Avdel FKT 12V User manual

Manual de Instruções
Traduçâo das instruções originais
Dispositivo de verificação de baterias
FKT 12V

•Permite que o utilizador determine o nível da carga que resta na bateria quer tenha a carga aplicada ou não e, por conseguinte, se é
necessário carregar a bateria antes de ser utilizada.
•Permite que o utilizador optimize a vida útil da bateria carregando-a a partir do nível correcto. O ciclo óptimo de vida da bateria con-
segue-se quando a bateria é carregada a partir de uma capacidade superior a 10% e inferior a 60%.
•Permite que o utilizador carregue a bateria à temperatura correcta. Deixando a bateria no dispositivo de verificação permitirá que esta
arrefeça até atingir a temperatura correcta no espaço de 5 a 10 minutos.
•Permite que o utilizador identifique quais as baterias que estão a chegar ao fim dos seus ciclos de vida ou que estão defeituosas.
Esta folha de instruções deve ser lida, prestando atenção especial às regras de segurança indicadas no Manual de instruções
TX2000 e às regras de segurança indicadas a seguir, por todas as pessoas que vão instalar ou operar o dispositivo de verifi-
cação de baterias ou que vão manusear as baterias.
1Utilizar o dispositivo de verificação de baterias apenas para a finalidade para que foi concebido.
2Não utilizar baterias com este dispositivo que não sejam as recomendadas e fornecidas pela Avdel® Fastening Systems.
3O dispositivo de verificação de baterias tem de ser mantido sempre em condição segura de trabalho.
4O dispositivo de verificação de baterias deverá ser sempre operado de acordo com a legislação de segurança e saúde pertinente.
Quaisquer dúvidas relacionadas com a operação correcta do dispositivo e segurança do operador deverão ser feitas directamente à sua
empresa local Avdel® Fastening Systems ou representante autorizado.
5Assegurar que os orifícios de ventilação não estão bloqueados ou tapados.
6Não operar o dispositivo num ambiente que permita a exposição a humidade, a chuva, a fluidos de combustíveis ou a gases.
7Verificar regularmente o dispositivo de verificação de baterias e, caso esteja danificado, mandar reparar por um representante Avdel®
Fastening Systems autorizado.
8Não eliminar baterias em água ou fogo (perigo de explosão). As baterias devem ser eliminadas de acordo com os regulamentos ambien-
tais.
CARACTERÍSTICAS
Dispositivo para analisar a capacidade de carga, a temperatura e a condição dos pacotes de baterias Ni-Cd e Ni-MH de 12 V da Avdel®.
•Nível de capacidade da bateria
• A escala de LED coloridos na parte de cima da unidade indica o nível da carga que resta em termos de uma percentagem e de um
valor de tensão.
• O nível da capacidade da bateria também pode ser monitorizado quando a bateria tiver uma carga aplicada.
•Tensão da bateria
• O LED verde indica se a tensão da bateria é superior a 10 V, inferior a 10 V ou inferior a 3 V.
• Se o LED verde indicar que a tensão da bateria é inferior a 3 V, esta será uma boa indicação de que a bateria chegou ao fim da sua
vida útil ou que está defeituosa.
•Temperatura da bateria
• O LED vermelho indica se a temperatura da bateria está à temperatura óptima, se está demasiado quente ou fria para ser carrega-
da ou se está defeituosa.
•Condição da bateria
• Se nem o LED verde nem o LED vermelho emitirem um sinal, esta é uma boa indicação de que a bateria chegou ao fim da sua vida
útil ou que está defeituosa e, portanto, é necessário substituí-la.
BENEFÍCIOS

PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO
•Insira a bateria correctamente no dispositivo aplicando força mínima.
•Quando a bateria estiver inserida, uma escala de LED coloridos na parte de cima da unidade e os LEDs vermelho e verde na parte da
frente da mesma acenderão. Estes sinais de LED podem ser utilizados para determinar a condição da bateria.
•Mal a bateria seja inserida, um ventilador de arrefecimento também começará a funcionar.
•Nível de capacidade da bateria
• A escala de LED coloridos na parte de cima da unidade, começando com vermelho até verde, indica o nível da carga que resta em
termos de uma percentagem e de um valor de tensão. Um LED verde indica que a bateria está a plena carga e um vermelho que a
bateria está descarregada. A etiqueta colocada na parte de cima da unidade ajudará na avaliação da capacidade da bateria.
• O nível da capacidade da bateria também pode ser monitorizado quando a bateria estiver ligada a uma carga. Quando se prime o
botão verde na parte de cima da unidade, a bateria fica sujeita a uma carga de 8 A por um período de 10 segundos. O teste efectu-
ado quando a bateria está ligada a uma carga proporciona uma indicação mais representativa da capacidade da bateria quando esta
está a ser utilizada.
• Se o dispositivo de verificação indicar que a capacidade de carga restante da bateria é inferior a 30%, recomenda-se que a bateria
seja carregada antes de ser utilizada. No entanto, o operador deverá basear a sua decisão na experiência que possui da unidade,
da bateria e do desempenho da ferramenta no enquadramento da aplicação.
•Tensão da bateria
•O sinal do LED verde na frente da unidade indica o seguinte:
• Sinal constante - a tensão da bateria é superior a 10 V. A bateria está numa condição operacional.
• Sinal intermitente - a tensão da bateria é inferior a 10 V. Quanto mais rápida for a intermitência, mais baixa é a tensão. A bateria
deverá ser carregada.
• Ausência de sinal - a tensão da bateria é inferior a 3 V. A bateria está defeituosa.
•Se o LED verde indicar que a tensão da bateria é inferior a 3 V, esta será uma boa indicação de que a bateria chegou ao fim da sua vida
útil ou que está defeituosa. No caso tal ocorrer, a bateria deverá ser substituída.
•Temperatura da bateria
•O sinal do LED vermelho na frente da unidade indica o seguinte:
• Sinal constante - a bateria está à temperatura óptima para ser carregada. Quando se carrega a esta temperatura, obtém-se a mel-
hor capacidade de carga possível.
• Sinal intermitente - a temperatura da bateria está demasiado quente ou fria para ser carregada. Antes de carregar, deixe a bateria
arrefecer ou aquecer até atingir a temperatura óptima.
• Ausência de sinal - a bateria está defeituosa. A bateria deverá ser substituída.
•Se a bateria estiver demasiado quente, pode ser deixada no dispositivo de verificação para arrefecer até atingir a temperatura correcta,
que demorará entre 5 e 10 minutos, com a ajuda do ventilador do mesmo.
•Condição da bateria
• Se nem o LED verde nem o LED vermelho emitirem um sinal, esta é uma boa indicação de que a bateria chegou ao fim da sua vida
útil ou que está defeituosa e, portanto, é necessário substituí-la.
ESPECIFICAÇÕES
NÚMERO DE PEÇA • • 71600-10200
FUNÇÃO 1 • Nível de capacidade da bateria • 10% A 100% • 10V A 13V
FUNÇÃO 2 • Tensão da bateria • 10V < V <10V • V< 3 V (Avariada)
FUNÇÃO 3 • Temperatura da bateria • Temp. OK • Muito quente / fria
FUNÇÃO 4 • Condição da bateria • Avariada • Substituir bateria
TENSÃO DA BATERIA • Adequada para testar Avdel • 12V •
TIPO DE BATERIA • Adequado para células químicas • Ni-Cd • Ni-MH
DIMENSÕES PRINCIPAIS • C = 153 mm • L = 85 mm • A = 75 mm
PESO • • 0,440 kg • 0,97 lb
O dispositivo de verificação de baterias FK12, juntamente com a ferramenta TX2000, foi concebido para analisar a capacidade de carga,
a temperatura e a condição de pacotes de baterias Ni-Cd e Ni-MH de 12 V da Avdel®.
IMPORTANTE
O dispositivo de verificação de baterias e as baterias devem ser utilizadas de acordo com as instruções de operação e as regras de
segurança incluídas nesta folha de instruções. A utilização de baterias, que não sejam as recomendadas e fornecidas pela Avdel,
poderá ter um impacto prejudicial no funcionamento do dispositivo de verificação e poderá invalidar a garantia.
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO

Since 1 936 2010Since 1922
www.avdel-global.com
www.infastech.com
02.2011 • © 2010 Infastech
Autosert
®
(equipment), Avbolt
®
, Avdel
®
, Avdelmate
®
, Avdel TX2000
®
, Avdelok
®
, Avex
®
, Avibulb
®
, Avinox
®
, Avinut™, Avlug
®
, Avmatic
®
, Avplas
®
,
Avseal
®
, Avsert
®
, Avtainer
®
, Avtronic
®
, Briv
®
, Bulbex
®
, Chobert
®
, Eurosert
®
, Fastriv
®
, Finsert
®
, Genesis
®
, Grovit
®
, Hemlok
®
, Hexsert
®
, Holding
your world together
®
, Hydra
®
, Interlock
®
, Klamp-Tite
®
, Klamptite KTR
®
, Kvex
®
, Maxlok
®
, Monobolt
®
, Monobulb
®
, Neobolt
®
, Nutsert
®
, Nutsert
SQ
®
, Portariv
®
, Rivmatic
®
, Rivscrew
®
, Speed Fastening
®
, Squaresert
®
, Stavex
®
, Supersert
®
, Thin Sheet Nutsert
®
, Titan
®
, T-Lok
®
, TLR
®
, TSN
®
,
TX2000
®
, Versa-Nut
®
, Viking
®
e Viking360
®
são marcas comerciais da Avdel UK Limited. Infastech™ e Our Technology, Your Success™
são marcas comerciais da Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. Os nomes e logótipos de outras empresas mencionadas neste documento
podem ser marcas comerciais dos seus respectivos proprietários. Este documento tem objectivos meramente informativos. A Infastech não
oferece quaisquer garantias, explícitas ou implícitas, neste documento. Os dados apresentados estão sujeitos a alterações sem aviso prévio
em virtude do desenvolvimento contínuo do produto e do melhoramento da política. O seu representante local Avdel está à sua disposição
caso precise de confirmar esta última informação.
AUSTRÁLIA
Infastech (Australia) Pty Ltd.
891 Wellington Road
Rowville
Victoria 3178
Tel: +61 3 9765 6400
Fax: +61 3 9765 6445
info@infastech.com.au
CANADÁ
Avdel Canada Limited
1030 Lorimar Drive
Mississauga
Ontario L5S 1R8
Tel: +1 905 364 0664
Fax: +1 905 364 0678
infoA[email protected]
CHINA
Infastech (China) Ltd.
RM1708, 17/F., NanyangPlaza,
57 HungTo Rd., Kwun Tong
HongKong
Tel: +852 2950 0631
Fax: +852 2950 0022
infochina@infastech.com
FRANÇA
Avdel France S.A.S.
33 bis, rue des Ardennes
BP4
75921 Paris Cedex 19
Tel: +33 (0) 1 4040 8000
Fax: +33 (0) 1 4208 2450
AvdelF[email protected]
ALEMANHA
Avdel Deutschland GmbH
Klusriede 24
30851 Langenhagen
Tel: +49 (0) 511 7288 0
Fax: +49 (0) 511 7288 133
AvdelDeutschland@infastech.com
ÍNDIA
Infastech Fastening Technologies
India Private Limited
Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ,
SIPCOT Industrial Growth Center,
Oragadam, Sriperumbudur Taluk,
Kanchipuram District,
602105 Tamilnadu
Tel: +91 44 4711 8001
Fax: +91 44 4711 8009
info-in@infastech.com
ITÁLIA
Avdel Italia S.r.l.
Viale Lombardia 51/53
20047 Brugherio (MI)
Tel: +39 039 289911
Fax: +39 039 2873079
vendite@infastech.com
JAPÃO
Infastech Kabushiki Kaisha
Center Minami SKY,
3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku,
Yokohama-city,
Kanagawa Prefecture
Japan 224-0032
Tel: +81 45 947 1200
Fax: +81 45 947 1205
info@infastech.co.jp
MALÁSIA
Infastech (Malaysia) Sdn Bhd
Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung1,
SenawangIndustrial Park
70400 Seremban
Negeri Sembilan
Tel:
+606 676 7168
Fax: +606 676 7101
info-m[email protected]
SINGAPURA
Infastech (Singapore) Pte Ltd.
31 Kaki Bukit Road 3
#05-03/06 Techlink
Singapore, 417818
Tel: +65 6372 5653
Fax: +65 6744 5643
info-sg@infastech.com
REPÚBLICA DA COREIA
Infastech (Korea) Ltd.
212-4, Suyang-Ri,
Silchon-Eup, Kwangju-City,
Kyunggi-Do, Korea, 464-874
Tel: +82 31 798 6340
Fax: +82 31 798 6342
info@infastech.co.kr
ESPANHA
Avdel Spain S.A.
C/ Puerto de la Morcuera, 14
Poligono Industrial Prado Overa
Ctra. de Toledo, km 7,8
28919 Leganés (Madrid)
Tel: +34 91 3416767
Fax: +34 91 3416740
ventas@infastech.com
TAIWAN
Infastech/Tri-Star Limited
No 269-7, BaodongRd,
Guanmiao Township,
71841 Tainan County,
Taiwan, R.O.C
Tel:
+886 6 596 5798 (ext 201)
Fax: +886 6 596 5758
info-tw@infastech.com
REINO UNIDO
Avdel UK Limited
Pacific House
2 Swiftfields
Watchmead Industrial Estate
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1LY
Tel: +44 (0) 1707 292000
Fax: +44 (0) 1707 292199
enquiries@infastech.com
EUA
Avdel USA LLC
614 NC Highway 200 South
Stanfield, North Carolina 28163
Tel: +1 704 888 7100
Fax: +1 704 888 0258
infoA[email protected]
Manual No. Issue Change Note No. Date
AA 03/002 July 2003
AB 07/176 June 2007
AC 11/081 April 2011
07900-00829

Instruction Manual
Original Instruction
Battery Checking Device
FKT 12V

This instruction sheet must be read with particular attention to the safety rules listed in the TX2000 instruction manual
07900-00759 and to the following safety rules, by any person operating the battery checking device or handling the
batteries.
1Do not use the battery-checking device outside the design intent.
2Do not use batteries with this device other than those that are recommended and supplied by Avdel UK Limited.
3The battery-checking device must be maintained in a safe working condition at all times.
4The battery-checking device must at all times be operated in accordance with the relevant health and safety legislation. Any
question regarding the correct operation of the device and operator safety should be directed to your local Avdel UK Limited
company or authorised representative.
5Ensure that vent holes do not become blocked or covered.
6Do not operate the device in an environment allowing exposure to moisture, rain, combustible fluids or gasses.
7Regularly check the battery-checking device and in case of damage have repairs completed by an authorised Avdel representative.
8Do not discard batteries into water or fire, (danger of explosion). The battery must be disposed of in accordance with
environmental regulations.
Device for analysing the charge capacity, temperature and condition of Avdel® 12V Ni-Cd and Ni-MH Battery Packs.
•Battery Capacity Level
• A coloured LED scale on the top of the unit indicates the level of charge remaining in terms of a percentage and a voltage
value.
• The battery capacity level can also be monitored in a loaded condition.
•Battery Voltage
• Green LED indicates whether the battery voltage is greater than 10V, less than 10V or less than 3V.
• If the green LED indicates that the battery voltage is less then 3V this is a good indication that the battery has reached the
end of its life or is defective.
•Battery Temperature
• Red LED indicates whether the battery is at the optimum temperature for charging, is too hot or cold for charging or
defective.
•Battery Condition
• If either the green or red LED do not emit a signal this is a good indication that the battery has reached the end of its life or is
defective and therefore requires replacing.
•Enables the user to determine the remaining charge level of the battery in both an unloaded and loaded state and therefore
determine whether the battery requires re-charging prior to use.
•Enables the user to optimise the life of the battery by charging from the correct level. The optimum battery cycle life is achieved
when the battery is re-charged from a capacity greater than 10% and less than 60%.
•Enables the user to charge the battery at the correct temperature. Leaving the battery within the checking device will also cool the
battery to the correct temperature within 5 to 10 minutes.
•Enables the user to identify batteries that are at the end of their life cycle or defective, requiring replacement.
Safety Rules
Features
Benefits

•Insert the battery correctly into the device with minimal force.
•Once the battery is inserted a coloured LED scale on the top of the unit, and red and green LEDs at the front of the unit will light-
up. Inspection of these LED signals can be used to establish the state of the battery.
•A cooling fan will also operate as soon as the battery is inserted.
•Battery Capacity Level
• The coloured LED scale on the top of the unit, running from red to green, indicates the level of charge remaining in terms of a
percentage and a voltage value. A green LED indicating that the battery is fully charged and a red LED indicating that the
battery is discharged. The label positioned on the top of the unit will aid the evaluation of the battery’s capacity.
• The battery capacity level can also be monitored in a loaded condition. Pressing the green button on the top of the unit will
subject the battery to an 8A load for a period of 10 seconds. Testing when loaded provides a more representative indication
of the battery capacity when in use.
• If the checking device indicates that the remaining charge capacity of the battery is less than 30% it is recommended that the
battery be re-charged before starting. However, the operator should make this decision based on experience with the unit, the
battery and tool performance within the application.
•Battery Voltage
•The Green LED signal at the front of the unit indicates the following:
• Constant Signal - Battery voltage is greater than 10V. Battery condition is healthy.
• Flashing Signal - Battery voltage is less than 10V. The more rapid the flash the lower the voltage. Battery should be recharged.
• No Signal - Battery voltage is less than 3V. Battery is defective.
•If the green LED indicates that the battery voltage is less then 3V this is a good indication that the battery has reached the end of
its life or is defective. If this occurs the battery should be replaced.
•Battery Temperature
•The Red LED signal at the front of the unit indicates the following:
• Constant Signal - Battery is at the optimum temperature for charging. The best possible charge capacity can be achieved
when charging at this temperature.
• Flashing Signal - Battery temperature is too hot or cold for charging. The battery should be allowed to cool or warm up to the
optimum temperature before charging.
• No Signal - Battery is defective. The battery should be replaced.
•If the battery is too hot, leaving the battery within the checking device will cool the battery to the correct temperature within 5 to
10 minutes, using the in built fan.
•Battery Condition
• If either the green or red LED do not emit a signal this is a good indication that the battery has reached the end of its life or is
defective and therefore requires replacing.
PART NUMBER • • 71600-10200
FUNCTION 1 • Battery Capacity Level • 10% TO 100% • 10 V TO 13 V
FUNCTION 2 • Battery Voltage • 10V < V <10V • V< 3V (Faulty)
FUNCTION 3 • Battery Temperature • Temp. OK • Too Hot / Cold
FUNCTION 4 • Battery Condition • Faulty • Replace Battery
BATTERY VOLTAGE • Suitable For Testing Avdel • 12 V •
BATTERY TYPE • Suitable For Cell Chemistry • Ni-Cd • Ni-MH
KEY DIMENSIONS • L = 153 mm • W = 85 mm • H = 75 mm
WEIGHT • • 0.440 kg • 0.97 lb
The battery checking device FK12 in combination with the TX2000 tool is designed for analysing the charge capacity, temperature and
condition of Avdel® 12V Ni-Cd and Ni-MH battery packs.
IMPORTANT
The battery checking device and batteries must be used in accordance with the operating and safety instructions contained
within this instruction data sheet. The use of batteries, other than those recommended and supplied by Avdel UK Limited could
have a detrimental impact on the operation of the checking device and could invalidate the warranty.
Specifications
Intent of Use
Operating Procedure

Since 1 936 2010Since 1922
www.avdel-global.com
www.infastech.com
02.2011 • © 2010 Infastech
Autosert
®
(equipment), Avbolt
®
, Avdel
®
, Avdelmate
®
, Avdel TX2000
®
, Avdelok
®
, Avex
®
, Avibulb
®
, Avinox
®
, Avinut™, Avlug
®
, Avmatic
®
, Avplas
®
,
Avseal
®
, Avsert
®
, Avtainer
®
, Avtronic
®
, Briv
®
, Bulbex
®
, Chobert
®
, Eurosert
®
, Fastriv
®
, Finsert
®
, Genesis
®
, Grovit
®
, Hemlok
®
, Hexsert
®
, Holding
your world together
®
, Hydra
®
, Interlock
®
, Klamp-Tite
®
, Klamptite KTR
®
, Kvex
®
, Maxlok
®
, Monobolt
®
, Monobulb
®
, Neobolt
®
, Nutsert
®
, Nutsert
SQ
®
, Portariv
®
, Rivmatic
®
, Rivscrew
®
, Speed Fastening
®
, Squaresert
®
, Stavex
®
, Supersert
®
, Thin Sheet Nutsert
®
, Titan
®
, T-Lok
®
, TLR
®
, TSN
®
,
TX2000
®
, Versa-Nut
®
, Viking
®
and Viking360
®
are trademarks of Avdel UK Limited. Infastech™ and Our Technology, Your Success™ are
trademarks of Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks
of their respective owners. This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this
document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy.
Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
AUSTRALIA
Infastech (Australia) Pty Ltd.
891 Wellington Road
Rowville
Victoria 3178
Tel: +61 3 9765 6400
Fax: +61 3 9765 6445
info@infastech.com.au
CANADA
Avdel Canada Limited
1030 Lorimar Drive
Mississauga
Ontario L5S 1R8
Tel: +1 905 364 0664
Fax: +1 905 364 0678
infoA[email protected]
CHINA
Infastech (China) Ltd.
RM1708, 17/F., NanyangPlaza,
57 HungTo Rd., Kwun Tong
HongKong
Tel: +852 2950 0631
Fax: +852 2950 0022
infochina@infastech.com
FRANCE
Avdel France S.A.S.
33 bis, rue des Ardennes
BP4
75921 Paris Cedex 19
Tel: +33 (0) 1 4040 8000
Fax: +33 (0) 1 4208 2450
AvdelF[email protected]
GERMANY
Avdel Deutschland GmbH
Klusriede 24
30851 Langenhagen
Tel: +49 (0) 511 7288 0
Fax: +49 (0) 511 7288 133
AvdelDeutschland@infastech.com
INDIA
Infastech Fastening Technologies
India Private Limited
Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ,
SIPCOT Industrial Growth Center,
Oragadam, Sriperumbudur Taluk,
Kanchipuram District,
602105 Tamilnadu
Tel: +91 44 4711 8001
Fax: +91 44 4711 8009
info-in@infastech.com
ITALY
Avdel Italia S.r.l.
Viale Lombardia 51/53
20047 Brugherio (MI)
Tel: +39 039 289911
Fax: +39 039 2873079
vendite@infastech.com
JAPAN
Infastech Kabushiki Kaisha
Center Minami SKY,
3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku,
Yokohama-city,
Kanagawa Prefecture
Japan 224-0032
Tel: +81 45 947 1200
Fax: +81 45 947 1205
info@infastech.co.jp
MALAYSIA
Infastech (Malaysia) Sdn Bhd
Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung1,
SenawangIndustrial Park
70400 Seremban
Negeri Sembilan
Tel:
+606 676 7168
Fax: +606 676 7101
info-m[email protected]
SINGAPORE
Infastech (Singapore) Pte Ltd.
31 Kaki Bukit Road 3
#05-03/06 Techlink
Singapore, 417818
Tel: +65 6372 5653
Fax: +65 6744 5643
info-sg@infastech.com
SOUTH KOREA
Infastech (Korea) Ltd.
212-4, Suyang-Ri,
Silchon-Eup, Kwangju-City,
Kyunggi-Do, Korea, 464-874
Tel: +82 31 798 6340
Fax: +82 31 798 6342
info@infastech.co.kr
SPAIN
Avdel Spain S.A.
C/ Puerto de la Morcuera, 14
Poligono Industrial Prado Overa
Ctra. de Toledo, km 7,8
28919 Leganés (Madrid)
Tel: +34 91 3416767
Fax: +34 91 3416740
ventas@infastech.com
TAIWAN
Infastech/Tri-Star Limited
No 269-7, BaodongRd,
Guanmiao Township,
71841 Tainan County,
Taiwan, R.O.C
Tel:
+886 6 596 5798 (ext 201)
Fax: +886 6 596 5758
info-tw@infastech.com
UNITED KINGDOM
Avdel UK Limited
Pacific House
2 Swiftfields
Watchmead Industrial Estate
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1LY
Tel: +44 (0) 1707 292000
Fax: +44 (0) 1707 292199
enquiries@infastech.com
USA
Avdel USA LLC
614 NC Highway 200 South
Stanfield, North Carolina 28163
Tel: +1 704 888 7100
Fax: +1 704 888 0258
infoA[email protected]
Manual No. Issue Change Note No. Date
AA 03/002 03-03
AB 07/176 05-07
AC 11/081 04-11
07900-00829
Table of contents
Languages:
Other Avdel Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-2500 manual

Textron
Textron Tempo PE961 Pocket guide

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt PROFiTEST C Short-form operating instructions

palintest
palintest Pooltest 25 Professional Plus instructions

Tektronix
Tektronix TDS6604B Technical reference

Tektronix
Tektronix 535 CALIBRATION PROCEDURE