Auerswald comfortel User manual

Inbetriebnahme- und Kurzanleitung
Setup and Quick Guide
COMfortel쏐DECT Headset

Copyright
Weitergabe und Vervielfältigung dieser Anleitung, sowie Verwertung und Mitteilung
des Inhalts, auch auszugsweise, ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung
gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten.
쏘Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, 2014
Zubehör und Serviceteile
Beides erhalten Sie im Fachhandel oder im Internetshop distriCOM (siehe
www.districom.de). Die Belieferung erfolgt nur innerhalb Deutschlands und nach
Österreich.
Copyright
Disseminating and reproducing these instructions, as well as using and disclosing the
contents, even in part, is permitted only with our express permission. Offenders will be
subject to claims for damages. All rights reserved.
쏘Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, 2014
Accessories and service parts
Accessories and service parts can be bought at specialised dealers or in the Internet
shop distriCOM (see www.districom.de). Delivery is provided only within Germany and
Austria.

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
3
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis .....................................................3
Paketinhalt...................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 5
Sicherheitshinweise..................................................... 6
Technische Daten......................................................12
LEDs und Bedienelemente........................................14
Mindestabstand .........................................................17
Einrichtung/Inbetriebnahme.......................................18
Klangqualität..............................................................20
Laden des Headsets..................................................21
Anpassen des Headsets............................................22
Kopfbügel ..................................................................26
Positionieren des Headsets.......................................27
Funktionen des Headsets.......................................... 29
Anmelden des Headsets ...........................................31
Anmeldung beenden .................................................33
Konfigurationsprüfung und Testanruf ........................34
Reichweitenwarnungstöne ........................................36
Telefonieren...............................................................37
Automatische Anrufannahme ....................................38
Stummschalten.......................................................... 39
Akku...........................................................................40
Austauschen des Akkus ............................................41
Reinigung und Entsorgung ........................................ 42
Index..........................................................................43
Table of Contents ......................................................3
Package Contents .......................................................4
Proper Use...................................................................5
Safety Information........................................................6
Technical Data...........................................................12
LEDs and Features....................................................14
Minimum Separation..................................................17
Setup/Commissioning................................................18
Audio Quality .............................................................20
Charge Your Headset................................................21
Customise Your Headset...........................................22
Headband Assembly..................................................26
Position Your Headset ...............................................27
Headset Functions.....................................................29
Subscribe Your Headset............................................31
Ending Subscription...................................................33
Configuration Check and Test Call ............................34
Out of Range Warning Tones ....................................36
Telephoning ...............................................................37
Auto Answer Switch...................................................38
Mute...........................................................................39
Battery .......................................................................40
Battery Replacement .................................................41
Cleaning and Disposal...............................................42
Index ..........................................................................43

4
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Paketinhalt Package Contents
Paketinhal tPackage Cont ents
A Kopfbügel
B Headset mit vorinstalliertem Akku und
Ohrbügel
C Ohrbügel (2 weitere Größen)
D Ohrstöpsel (2 Größen)
E Basisstation
F APS-11-Kabel
G Steckernetzteil
A Headband
B Headset with pre-installed battery and
earclip
C Earclips (2 additional sizes)
D Eartips (2 sizes)
EBase
F APS-11 cable
G Wall-mounted power supply

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
5
Bestimmungsgemäße Verwendung Proper Use
Bestimmungsg emäße Verwendung
Bei dem Gerät COMfortel DECT Headset
handelt es sich um ein schnurloses Headset.
Das Headset ist für den Anschluss an eine
Headset-Buchse der folgenden Telefone
von Auerswald bestimmt: COMfortel 2600,
COMfortel 2600 IP, COMfortel 3200 und
COMfortel 3500.
Das Headset eignet sich ausschließlich für
den Einsatz in geschlossenen Räumen.
Wichtig:
Produkte von Auerswald sind nicht
dafür ausgelegt und sollten daher nicht für
lebenserhaltende Systeme und/oder An-
wendungen innerhalb nuklearer Einrichtun-
gen eingesetzt werden. Einem Einsatz un-
serer Produkte für solche Anwendungen
muss zwingend eine auf den Einzelfall zuge-
schnittene schriftliche Zustimmung/Erklä-
rung von Auerswald vorausgehen.
The COMfortel DECT Headset is a wireless
headset.
The headset is intended for connecting to
the headset jack of the following tele-
phones from Auerswald: COMfortel 2600,
COMfortel 2600 IP, COMfortel 3200 and
COMfortel 3500.
The headset is suitable for indoor use only.
Important: Auerswald products are not
designed, manufactured or intended for
use or resale in environments requiring fail-
safe performance, such as in the operation
of life-support systems and/or nuclear facil-
ities. Use or sale of our products for these
purposes is only allowed with prior written
permission by Auerswald for each individ-
ual incident.

6
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Sicherheitshinweise Safety Information
Sicherh eits hin weis e Warnung: Ein Missbrauch oder
eine falsche Verwendung des
Akkus kann zu Feuer, Explosionen
oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi-
kalien führen und damit schwere Beschädi-
gungen an den Geräten oder Gefährdun-
gen von Personen zur Folge haben.
– Halten Sie die Lagerungs- und Betriebs-
temperatur des Akkus von +0 bis +40 °C
ein.
– Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Akku oder vom Hersteller empfohlene
wiederaufladbare Akkus des gleichen
Typs.
– Laden Sie den Headset-Akku gemäß
der Beschreibung in dieser Anleitung.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus
kein anderes Steckernetzteil.
– Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer,
demontieren, verbiegen oder zerstören
Sie ihn nicht.
– Halten Sie den Akku von Kindern fern.
Warning: Misuse or mistreatment
may result in fire, explosion or the
release of corrosive chemicals. This
may cause serious damage to the devices
or may cause personal injury.
– Observe the battery storage and operat-
ing temperature of +0 to +40 °C.
– Only use the batteries shipped with the
device or rechargeable batteries of the
same type recommended by the manu-
facturer.
– Charge the headset battery as de-
scribed in this manual. Do not charge
with any other wall-mounted power sup-
ply.
– Do not incinerate, disassemble, bend or
crush the battery.
– Keep battery away from children.

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
7
Sicherheitshinweise Safety Information
– Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
gemäß den örtlichen Bestimmungen
unverzüglich und ordnungsgemäß.
– Schließen Sie den Akku nie mit leiten-
den Materialien wie Ringen, Armreifen
oder Schlüsseln kurz. Im eingebauten
Zustand ist das möglich an den Metall-
kontakten auf dem Plastikgehäuse des
Headsets.
– Wenn Flüssigkeit aus dem Akku in Kon-
takt mit den Augen, der Haut oder ande-
ren Körperteilen kommt, spülen Sie die
betroffenen Körperteile sofort mit fri-
schem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf.
– Dispose of spent batteries promptly and
safely in accordance with local regula-
tions.
– Do not short the metal contacts with
electrically conducting materials such as
rings, bracelets, keys etc. After the bat-
tery has been inserted, this effect can
occur at the metal contacts on the plastic
casing of the headset.
– If liquid from the battery comes in con-
tact with the eyes, skin or any other part
of the body, immediately flush with fresh
water and seek medical advice.

8
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Sicherheitshinweise Safety Information
Warnung: Unsachgemäße Ver-
wendung oder Austauschen des
Steckernetzteils kann zu einem
lebensgefährlichen elektrischen Schlag
oder zur Beschädigung bzw. Zerstörung
des Geräts führen.
– Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Steckernetzteil.
– Achten Sie auf einen festen und siche-
ren Halt in der Steckdose. Wacklige Ste-
cker oder Steckdosen bedeuten Brand-
gefahr.
– Ziehen Sie nicht am Kabel des Stecker-
netzteils. Möchten Sie die Stromversor-
gung trennen, ziehen Sie am Stecker-
netzteil selbst.
– Ist das Steckernetzteil beschädigt, lösen
Sie zunächst die Sicherung der Strom-
versorgung aus, bevor Sie das Stecker-
netzteil ziehen.
– Beachten Sie beim Umgang mit 230-V-
Netzspannung und mit am Netz betrie-
benen Geräten die einschlägigen Vor-
schriften.
Warning: Improper use or replace-
ment of the wall-mounted power
supply can cause a life-threatening
electric shock or may damage or destroy
the device.
– Only usethe wall-mounted power supply
delivered with the device.
– Make sure the plug is inserted securely
into the wall mains outlet. Loose plugs or
damaged outlets are a fire hazard.
– Do not pull on the cable of the wall-
mounted power supply. Carefully pull
the wall-mounted power supply out of
the socket if you want to switch off
device power.
– If the wall-mounted power supply
becomes damaged: Cut off the mains
power in the house first before pulling
the plug out of the wall-mounted power
supply.
– Be sure to follow the applicable regula-
tions when handling 230 V system volt-
age and devices attached to the mains.

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
9
Sicherheitshinweise Safety Information
Warnung: Das Berühren defekter
Anschlussleitungen kann zu einem
lebensgefährlichen elektrischen
Schlag führen. Auch Beschädigungen am
Gehäuse und am Gerät selbst können
lebensgefährlich sein.
– Schließen Sie die Basisstation nur wie in
dieser Anleitung beschrieben an die
Headset-Buchse eines Auerswald-Tele-
fons an. Verbindungen über andere
Anschlüsse, wie z. B. Datenanschlüsse
oder Leitungsanschlüsse, können zu
einer Beschädigung des Produkts füh-
ren und ein Brandrisiko darstellen. Set-
zen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem
Händler oder Auerswald in Verbindung.
– Demontieren Sie das Produkt nicht.
– Wechseln Sie beschädigte Anschluss-
leitungen sofort aus.
– Lassen Sie Reparaturen sofort und nur
vom Fachmann ausführen. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder direkt an
den Hersteller.
Warning: Touching defective con-
nection lines may cause a life-
threatening electric shock. Also any
damage to the casing or to the device itself
may be hazardous to life and limb.
– Connect the base unit only to the head-
set jack of an Auerswald telephone as
described in this manual. Connection
through other ports, such as data ports
or line ports, may damage the product
and could constitute a fire hazard. If in
doubt, please contact your supplier or
Auerswald.
– Do not disassemble the product.
– Replace damaged connection lines
immediately.
– Repairs should be carried out immedi-
ately and only by an expert. Contact
your specialised dealer or the manufac-
turer directly.

10
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Sicherheitshinweise Safety Information
– Verwenden Sie ausschließlich Original-
zubehör.
– Tragen Sie das Gerät nicht an den
Anschlusskabeln.
Warnung: In das Gehäuse eindrin-
gende Flüssigkeiten können zu
einem lebensgefährlichen elektri-
schen Schlag oder zur Beschädigung bzw.
Zerstörung des Geräts führen.
– Achten Sie bei der Auswahl des Aufstel-
lungsorts und bei der Reinigung des
Gehäuses darauf, dass keine Flüssig-
keiten in das Gehäuse eindringen kön-
nen.
Warnung:
Das Produkt enthält
Kleinteile, die von Kleinkindern ver-
schluckt werden können.
– Halten Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern.
– Use original components only.
– The device should not be carried by the
cables.
Warning: Liquids entering the cas-
ing can cause life-threatening elec-
tric shocks or damage/destroy the
device.
– When selecting the installation location
and when cleaning the casing take care
to prevent liquids from entering the cas-
ing.
Warning: The product contains
small parts which might be swal-
lowed by small children.
– Keep the product out of reach of chil-
dren.

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
11
Sicherheitshinweise Safety Information
Warnung: Falsche Handhabung
des Ohrstöpsels kann zum Eindrin-
gen in den Gehörgang führen.
– Installieren und verwenden Sie den Ohr-
stöpsel gemäß den Anweisungen.
– Sollte der Ohrstöpsel im Gehörgang
festsitzen, suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Ohr-
stöpsel sauber ist, um erstklassige Pro-
duktleistung zu gewährleisten.
Warnung: Falls Hautreizungen auf-
treten, stellen Sie den Gebrauch
umgehend ein und kontaktieren Sie
Auerswald.
Warning: Wrong handling of the
eartips may cause eartips to enter
the ear canal.
– Install and use eartips in accordance
with the instructions provided.
– If an eartip becomes lodged in the ear
canal, seek medical attention immedia-
tely.
Important: Ensure eartips are kept clean to
maintain the specified product perfor-
mance.
Warning: If you experience a skin
irritation after using this product, dis-
continue use and contact
Auerswald.

12
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Technische Daten Technical Data
Technische Daten
Headset Headset
Frequenz-
bereich: 200 Hz – 3,4 kHz über
NF-Filter
Empfangs-
lautstärke: 14 dB +/-2 dB
Anzeige: 1 LED
Sprechzeit: bis 7 Std.
Standby: bis 60 Std.
Ladezeit: ca. 3 Std.
Akku: Lithium-Ion-Polymer
Gewicht: ca. 21 g mit Ohrbügel
ca. 34 g mit Kopfbügel
Abmessungen: 23 mm x 27 mm x 128 mm
Frequency
range: 200 Hz to 3.4 kHz con-
trolled by A.F. filters
Receive volume
range: 14 dB +/- 2 dB
Display: 1 LED
Talk time: up to 7 h
Standby: up to 60 h
Recharge time: approx. 3 h
Battery: lithium-ion polymer
Weight: approx. 21 g with ear clip
approx. 34 g with head-
band
Dimensions: 23 mm x 27 mm x 128 mm

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
13
Technische Daten Technical Data
Basisstation
System
Base
System
Versorgungs-
anschluss: Steckernetzteil mit Euro-
stecker, 230 V +/-10 %,
50 Hz
Leistungs-
aufnahme: 0,9 - 2 W
Sendelautstärke: 18 dB +/- 0,5 dB
Anzeigen: 3 LEDs
Gewicht: ca. 185 g
Abmessungen: 90 mm x 93 mm x 98 mm
Übertragungs-
protokoll: DECT 6.0 (1,8 GHz)
Reichweite: bis zu 120 m im Freien,
bis zu 50 m in Gebäuden
Sicherheit: CE
Betriebs-
temperatur: + 0 bis 40 °C
Lagerungs-
temperatur: + 0 bis 40 °C
Power supply: power supply with Euro
plug, 230 V +/-10 %,
50 Hz
Power consump-
tion: 0.9 - 2 W
Transmit volume
range: 18 dB +/- 0.5 dB
Display: 3 LEDs
Weight: approx. 185 g
Dimensions: 90 mm x 93 mm x 98 mm
Technology: DECT 6.0 (1.8 GHz)
Operating
range: up to 120 m in free space,
up to 50 m in buildings
Compliance: CE
Operating
temperature: + 0 to 40 °C
Storage
temperature: + 0 to 40 °C

14
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
LEDs und Bedienelemente LEDs and Features
LEDs und Bedienelem enteLEDs and Feat ures
A Anrufs-/Stummschaltungs-LED
B Netz-/Anmelde-LED
C
Ladeanzeige
D Ladestation
E Anmeldetaste
F Schmalband-/Breitbandschalter
G Buchse für das Steckernetzteil
H APS-11-Kabelanschlussbuchsen
I Schalter für automatische Anrufan-
nahme
A Call/mute LED
B Power/subscription LED
C Charging LED
D Charging cradle
E Subscription button
F Narrowband/wideband switch
G Jack for wall-mounted power supply
H APS-11 cable jacks
I Auto answer switch

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
15
LEDs und Bedienelemente LEDs and Features
A Hörlautstärkeregler*
B Sprechlautstärkeregler*
C Konfigurationsschalter*
*Für Installationseinstellungen
A Listening volume dial*
B Speaking volume dial*
C Configuration switch*
* For installation setup

16
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
LEDs und Bedienelemente LEDs and Features
A Ohrbügel
B Ohrstöpsel
C Lautstärke-/Stummschaltungstaste
D Gesprächstaste
E Akkufach-Abdeckung
F Headset-LED
GMikrofon
AEarclip
BEartip
C Volume/mute button
D Call button
E Battery cover
F Headset LED
G Microphone

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
17
Mindestabstand Minimum Separation
MindestabstandMinimum Separa tion
Der empfohlene Mindestabstand ist oben
angegeben.
Wichtig: Eine falsche Positionierung kann
zu Störgeräuschen und Interferenzen füh-
ren.
The minimum recommended separation
distance is shown above.
Important: Incorrect positioning can cause
noise and interference problems.
30 cm
15 cm

18
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Einrichtung/Inbetriebnahme Setup/Commissioning
Einrichtung/Inbetriebnahme
Am COMfortel 2600 / 2600 IP / 3200 /
3500:
1. Verbinden Sie das APS1p1-Kabel mit
der Headset-Buchse am Telefon (be-
zeichnet mit ) und den entsprechen-
den Buchsen an der Basisstation
(Buchse bezeichnet mit und links
neben dieser Buchse).
2. Schließen Sie das Kabel des Stecker-
netzteils an die entsprechende Buchse
an der Basisstation (bezeichnet mit )
an. Drücken Sie den Kabelstecker fest
in die Buchse.
3. Schließen Sie das Steckernetzteil an
eine Steckdose an. Die Netz-/Anmelde-
LED leuchtet weiß.
At the COMfortel 2600 / 2600 IP / 3200 /
3500:
1. Plug the APS-11 cable into the headset
jack on the phone (labelled with )
and into the base’s telephone jacks
(jack labelled and on the left beside
this jack).
2. Plug the wall-mounted power supply
into the base’s jack for the wall-
mounted power supply (labelled with
). Push in firmly.
3. Plug the wall-mounted power supply
into an outlet. The power/subscription
LED is illuminated.
-+
-
+

COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
19
Einrichtung/Inbetriebnahme Setup/Commissioning
Hinweis: Folgende Einstellungen müssen
Sie im Telefon vornehmen (siehe Hand-
buch des Telefons):
Am COMfortel 2600 / 2600 IP:
– Headset-Typ DHSG-Headset
– Headset-Betrieb eingeschaltet
Am COMfortel 3200 / 3500:
– Headset-Betrieb eingeschaltet
Note: The following settings must be done
in the telephone (see manual of the tele-
phone):
At the COMfortel 2600 / 2600 IP:
– Headset type DHSG headset
– Headset operation activated
At the COMfortel 3200 / 3500:
– Headset operation activated

20
COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014
Klangqualität Audio Quality
Klangqualität
Das COMfortel DECT Headset verfügt über
Breitband-Klangqualität, die Stimmen und
Tönen einen klaren, natürlichen Klang ver-
leiht.
• Falls Ihr Festnetztelefon über Breit-
band-Klangqualität verfügt, stellen Sie
den Breitband-/Schmalbandschalter
auf der Rückseite der Basisstation auf
grün für Breitband.
• Für eine längere Lebensdauer des Ak-
kus oder um die Anzahl der in einem
kleinen Bereich einsetzbaren Systeme
zu erhöhen, stellen Sie den Schalter auf
rot für Schmalband.
Hinweis: Im Breitbandmodus ist die
Sprechzeit kürzer.
The COMfortel DECT Headset has wide-
band audio, which allows speech to sound
clearer and more natural.
• If your desk phone is capable of wide-
band audio, set the wideband/narrow-
band switch at the back of the base to
green for wideband.
• For longer headset battery life or to in-
crease the number of systems that can
work in a small area, set the switch to
red for narrowband.
Note: Talk time will be reduced when ope-
rating in wideband mode.
Table of contents
Other Auerswald Headset manuals