Avalla T-5 User manual

Steam Mop
T-5 T-9 T-20
Read this manual carefully before use and keep it for future
reference. Failure to do so may result in injury, property
damage and may void the warranty.
avalla.com
English
Français page 13
Deutsch page 25
Italiano page 37
Español page 49

02 En
Contents
02 Contents
03 Quick start guide: T-5
• Parts guide
04 Assembly and operation
• Accessories
05 Quick start guide: T-9
• Parts guide
06 Assembly and operation
• Accessories
07 Quick start guide: T-20
• Parts guide
08 Assembly and operation
09 Health and safety
• General safety instructions
11 Disposal
11 Troubleshooting
11 Specifications
iBuy your spare mop pads at: www.avalla.com
Version 2.2

03 En
Quick start guide: T-5
Parts guide
Carpet
glide
Large
brush
Angled
nozzle
Head
adapter
Mop
pad
Focused
scraper
Flat
brush
Window
head Micro
head
Accessory
adapter
Small
brush
Filler
cup
01. Handle
02. Power cable tidy
03. Telescopic extension
04. Telescopic catch
05. Body
06. Power button
07. Filler port
08. Water tank
09. Steam head
10. Carpet glide
01 02
08
05
03
10
04
06
07
09

04En
Assembly and operation Accessories
• Slot the handle over the
telescopic extension and click
into place.
• Slot the telescopic extension
and steam head into the body.
• Attach a mop pad to the
underside of the steam head.
• Open the filler port. Using the
filler cup, fill the water tank to
the max line. Close the filler
port.
• For carpet cleaning, clip on the
carpet glide.
• Power on the unit and allow it
to reach temperature.
The body can be detached
from the telescopic extension
and steam head, becoming
a portable and versatile
steam cleaner with a range of
accessories.
Slot the accessory adapter into
the body. The head adapter can
be used with either the micro
head or window head.
The accessory adapter is used
for all brushes, the nozzle and
scraper attachments.
Warning: Make sure the unit
is fully cooled and unplugged
from the mains before swapping
parts. Make sure attachments
are securely locked in place
before use.

05 En
Quick start guide: T-9
Parts guide
Carpet glide
Large
brush
Angled
nozzle
Head
adapter
Mop pad
Focused
scraper
Flat
brush
Window
head Micro
head
Accessory
adapter
Small
brush
01. Handle
02. Power cable tidy
03. Telescopic extension
04. Telescopic catch
05. Body
06. Power button
07. Filler port
08. Water tank (removable)
09. Temperature dial
10. Steam head
11. Carpet glide
01
02
08
05
03
11
04
06
07
09
10

06En
Assembly and operation Accessories
• Slot the handle over the
telescopic extension and click
into place.
• Slot the telescopic extension
and steam head into the body.
• Attach a mop pad to the
underside of the steam head.
• Detach water tank. Open the
filler port and fill the water
tank. Close the filler port.
• Adjust the steam temperature
using the temperature dial.
• For carpet cleaning, clip on the
carpet glide.
• Power on the unit and allow it
to reach temperature.
The body can be detached
from the telescopic extension
and steam head, becoming
a portable and versatile
steam cleaner with a range of
accessories.
Slot the accessory adapter into
the body. The head adapter can
be used with either the micro
head or window head.
The accessory adapter is used
for all brushes, the nozzle and
scraper attachments.
Warning: Make sure the unit
is fully cooled and unplugged
from the mains before swapping
parts. Make sure attachments
are securely locked in place
before use.

07 En
Quick start guide: T-20
Parts guide
01. Handle
02. Power button
03. Boost button
04. Power cable tidy
05. Body
06. Temperature display
07. Water level window
08. Steam head
09. Filler port
01
02
03 04
05
06
07
09
08

08En
Assembly and operation
• Ensure the unit is unplugged
from the power supply.
• Slot the handle into the body
and clip into place.
• Attach a mop pad to the
underside of the steam head.
• Open the filler port. Using the
filler cup, fill the water tank to
the max line. Close the filler
port.
For carpet cleaning, clip on the
carpet glide.
Power button: Press once to
switch on mop and start
producing steam (flashing
display lights). Press again and
mop will turn off from any mode.
Boost button: With power
on, press once to enter boost
mode which produces 120ºC
steam (constant display lights).
Press again to return to normal
operation.
Boiler cleaning: Ensure there is at
least 200ml of water in the tank.
Press and hold the power button
for three seconds to enter boiler
cleaning. The lights will flash and
the mop will self clean until all
water is used (approx 5 min for a
full tank of water) or you cancel
the operation by pressing the
power button once.
Mop pad installation.
02
02
03
03

09 En
Health and safety
General safety instructions
The following must always be observed for safety
Warning: Danger of scalding. The steam emitted from the appliance is very hot
and may cause scalding. Please use caution when using the appliance.
• This appliance is not intended to be used by children, keep it away from
children. Persons with lack of experience or knowledge, reduced physical,
sensory, or mental capabilities, can use this appliance if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way.
• When in use never turn the appliance over on its side or direct steam toward
people, pets or plants.
• Component parts must only be replaced with identical repair parts.
• The appliance must be disconnected from its power source during servicing,
cleaning or when not in use. Do not use chemicals to clean the appliance.
• Always operate the unit from power outlet of equal voltage, frequency and
rating as indicated on the product identification plate.
• Do not operate with wet hands. Be careful not to allow any sources or water,
moisture, or any other liquids to come into contact with any areas of the unit
other than the water tank and steam outlet.
• Do not leave the unit running unattended. Do not unplug the unit while it is in
operation.
• Do not put any objects into the steam nozzle openings. Discontinue use if the
steam nozzle is blocked.
• Do not unplug by pulling on the power cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance
over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not put objects on the unit, climb or sit on the unit.
• Do not operate the unit if it is dropped, damaged or showing signs of product
malfunction.
• The unit must be installed in accordance with national wiring regulations.
• The appliance must be stored in a manner to prevent mechanical damage.
• Do not place in direct sunlight or near objects that may cause mechanical
vibration or shock.
• Do not use the appliance where combustible / flammable gases or vapours are
present.
• Do not use the appliance outdoors, it is designed only for indoor use.
• Do not use for space-heating purposes.
• Do not put hands or feet under the appliance. It gets very hot.
• Do not use on leather, wax-polished furniture, synthetic fabrics, velvet, or other
delicate, steam-sensitive materials.
Symbols from the unit, packaging and instruction manual
Read the
instruction
manual
UK
Conformity
Assessed
European
Conformity
Class I
Construction
(Earthed)
Ingress protection
rating. Resistant to
water splashing against
the enclosure from any
direction shall have no
harmful effect.

10En
• Do not add cleaning solutions, scented perfumes, oils, or any other chemicals to
the water used in the appliance. If you live in a hard-water area, we recommend
using distilled water in your appliance.
• Never leave any mop pad in one spot while using or storing for any period of
time.
• The liquid or steam must not be directed towards equipment containing
electrical components, such as the interior of ovens.
• When cleaning the exterior of the appliance, unplug the power cord from the
electrical outlet and clean the appliance with a dry or damp cloth.
• Extreme caution should be exercised when using the appliance to clean stairs.
• Never use appliance without the mop pad attached unless otherwise specified
in this manual.
• Keep your work area well lit.
• Store appliance indoors in a cool, dry place.
• To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket
(circuit) as the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• To avoid scalding injuries, always unplug and allow the appliance to cool before
removing or changing mop heads or accessories.
• This appliance is designed to clean hard-floor surfaces that will withstand high
heat. Do not use on unsealed wood or unglazed ceramic floors. On surfaces
that have been treated with wax and on some no-wax floors. It is always
recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before
proceeding. We also recommend that you check the use and care instructions
from the floor manufacturer.
Connection to power supply
Caution: Risk of electric shock. Do not open.
• This appliance is supplied with a moulded 3 pin mains plug for your safety.
The value of the fuse fitted is marked on the pin face of the plug. Should the
fuse need replacing, ensure the substitute is of the correct rating, approved to
BS1362 and ASTA or BSI Kite marked.
ASTA: BSI:
• The fuse cover is removable with a small plain slot screwdriver. Ensure the fuse
cover is replaced before attempting to connect the plug to an electrical outlet. If
the cover is missing, a replacement must be obtained or the plug replaced with
a suitable type.
• If a replacement plug is to be fitted this must be carried out by a qualified
electrician.
• The damaged or incomplete plug, when cut from the cable should be disabled
to prevent connection to a live electrical outlet.
• This appliance is Class I and is designed for connection to a power supply
matching that detailed on the rating label and compatible with the plug fitted.
• If an extension lead is required, use an approved and compatible lead rated for
this appliance. Follow all the instructions supplied with the extension lead.
• Class I :Products with this symbol must have metal parts connected to
electrical earth by an earth conductor. The basic requirement is that no single
failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause
electric shock.
• Important: If using an extension lead, follow the instructions that came with
your lead regarding maximum load while cable is wound. If in doubt, ensure
that the entire cable is unwound. Using a coiled extension lead will generate
heat which could melt the lead and cause a fire.
Failure to abide by any of these warnings could result in a fire, explosion,
electric shock, injury, death, and property damage.

11 En
Troubleshooting
Issue Solution
Steam is not produced Ensure the water tank is topped up.
Make sure the suction hose is
submerged.
Too much water on ground after use Check if mop pad is over saturated;
replace or allow to dry.
Floor still dirty after use Check mop pad is not too dirty.
Stain may require pre-treatment.
Mop is difficult to push Make sure mop pad is correctly
installed. If on carpet, ensure the carpet
glide is in place.
Specifications
T-5 T-9 T-20
Steam pressure 1 Bar 1 Bar 1 Bar
Steam temp 100ºC 100ºC 120ºC
Heating time 20 sec 20 sec 15 sec
Water tank
capacity 280ml 450ml 500ml
Steam flow rate 25ml/min 18-42ml/min 20-47ml/min
Max runtime 10min 25min 25min
Power 230V 230V 230V
Weight 1.9 Kg 2.1 Kg 2.3 Kg
Avalla Ltd. Unit A 73, Common Road, Chandler’s Ford,
Eastleigh, SO53 1HE. United Kingdom
Company no. 13477899
support@avalla.com
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheeled bin indicates that this device
is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that you must not
dispose of this device with your general household waste at the end of its
working life, but rather take it to a specially established collection point,
recycling centre or waste disposal company. This disposal is free of charge
for you. Protect the environment and dispose of it properly.
Did you know?
If a mop pad is heavily soiled, you can machine wash to extend its lifespan
and cut down on waste. We recommend washing alone, on a medium cycle
at 60.
i

Balai Vapeur
T-5 T-9 T-20
Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-
le pour toute référence ultérieure. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures, des dommages
matériels et peut annuler la garantie.
avalla.com
Français

13 Fr
Sommaire
13 Sommaire
14 Guide de démarrage rapide : T-5
• Guide des pièces
15 Assemblage et fonctionnement
• Accessoires
16 Guide de démarrage rapide : T-9
• Guide des pièces
17 Assemblage et fonctionnement
• Accessoires
18 Guide de démarrage rapide : T-20
• Guide des pièces
19 Assemblage et fonctionnement
20 Hygiène et sécurité
• Consignes générales de sécurité
22 Élimination
22 Résolution de Problèmes
22 Caractéristiques Techniques
iTampon de vadrouille de remplacement: www.avalla.com

14 Fr
Guide de démarrage rapide : T-5
Guide des pièces
Brosse
moquette
Grande
brosse
Buse
angulaire
Adaptateur
de brosse
Tampon
de balai
Racloir
Brosse
plate
Brosse
fenêtre Micro-
brosse
Adaptateur
d’accessoires
Petite
brosse
Verre de
remplissage
01. Poignée
02. Câble d’alimentation Tidy
03. Rallonge télescopique
04. Pelle télescopique
05. Corps
06. Bouton marche/arrêt
07. Orifice de remplissage
08. Réservoir d’eau
09. Tête vapeur
10. Brosse moquette
01 02
05
03
10
04
06
07
09
08

15Fr
Assemblage et fonctionnement Accessoires
• Placer la poignée sur l’extension
télescopique jusqu’à entendre un
clic.
• Insérer l’extension télescopique et
la tête de vapeur dans le corps.
• Fixer un tampon sous la brosse à
vapeur.
• Ouvrir l’orifice de remplissage. À
l’aide du verre de remplissage,
remplir le réservoir d’eau jusqu’à
la ligne max. Fermer le bouchon
de l’orifice de remplissage.
• Pour le nettoyage de moquettes,
attacher la brosse à moquette.
• Allumer l’appareil et le laisser
atteindre la bonne température.
Le corps peut être détaché de
la rallonge télescopique et de la
brosse vapeur pour se transformer
en nettoyeur vapeur portatif et
polyvalent avec une gamme
d’accessoires.
Faites glisser l’adapteur à accessoires
dans le corps. L’adapteur de brosse peut
être utilisé avec la micro-brosse ou la
brosse pour fenêtre.
L’adapteur accessoires est utilisé
pour toutes les brosses, le bec et les
attaches de racleur.
Avertissement : Assurez-vous que
l’unité est entièrement refroidie
et débranchée avant de changer
d’accessoires. Assurez-vous que les
attaches sont solidement installées
avant emploi.

16 Fr
Guide de démarrage rapide : T-9
Guide des pièces
Brosse
moquette
Grande
brosse
Buse
angulaire
Adaptateur
de brosse
Tampon de
balai
Racloir
Brosse
plate
Brosse
fenêtre Micro-
brosse
Adaptateur
d’accessoires
Petite
brosse
01. Poignée
02. Câble d’alimentation Tidy
03. Rallonge télescopique
04. Pelle télescopique
05. Corps
06. Bouton marche/arrêt
07. Orifice de remplissage
08. Réservoir d’eau (amovible)
09. Molette de température
10. Tête vapeur
11. Brosse moquette
01
02
08
05
03
11
04
06
07
09
10

17Fr
Assemblage et fonctionnement Accessoires
• Placer la poignée sur l’extension
télescopique jusqu’à entendre un
clic.
• Insérer l’extension télescopique et
la tête de vapeur dans le corps.
• Fixer un tampon sous la brosse à
vapeur.
• Détacher le réservoir d’eau. Ouvrir
l’orifice de remplissage et remplir
le réservoir. Fermer le bouchon de
l’orifice de remplissage.
• Régler la température de la
vapeur à l’aide de la molette de
température.
• Pour le nettoyage de moquettes,
attacher la brosse à moquette.
• Allumer l’appareil et le laisser
atteindre la bonne température.
Le corps peut être détaché de
la rallonge télescopique et de la
brosse vapeur pour se transformer
en nettoyeur vapeur portatif et
polyvalent avec une gamme
d’accessoires.
Faites glisser l’adapteur à accessoires
dans le corps. L’adapteur de brosse peut
être utilisé avec la micro-brosse ou la
brosse pour fenêtre.
L’adapteur accessoires est utilisé
pour toutes les brosses, le bec et les
attaches de racleur.
Avertissement : Assurez-vous que
l’unité est entièrement refroidie
et débranchée avant de changer
d’accessoires. Assurez-vous que les
attaches sont solidement installées
avant emploi.

18 Fr
Guide de démarrage rapide : T-20
Guide des pièces
01. Poignée
02. Bouton marche/arrêt
03. Bouton Boost
04. Câble d’alimentation Tidy
05. Corps
06. Affichage de température
07. Fenêtre niveau d’eau
08. Tête vapeur
09. Orifice de remplissage
01
02
03 04
05
06
07
09
08

19Fr
Assemblage et fonctionnement
• S’assurer que l’appareil est
débranché de l’alimentation.
• Insérer la poignée dans le corps
jusqu’à entendre un clic.
• Fixer un tampon sous la brosse à
vapeur.
• Ouvrir l’orifice de remplissage. À
l’aide du verre de remplissage,
remplir le réservoir d’eau jusqu’à
la ligne max. Fermer le bouchon
de l’orifice de remplissage.
Pour le nettoyage de moquettes,
attachez la brosse à moquette.
Bouton d’alimentation :
Appuyez une fois sur ce bouton
pour mettre le balai brosse en
marche et commencer à produire
de la vapeur (le voyant lumineux
clignote). Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour éteindre le balai, quel
que soit le mode.
Bouton Boost : Lorsque
l’appareil est allumé, appuyez
une fois sur ce bouton pour passer
en mode Boost qui produit de la
vapeur à 120°C (le voyant lumineux
reste allumé). Appuyez à nouveau
pour revenir au mode normal.
Nettoyage du réservoir chauffant :
Assurez-vous qu’il y a au moins 200
ml d’eau dans le réservoir. Appuyez
sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes pour passer au
nettoyage du réservoir. Les voyants
clignotent et le balai se nettoie
automatiquement jusqu’à ce que
toute l’eau soit utilisée (environ 5
minutes pour un réservoir d’eau
plein) ou que vous annuliez
l’opération en appuyant une fois sur
le bouton d’alimentation.
Installation d’un tampon de balai.
02
02
03
03

20 Fr
Hygiène et sécurité
Consignes générales de sécurité
Les points suivants doivent toujours être respectés par mesure de sécurité
Avertissement : Risque de brûlure. La vapeur émise par l’appareil est très chaude et peut
provoquer des brûlures. Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants, gardez-le à l’écart des enfants.
Les personnes ayant un manque d’expérience ou de connaissances, des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, peuvent utiliser cet appareil si elles ont reçu
une supervision ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité.
• Lors de l’utilisation, ne jamais retourner l’appareil sur le côté ou diriger la vapeur vers les
personnes, les animaux ou les plantes.
• Les composants ne doivent être remplacés que par des pièces de réparation identiques.
• L’appareil doit être débranché de sa source d’alimentation pendant l’entretien, le
nettoyage ou lorsqu’il n’est pas utilisé. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
• Faites toujours fonctionner l’appareil à partir d’une prise de courant branchée à la terre
avec une tension, une fréquence et une puissance égales à celles indiquées sur la plaque
signalétique du produit.
• Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées. Veillez à ne pas laisser de sources
d’eau, d’humidité ou d’autres liquides entrer en contact avec des zones de l’appareil
autres que le réservoir d’eau et la sortie de vapeur.
• Ne laissez pas le ventilateur fonctionner sans surveillance. Ne débranchez pas et n’inclinez
pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures de la buse de vapeur. Arrêtez l’utilisation si la
buse de vapeur est bloquée.
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d’alimentation, n’utilisez par le cordon comme
une poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon et ne tirez pas sur le cordon à côté de
bords ou coins tranchants. Ne passez pas l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon loin
de surfaces chauffées.
• Ne posez pas d’objets sur l’appareil, ne grimpez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi une chute, s’il est endommagé ou s’il présente des signes
de dysfonctionnement.
• L’unité doit être installée conformément aux réglementations nationales en matière de
câblage.
• L’appareil doit être rangé de manière à éviter les dommages mécaniques.
• Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité d’objets susceptibles
de provoquer des vibrations ou des chocs mécaniques.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz ou de vapeurs combustibles/inflammables.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ; il est conçu uniquement pour une utilisation en
intérieur.
• Ne pas utiliser comme chauffage de pièces.
• Ne mettez pas les mains ou les pieds sous l’appareil. L’appareil peut être très chaud.
Symboles de l’unité, de l’emballage et du manuel d’instructions
Lire le manuel
d’instructions.
Conformité
R-U évaluée
Conformité
européenne
Construction
Classe I
(Branchement à
la terre)
Indice de protection
d’enveloppe Aucun effet
nuisible ne résultera des
éclaboussures d’eau,
quelle qu’en soit la
direction.
Other manuals for T-5
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Avalla Steam Cleaner manuals