεση/δήλωση του κατασκευαστή.
Δήλωση συμμόρφωσης
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας,
ασφαλείας και περιβάλλοντος όλων των σχετικών ευρωπαϊκών
οδηγιών. Τη δήλωση συμμόρφωσης θα τη βρείτε στην ιστοσελίδα μας.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις (συμπεριλαμβανομένων
και των καλωδίων επέκτασης και των διασυνδέσεων μεταξύ τεμαχίων
εξοπλισμού) έχουν γίνει σωστά και σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες
του κατασκευαστή.
• Μη συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό αν έχετε την
παραμικρή αμφιβολία για την ομαλή λειτουργία του, ή αν είναι με
οποιοδήποτε τρόπο φθαρμένος. Αποσυνδέστε τον από το κινητό
σας και συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας.
• Μην αφήνετε να εκτεθεί ο ηλεκτρικός εξοπλισμός σε βροχή ή υγρασία.
• Ποτέ μην τοποθετήσετε τίποτα σε τρύπες, σχισμές ή οποιοδήποτε άλλο
άνοιγμα των ακουστικών κεφαλής σας καθώς αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει θανατηφόρο ηλεκτροσόκ.
• Μην ανοίξετε το περίβλημα των ακουστικών κεφαλής, καθώς κάτι
τέτοιο ακυρώνει την εγγύηση.
• Ποτέ μην κάνετε υποθέσεις ή ρισκάρετε με ηλεκτρικό εξοπλισμό.
• Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό για να αναφέρετε διαρροή αερίου
όσο βρίσκεστε κοντά στο μέρος με τη διαρροή αερίου.
• Τα ακουστικά κεφαλής τηλεφώνου μπορούν να παράγουν υψηλά
επίπεδα ήχου. Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλά επίπεδα ήχου
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακοή.
• Ποτέ μην αφήσετε μικρά παιδιά να παίξουν με τη συσκευή- τα μικρά
κομματάκια εμπεριέχουν κίνδυνο πνιγμού.
Προφυλάξεις σχετικά με τη Μπαταρία
• Για να μειώσετε τη πιθανότητα φωτιάς ή τραυματισμού ατόμων,
π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε δ ι α β ά σ τ ε τ ι ς π α ρ α κ ά τ ω ο δ η γ ί ε ς .
• Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ μπαταριών αυτού του προϊόντος, δηλαδή
μπαταρίες Πολυμερών Λιθίου 400mA.
• Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά. Το περιεχόμενο τους μπορεί
να εκραγεί. Απευθυνθείτε στους τοπικούς κανόνες για οδηγίες
απόρριψης.
• Μην ανοίξετε ή μεταχειριστείτε τη μπαταρία. Ο απελευθερωμένος
ηλεκτρολύτης είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει ζημιές σε
μ ά τ ι α ή δ έ ρ μ α , κ α θ ώ ς κ α ι ν α ε ί ν α ι τ ο ξ ι κ ό ς σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η κ α τ ά π ο σ η ς .
• Κρατείστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Ασφάλεια
Για τη δική σας ασφάλεια , αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο με εγκεκριμένο εξοπλισμό που φέρει τη σήμανση CE(ΕΚ) ACA
και RoHS ( Οδηγία για τον περιορισμό των επικινδύνων αποβλήτων).
Η χρήση αυτών των ακουστικών κεφαλής με μη εγκεκριμένο εξοπλισμό
μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση προϊόντος.
Αποσυνδέστε αυτό το προϊόν από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού ή καθαριστικά
τ ύ π ο υ α ε ρ ο ζ ό λ . Χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί σ τ ε έ ν α υ γ ρ ό π α ν ί γ ι α τ ο ν κ α θ α ρ ι σ μ ό .
Μην υπερφορτώνετε τις εξόδους ή τα καλώδια επέκτασης, διότι αυτό
εμπεριέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας
Para unas instrucciones completas de funcionamiento por favor
visitar www.auerswald.de owww.fontevo.com
Información de contacto
Fabricante: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36,
38162 Cremlingen, Alemania
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Condiciones de la garantía
1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen
1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto,
ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados
desde la fecha de compra.
2. Para usted, como consumidor, esto implica que: Le garantizamos que
nuestros dispositivos están en perfecto estado de funcionamiento en
el momento de la entrega. Durante un plazo de 24 meses a partir de
esa fecha, en caso de defectos de fabricación, le proporcionaremos un
servicio de reparación totalmente gratuito le facilitaremos un aparato
de sustitución sin coste. A diferencia de las condiciones de la garantía
legal obligatoria, usted no tendrá que demostrar que el problema o la
avería ya existía en el momento de la entrega de la centralita. En caso
de que sea preciso realizar reparaciones o entregarle un dispositivo
de sustitución, utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado.
Los componentes que pudieran extraerse del dispositivo pasarán a ser
de nuestra propiedad, estando permitida su destrucción.
3. Además de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos
legales derivados de la garantía contra defectos impuesta por ley, que
descansan sobre el contrato de compraventa y cuyas responsabilidades
recaen sobre el proveedor. A diferencia de nuestra garantía de
fabricante, la garantía legal contra defectos solamente cubre las
condiciones del producto en el momento de la venta (entrega).
4. Solamente podrá efectuar reclamaciones al amparo de esta garantía
si acompaña el dispositivo defectuoso de un documento que
acredite con claridad la adquisición (factura o recibo de compra),
que debe presentar corriendo usted con los correspondientes gastos
ante Auerswald GmbH & Co. KG o, en caso de encontrarse fuera de
Alemania, ante nuestro importador general o distribuidor local. Le
rogamos que, junto con el dispositivo y la documentación acreditativa
de la compra, incluya una descripción detallada del problema y nos
facilite asimismo un número de teléfono para poder plantearle las
preguntas que pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra
daños durante el transporte, le aconsejamos que procure emplear
un embalaje apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original
dentro de una caja protectora).
5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños causados
por manipulación inadecuada, errores de manejo, usos indebidos,
factores externos, sobretensiones o impactos de rayos, alteraciones
del producto o accesorios complementarios incorporados. Quedan
asimismo excluidos de la garantía los componentes sometidos a
desgaste (por ejemplo: Protector de viento, almohadillas de orejas).
También quedan excluidos de la garantía los daños ocurridos durante
el transporte, los daños indirectos y los costes por interrupciones del
servicio y tiempos de los traslados.
6. La garantía se considerará extinguida si se efectúan reparaciones en
talleres no autorizados.
Indicaciones relativas al medio ambiente
Si el dispositivo se queda anticuado o finaliza su cometido, debe tener
en cuenta las normas específicas para la eliminación del mismo (no se
debe desechar junto con la basura doméstica).
Elimine el material de embalaje conforme a las normas de
protección del medio ambiente.
Consulte al órgano de administración municipal cuáles son
las posibilidades para desechar el dispositivo de una forma
adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Si lo desea,
nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En
tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG.
Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
Responsabilidad limitada y limitaciones de uso generales
Este dispositivo no se ha concebido para trabajar con sistemas de
soporte vital o aplicaciones relacionadas con instalaciones nucleares,
por lo que no se debe utilizar para tales fines. Si se pretende utilizar
este dispositivo para finalidades de esa naturaleza, es obligatorio
contar con una autorización o aprobación previa por escrito del
fabricante que se adapte a las características concretas del caso.
Indicaciones relativas al medio ambiente
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales sobre salud,
seguridad y medioambiente de todas las directivas europeas
pertinentes. Encontrará la declaración de conformidad en nuestra
página web.
Advertencia
Asegúrate de que todas las conexiones eléctricas (incluidas las
extensiones y las interconexiones entre las piezas del equipo)
están hechas de manera segura y de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
• No continues si tienes alguna duda de que no funcione
correctamente, o esté dañado de alguna manera. Desconéctalo de
tu teléfono y consulta al vendedor.
• No dejes que el equipamiento eléctrico se pueda mojar de algún modo.
• Nunca introduzcas algo en las ranuras, agujeros o cualquier otra
parte de tus auriculares que podrá resultar en electrocución.
• No desmontes los auriculares en tu casa, ya que anularía la garantía.
• Nunca dudes o tomes riesgos con equipamiento eléctrico.
• No uses este equipamiento para reportar una fuga de gas, cuando
estés en inmediaciones con posible fuga de gas.
• Los auriculares telefónicos son capaces de producir niveles altos de
sonido. Una exposición prolongada a estos niveles altos de sonido
puede causar daños permanentes en los oídos.
• Nunca dejes jugar a los niños con los auriculares - Contiene
pequeñas partes que podrían ser ingeridas produciendo asfixia.
Precauciones con la batería:
• Para reducir el riesgo de fuego o lesiones, por favor lee las
siguientes instrucciones:
• Utiliza únicamente el pack de baterías suministrado con este
producto. Polímero de litio 400mA.
• No tires la batería a ningún fuego. Las células pueden explotar.
Sigue las instrucciones de eliminación locales.
• No abras o manipules la batería. Los electrolitos son corrosivos y
podrían causar daños en tus ojos, piel y puede ser tóxico si se traga.
• Mantén las baterías alejadas de los niños.
Seguridad
Por tu propia seguridad, este producto debe ser usado solo con CE
ACA y equipo RoHS original. Usar estos articulares con equipos no
originales puede anular la garantía.
Desconecta los auriculares de la corriente antes de limpiarlos. No
utilices líquidos limpiadores o aerosoles. Utiliza únicamente un
paño de limpieza.
No sobrecargues las tomas de corriente y los cables de extensión
ya que podrían causar un riesgo de incendio o shock eléctrico.
Español Ελληνικά

Per avere tutte le istruzioni di funzionamento, si prega di visitare il
sito www.auerswald.de owww.fontevo.com
Informazioni di contatto
Produttore: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Germania
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Condizioni di garanzia
1. In qualità di produttore, Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den
Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, concede su questo
prodotto 24 mesi di garanzia del produttore a partire dalla data
di acquisto.
2. Per il consumatore questo significa che: garantiamo la
consegna di dispositivi privi di difetti e provvediamo alla loro
riparazione o sostituzione gratuita qualora emerga un difetto
di produzione per 24 mesi a partire dalla data di consegna.
Facciamo a meno della prova che il consumatore deve fornire ai
sensi della garanzia di legge a dimostrazione che il difetto era
già presente al momento della consegna. Per la riparazione o la
fornitura sostitutiva utilizziamo componenti nuovi come nuovi.
I componenti eventualmente rimossi dal dispositivo diventano
di nostra proprietà e possono essere distrutti.
3. Oltre alla presente garanzia, al cliente spettano tutti i diritti di
legge nei confronti del fornitore risultanti dalla garanzia per vizi
della cosa venduta sulla base del contratto di compravendita.
A differenza della garanzia del produttore da noi concessa, la
garanzia di legge per i vizi della cosa venduta riguarda unicamente
le condizioni al momento della vendita (consegna).
4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando
ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori
della Germania, al nostro importatore generale distributore
locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento
giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
Allegare all’invio anche una descrizione dettagliata del difetto
e riportare il proprio numero di telefono per eventuali richieste
di chiarimento. Per evitare che il dispositivo subisca danni
durante il trasporto, imballarlo adeguatamente (per es. inserire
il dispositivo nell’imballaggio originale, quindi all’interno di
un’ulteriore scatola di cartone).
5. La garanzia del produttore non copre i danni causati da gestione
inadeguata, errore di azionamento, uso improprio, influssi esterni,
fulmini/sovratensioni, modifiche del prodotto e aggiunta di
componenti. La garanzia non si applica ai componenti soggetti a usura
(ad esempio le imbottiture per orecchio, la protezione antivento). La
garanzia non copre neppure i danni di trasporto, i danni indiretti e i
costi subiti in seguito ai tempi di fuori servizio e di transito.
6. Eventuali riparazioni eseguite da centri non autorizzati
provocano la decadenza del diritto alla garanzia.
Note di carattere ambientale
Qualora il dispositivo non serva più, smaltirlo a regola d’arte (non
insieme ai normali rifiuti domestici).
Smaltire il materiale dell’imballaggio nel rispetto
dell’ambiente e delle norme vigenti in materia.
Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle
modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del
dispositivo. Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello
smaltimento. Per avvalersi di tale possibilità spedire il
dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH & Co. KG.
Limitazione generale di responsabilità e di utilizzo
Il dispositivo non è progettato per sistemi vitali e/o per
applicazioni nell’ambito di impianti nucleari e pertanto non deve
essere utilizzato a tali scopi. L’uso del dispositivo per applicazioni
di questo tipo presuppone obbligatoriamente la presenza di
un consenso/una dichiarazione scritti del produttore per il caso
specifico.
Dichiarazione di conformità
Il presente dispositivo soddisfa i requisiti fondamentali in materia
di salute, sicurezza e ambiente di tutte le direttive europee
applicabili. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro
sito web.
Avvertenza
Controllare che tutti i collegamenti elettrici (incluse prolunghe
e adattatori tra i pezzi dell’attrezzatura) siano effettuati
adeguatamente, seguendo le relative istruzioni del produttore.
• Interrompere immediatamente l’utilizzo delle attrezzature in
caso si dubiti che queste funzionino correttamente o che siano
in qualche modo danneggiate. Scollegare l’attrezzatura dal
telefono e consultare il rivenditore.
• Non mettere in contatto l’attrezzatura elettrica con umidità o
pioggia.
• Non spingere oggetti nei fori, nei tasselli o in altre aperture delle
cuffie per evitare scosse elettriche anche fatali.
• Non smontare l’involucro delle cuffie, in quanto la garanzia
cesserebbe di essere valida.
• Non rischiare o andare per tentativi con apparecchiature
elettriche.
• Non usare questo apparecchio per denunciare perdite di gas in
prossimità della perdita di gas.
• Le cuffie telefoniche possono produrre livelli intensi di suono.
L’esposizione prolungata a livelli molto intensi di suono può
danneggiare l’udito.
• Non consentire a bambini piccoli di giocare con le cuffie - ci
sono componenti piccole, con relativo rischio di soffocamento.
Precauzioni per la batteria:
• Per ridurre il rischio di incendio o di infortunio, si prega di
leggere attentamente tutte le istruzioni.
• Usare solo le batterie fornite con questo prodotto, ai polimeri
di litio da 400mA.
• Non smaltire la batteria in fuoco, in quanto potrebbe
esplodere. Controllare le normative locali sullo smaltimento.
• Non tentare di aprire o di manipolare la batteria. Gli elettroliti
emessi sono corrosivi e possono causare danni agli occhi o alla
pelle, sono tossici se ingeriti.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Sicurezza
Per la sicurezza stessa dell’utente, questo prodotto andrebbe usato
solo con attrezzature approvate CE, ACA e RoHS. Usare queste
cuffie con attrezzature non approvate può invalidare la garanzia
del prodotto.
Staccare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo.
Non usare detergenti liquidi o altri detergenti in vapore. Usare un
panno umido per pulire.
Non sovraccaricare le prese elettriche e le prolunghe, si rischia una
scossa elettrica o un incendio.
Pour les instructions complètes d’utilisation, veuillez visiter le site
www.auerswald.de ou www.fontevo.com
Informations de contact.
Fabricant: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Allemagne
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Conditions de garantie
1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit,
pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat.
2. Pour vous en tant que client, ceci signifie que : nous garantissons
que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que
nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette
date, à effectuer une réparation ou à livrer une pièce de rechange
sans coûts supplémentaires dans le cas où un défaut de fabrication
serait constaté, et que nous renonçons à exiger de vous, en qualité
de client, la présentation d’une preuve de présence du défaut à la
livraison comme ceci est généralement le cas dans le respect de la
garantie légale. Lors de la réparation ou de la livraison de la pièce de
rechange, nous utilisons des pièces neuves ou des pièces à l’état neuf.
Le cas échéant, les pièces retirées de l’appareil nous appartiennent et
peuvent être détruites.
3. En plus de cette garantie, le client dispose pleinement des droits
relatifs à la garantie légale de conformité sur la base du contrat de
vente conclu avec le distributeur/revendeur qui lui sont conférés par
la loi. La garantie légale de conformité ne concerne que la qualité de
la marchandise au moment de la vente (transfert), contrairement à
notre garantie fabricant.
4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez
à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat
(facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors
d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place.
Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut
ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous
contacter au besoin. Afin d’éviter tout dommage lors du transport,
veuillez vous assurer que l’appareil est placé dans un emballage
adapté (par ex. emballage original placé dans un carton).
5. Les dommages résultant d’une utilisation non conforme, d’erreurs
de manipulation, d’une utilisation abusive, d’influences extérieures,
de la foudre/d’une surtension, d’une modification du produit et
d’ajouts, sont exclus de la garantie fabricant. Les pièces d’usure sont
également exclues de la garantie (par ex. coussinets, bonnette). Les
dommages résultant du transport, les dommages consécutifs ainsi
que les coûts liés aux temps d’attente et d’acheminement, sont
également exclus de la garantie fabricant.
6. La garantie est rendue caduque lors de l’exécution de réparations
effectuées par des organismes non autorisés.
Consignes relatives à l’environnement
Si l’appareil n’est plus utilisé, veuillez vous assurer qu’il est mis au rebut
de manière appropriée (et n’est pas jeté avec les ordures ménagères).
Veuillez jeter ou recycler l’emballage dans le respect de
l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre ville ou commune pour
savoir quelles sont les possibilités de recyclage et de
gestion des déchets pouvant s’appliquer à l’appareil. Si
vous souhaitez que nous nous chargions de la gestion des
déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à
Auerswald GmbH & Co. KG.
Limitation générale d’utilisation et de responsabilité
L’appareil n’est pas prévu pour des systèmes de survie et/ou pour
des utilisations dans des installations nucléaires et ne doit donc
pas être utilisé dans ces conditions. Une utilisation de l’appareil
dans de telles conditions doit obligatoirement faire l’objet d’une
autorisation individuelle spécifique écrite du fabricant.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences relatives à la santé, la sécurité
et l’environnement de toutes les directives européennes en
vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité sur notre
site Internet.
Avertissement
Assurez-vous que toutes les connexions électriques (y compris
les rallonges et les interconnexions entre les équipements) sont
correctement effectuées et conformément aux instructions du
fabricant concerné.
• Ne continuez pas à utiliser l’équipement si vous avez le moindre
doute sur son fonctionnement habituel ou s’il est endommagé
de quelque manière que ce soit. Déconnectez-vous de votre
équipement téléphonique et consultez votre revendeur.
• Ne laissez pas l’équipement électrique exposé à la pluie ou à
l’humidité.
• N’introduisez jamais rien dans les trous, les fentes ou toute autre
ouverture de votre casque, car cela pourrait entraîner un choc
électrique mortel.
• N’ouvrez pas le boîtier du casque, car ce geste annulerait la
garantie.
• Ne prenez pas de risques avec un équipement électrique.
• N’utilisez pas cet équipement pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à proximité d’une fuite de gaz.
• Les casques téléphoniques sont capables de produire des niveaux
sonores élevés. Une exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut endommager l’ouïe.
• Ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec le casque - les
petites pièces peuvent présenter un risque d’étouffement.
Précautions concernant la batterie :
• Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure corporelle, veuillez
lire les instructions suivantes.
• Utilisez uniquement la batterie fournie avec ce produit, Lithium
Polymer 400mA.
• Ne jetez pas la batterie au feu. Les piles internes peuvent exploser.
Vérifiez avec les autorités locales pour les instructions d’élimination.
• N’ouvrez pas et ne manipulez pas la batterie. L’électrolyte libéré
est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau et peut être
toxique en cas d’ingestion.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Sécurité
Pour votre propre sécurité, ce produit ne doit être utilisé qu’avec un
équipement approuvé CE ACA et RoHS. L’utilisation de ce casque avec
un équipement non approuvé peut annuler la garantie de ce produit.
Débranchez ce produit de la prise de courant avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utilisez un
chiffon humide pour le nettoyage.
Ne surchargez pas les prises et les rallonges car elles pourraient
entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
Français Italiano

Pełna instrukcja obsługi znajduje się na stronie
www.auerswald.de lub www.fontevo.com
Informacje kontaktowe
Producent: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Niemcy
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Warunki gwarancji
1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję
producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu.
2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje:
Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania
nie posiadają usterek, i zapewniamy bezpłatną naprawę lub
darmową wymianę w ciągu 24 miesięcy od tej daty, w przypadku
gdy w urządzeniu wykryta zostanie wada fabryczna, i rezygnujemy
z obowiązku przedstawienia przez Państwa jako konsumenta
dowodu, że dana usterka występowała już w momencie
przekazania produktu, co jest wymagane w przypadku ustawowej
rękojmi. W przypadku naprawy lub wymiany używamy nowych
części lub części posiadających wartość nowego produktu.
Ewentualne części wymontowane z urządzenia stają się naszą
własnością i mogą zostać zutylizowane.
3. Oprócz niniejszej gwarancji klientowi w pełnym zakresie
przysługują ustawowe prawa z tytułu rękojmi przyznawanej na
mocy umowy sprzedaży zawartej z dostawcą. W przeciwieństwie
do naszej gwarancji producenta ustawowa rękojmia dotyczy tylko
jakości w momencie sprzedaży (przekazania).
4. Z niniejszej gwarancji mogą Państwo skorzystać wyłącznie
po przesłaniu wadliwego urządzenia na własny koszt wraz z
jednoznacznym dowodem zakupu (rachunkiem lub paragonem)
do rmy Auerswald GmbH & Co. KG bądź do naszego importera
generalnego lub miejscowego dystrybutora, w przypadku
klientów spoza Niemiec. Prosimy także o dołączenie do wysyłki
szczegółowego opisu uszkodzenia i o podanie numeru telefonu do
kontaktu w przypadku ewentualnych pytań. Aby uniknąć uszkodzeń
w transporcie, należy zadbać o odpowiednie opakowanie na czas
transportu (np. opakowanie oryginalne i karton zewnętrzny).
5. Gwarancją producenta nie są objęte szkody, które powstają na skutek
niewłaściwego użytkowania, błędu operatora, nadużywania, czynników
zewnętrznych, uderzenia pioruna/przepięcia, modykacji produktu lub
jego rozbudowy. Ponadto gwarancja nie obejmuje części ulegających
zużyciu (np. nauszniki, osłona przeciwwiatrowa). Ponadto z zakresu
gwarancji wyłączone są szkody powstałe w transporcie, szkody
pośrednie, koszty powstałe w trakcie awarii i transportu.
6. Gwarancja wygasa w przypadku wykonania napraw w
nieautoryzowanym serwisie.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy zadbać o jego
odpowiednią utylizację (oddzielnie od odpadów komunalnych).
Materiał opakowaniowy należy zutylizować w sposób zgodny
z zasadami ochrony środowiska.
W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji
o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z
zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać
zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do rmy
Auerswald GmbH & Co. KG.
Ogólne ograniczenie odpowiedzialności i stosowania
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w systemach
podtrzymywania życia i/lub w urządzeniach nuklearnych i nie
powinno być w nich stosowane. Aby niniejsze urządzenie mogło być
wykorzystywane do tego typu zastosowań, dla każdego pojedynczego
przypadku bezwzględnie wymagana jest uprzednia pisemna zgoda
lub oświadczenie ze strony producenta.
Deklaracja zgodności
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymagania dotyczące
zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego określone
we wszystkich właściwych dyrektywach europejskich. Deklarację
zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej.
Ostrzeżenie
Upewnij się, że wszystkie połączenia elektryczne (w tym przedłużacze i
połączenia między urządzeniami) są prawidłowo wykonane i zgodne z
zaleceniami producenta.
• Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli masz wątpliwości, czy
działa ono poprawnie lub jeśli podejrzewasz, że może być w
jakikolwiek sposób uszkodzone. W takiej sytuacji, odłącz od sprzętu
telefonicznego i skonsultuj się ze sprzedawcą.
• Nie należy wystawiać sprzętu elektrycznego na działanie deszczu
lub wilgoci.
• Nigdy nie wkładaj niczego do otworów lub szczelin w zestawie
słuchawkowym, ponieważ może to doprowadzić do śmiertelnego
skutkach porażenia prądem.
• Nie otwieraj obudowy zestawu słuchawkowego, ponieważ spowoduje
to unieważnienie gwarancji.
• Nigdy nie zachowuj się ryzykownie mając do czynienia z urządzeniami
elektrycznymi.
• Nie używaj tego urządzenia do zgłaszania wycieku gazu, jeśli
znajdujesz się w pobliżu awarii.
• Słuchawki telefoniczne mogą generować wysoki poziom dźwięku.
Długotrwałe narażenie na wysoki poziom głośności może spowodować
uszkodzenie słuchu.
• Nigdy nie pozwalaj małym dzieciom bawić się zestawem
słuchawkowym – drobne elementy mogą być przyczyną zadławienia.
Środki ostrożności dotyczące baterii:
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub obrażeń ciała, przeczytaj
poniższe instrukcje.
• Używaj tylko akumulatora dostarczonego z tym produktem:
akumulator litowo-polimerowy 400 mA.
• Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Ryzyko wybuchu. Sprawdź lokalne
przepisy, aby uzyskać instrukcje dotyczące właściwej utylizacji.
• Nie otwieraj ani nie manipuluj baterią. Uwolnione polimery mogą
być żrące i mogą spowodować uszkodzenie oczu lub skóry. Jest
to substancja toksyczna. Powoduje bardzo silne obrażenia w
przypadku połknięcia.
• Trzymaj baterię poza zasięgiem dzieci.
Bezpieczeństwo
Dla bezpieczeństwa tego produktu należy go używać wyłącznie z
urządzeniami, zatwierdzonymi przez CE ACA i RoHS. Używanie
tego zestawu słuchawkowego z niezatwierdzonym sprzętem może
unieważnić gwarancję.
Przed czyszczeniem produktu, odłącz od gniazdka elektrycznego. Nie
używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu. Użyj wilgotnej
szmatki do czyszczenia.
Nie przeciążaj gniazdek i przedłużaczy, ponieważ może to spowodować
ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Voor de volledige gebruiksaanwijzing kunt u terecht op
www.auerswald.de of www.fontevo.com
Contactgegevens
Fabrikant: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Duitsland
D, A, CH, L: www.auerswald.de
B, E, F, GR, I, NL, PL, UK: www.fontevo.com
Garantievoorwaarden
1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162
Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product
24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum.
2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat
onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren
en zorgen tot 24 maanden vanaf deze datum voor
een kostenloze reparatie of wij leveren kosteloos een
vervangen, indien een fabricagefout optreedt en zien af
van het door u als verbruiker aan te voeren bewijs als bij
de wettelijke garantie, dat deze fout op het tijdstip van
overdracht al aanwezig was. Bij de reparatie of de levering
van vervangende onderdelen gebruiken wij nieuwe of
gelijkwaardige onderdelen. Het apparaat en eventueel
uitgenomen onderdelen gaan over in ons eigendom en
mogen worden vernietigd.
3. Naast deze garantie heeft de klant in volledige omvang het
wettelijke recht op garantie op basis van het koopverdrag
ten opzichte van de leverancier. De wettelijke garantie
betreft echter in tegenstelling tot onze fabrieksgarantie
alleen de kwaliteit op het tijdstip van verkoop (overdracht).
4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer
u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs
(factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH
& Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur
of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een
uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele
vragen ook uw telefoonnummer. Zorg voor geschikte
transportverpakking om transportschade te voorkomen
(bijvoorbeeld originele verpakking met een omdoos).
5. Uitgesloten van de fabrieksgarantie is schade, die
ontstaat door verkeerde behandeling, bedieningsfouten,
misbruik, externe invloeden, blikseminslag/overspanning,
veranderingen van het product en aangebouwde
componenten. Bovendien zijn de slijtende delen uitgesloten
(bijv. oorkussens, windscherm). Ook transportschade,
gevolgschade en kosten voor uitvaltijden zijn uitgesloten.
6. De garantie komt te vervallen wanneer reparaties door niet
geautoriseerde instanties worden uitgevoerd.
Milieuvoorschriften
Wanneer het apparaat eens is uitgediend, let dan op een
correcte afvoer (niet in het normale huisvuil).
Voer het verpakkingsmateriaal correct af om het
milieu te sparen.
Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de
mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren
van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het
apparaat voor u afvoeren, stuur het apparaat dan
voor uw eigen rekening naar Auerswald GmbH &
Co. KG.
Algemene aansprakelijkheids- en applicatielimiet
Het apparaat is niet bedoeld, en mag daarom niet worden
gebruikt, voor life-support systemen en/of toepassingen binnen
nucleaire inrichtingen. Voor gebruik van het apparaat in
dergelijke toepassingen moet verplicht een op het individuele
geval afgestemde schriftelijke toestemming/verklaring van de
fabrikant vooraf worden afgegeven.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele gezondheids-,
veiligheids- en milieuvoorschriften van alle relevante Europese
richtlijnen. De verklaring van overeenstemming kunt u vinden
op onze website.
Waarschuwing
Zorg ervoor dat alle elektrische verbindingen (inclusief
verlengsnoeren en onderlinge verbindingen tussen de
apparaten) correct zijn gemaakt en in overeenstemming met de
instructies van de desbetreffende fabrikant.
• Ga niet door met het gebruik van de apparatuur als u twijfelt
aan de normale werking ervan of als deze op enigerlei
wijze beschadigd is. Verbreek de verbinding met uw
telefoonapparatuur en raadpleeg uw dealer.
• Sta niet toe dat elektrische apparatuur wordt blootgesteld
aan regen of vocht.
• Duw nooit iets in gaten, gleuven of andere openingen van
uw headset, want dit kan leiden tot een fatale elektrische
schok.
• Open de behuizing van de headset niet, want dan vervalt de
garantie.
• Gok of neem nooit risico’s met elektrische apparatuur.
• Gebruik deze apparatuur niet om een gaslek te melden
terwijl u zich in de buurt van een gaslek bevindt.
• Telefoonheadsets zijn in staat om hoge geluidsniveaus
te produceren. Langdurige blootstelling aan hoge
geluidsniveaus kan schade aan het gehoor veroorzaken.
• Laat kleine kinderen nooit met de headset spelen - kleine
onderdelen kunnen een verstikkingsgevaar opleveren.
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij:
• Lees de volgende instructies om het risico op brand of letsel
bij personen te beperken.
• Gebruik alleen de bij dit product geleverde accu, Lithium
Polymeer 400mA.
• Gooi de batterij niet in het vuur. De cellen kunnen
ontploffen. Controleer met behulp van de lokale codes voor
de verwijderingsinstructies.
• Open of manipuleer de batterij niet. Vrijgekomen
elektrolyt is corrosief en kan schade aan de ogen of de huid
veroorzaken en kan giftig zijn als het wordt ingeslikt.
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
Veiligheid
Voor uw eigen veiligheid mag dit product alleen worden
gebruikt met CE ACA en RoHS goedgekeurde apparatuur. Bij
gebruik van deze headset met niet-goedgekeurde apparatuur
kan de garantie op deze producten komen te vervallen.
Haal de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u
het schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen
of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek voor het
schoonmaken.
Overbelast de stopcontacten en verlengsnoeren niet, want dit
kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Nederlands Polski

19/12/314-v1
Made in Korea
Other manuals for FONtevo COMfortel H-500
1
Other Auerswald Headset manuals