Avdel FKT 12V User manual

Manual de Instrucciones
Traducción del manual original
Equipo de verificación de baterías
FKT 12V

NORMAS DE SEGURIDAD
•Permite al usuario determinar el nivel de tensión restante de la batería tanto bajo carga como sin carga, y establecer así si la batería
requiere una recarga previa a su empleo.
•Permite al usuario optimizar la vida útil de la batería mediante su carga al nivel correcto. El ciclo de vida óptimo de la batería se con-
sigue cuando se recarga la batería a una capacidad superior al 10% e inferior al 60%.
•Permite al usuario cargar la batería a la temperatura correcta. Con la batería insertada en el equipo de verificación se conseguirá asimis-
mo que se enfríe la batería hasta alcanzar la temperatura correcta en un plazo de 5 a 10 minutos.
•Permite al usuario identificar baterías que se encuentren al final de su ciclo de vida o que se encuentran en mal estado, con lo que se
requiere su sustitución.
Cualquier persona que deba manejar el equipo de verificación de baterías o que manipule las propias baterías deberá efectu-
ar una lectura atenta del presente manual de especificaciones técnicas prestando especial atención a las normas de seguri-
dad enumeradas en el manual de instrucciones 07900-00759 de la máquina TX2000 y a las normas de seguridad indicadas a
continuación.
1No utilizar el equipo de verificación de baterías con otros fines diferentes a los correspondientes a su diseño.
2No utilizar con este equipo baterías diferentes a las recomendadas y suministradas por Avdel® Fastening Systems.
3El equipo de verificación de baterías debe mantenerse en condiciones de funcionamiento seguras en todo momento.
4El equipo de verificación de baterías debe hacerse funcionar en todo momento de acuerdo con la legislación de Seguridad e Higiene
aplicable. Cualquier consulta relativa al modo de funcionamiento correcto del equipo y a la seguridad del operario deberá ser dirigida a
su oficina local de Avdel® Fastening Systems o a su representante autorizado.
5Asegurarse de que los orificios de ventilación no se encuentran bloqueados ni tapados.
6No hacer funcionar el equipo en un entorno que permita su exposición a la humedad, lluvia, ni combustibles líquidos o gases.
7Comprobar de forma regular el equipo de verificación de baterías y en caso de daños hacer que las reparaciones sean realizadas por un
representante autorizado Avdel® Fastening Systems.
8No deshacerse de las baterías lanzándolas al agua o al fuego (existe en este caso riesgo de explosión). Las baterías deben eliminarse
de acuerdo con la legislación medioambiental pertinente.
Equipo para el análisis de la capacidad de carga, temperatura y estado de los conjuntos de batería Ni-MH y Ni-Cd 12V de Avdel®.
•Nivel de capacidad de la batería
• Una escala de LEDs de colores situada en la parte superior de la unidad indica el nivel de carga restante en forma de porcentaje y
con un valor de tensión.
• El nivel de capacidad de la batería puede también controlarse bajo condición de carga.
•Tensión de la batería
• Un LED verde indica si la tensión de la batería es superior a 10V, inferior a 10V o inferior a 3V.
• Si el LED verde indica que la tensión de la batería es inferior a 3V se trata de una indicación precisa de que la batería ha alcanzado
el final de su vida útil, o bien que se encuentra en mal estado.
•Temperatura de la batería
• Un LED rojo indica si la batería se encuentra a la temperatura óptima para la carga, o si está a una temperatura demasiado elevada
o demasiado baja para el proceso de carga, o bien si se encuentra en mal estado.
•Estado de la batería
• Si tanto el LED verde como el rojo no emiten señal alguna, se trata de una indicación precisa de que la batería ha alcanzado el final
de su vida útil, o bien que se encuentra en mal estado y que por tanto se requiere la sustitución de la batería.
VENTAJAS

PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
•Insertar la batería de forma correcta en el equipo, aplicando una fuerza mínima.
•Una vez insertada la batería, se iluminarán por un lado una columna de LEDs de color en la parte superior del equipo, y por otro unos
LEDs rojo y verde en la parte frontal de la unidad. La inspección de estas señales de LEDs podrá utilizarse para establecer el estado de
la batería.
•Tan pronto como se inserte la batería se pondrá también en funcionamiento un ventilador de refrigeración.
•Nivel de capacidad de la batería
• La columna de LEDs de color situada en la parte superior del equipo, que abarca del rojo al verde, indica el nivel de carga restante
en términos de porcentaje de valor de tensión. De esta manera, un LED verde indicará que la batería está completamente cargada y
un LED rojo indicará que la batería está descargada. La etiqueta situada en la parte superior del equipo servirá de referencia para la
evaluación de la capacidad de la batería.
• El nivel de capacidad de la batería puede también controlarse bajo condición de carga. Al pulsar el botón verde situado en la parte
superior del equipo se someterá a la batería a una carga de 8A durante un período de 10 segundos. La verificación bajo carga pro-
porciona una indicación más representativa de la capacidad de la batería cuando ésta se encuentra en funcionamiento.
• Si el equipo de verificación indica que la capacidad de carga restante es inferior al 30% se recomienda que se recargue la batería
antes de someterla a las condiciones de trabajo. Sin embargo, el operario será quien deba tomar la decisión final basándose en su
experiencia con el equipo, con la batería y con el rendimiento de la máquina en función de la aplicación.
•Tensión de la batería
•La señal del LED verde situado en la parte frontal del equipo indica lo siguiente:
• Señal constante – La tensión de la batería es superior a 10V. El estado de la batería es satisfactorio.
• Señal parpadeante – La tensión de la batería es inferior a 10V. Cuanto más rápido sea el parpadeo, la tensión será menor. Deberá
recargarse la batería.
• Sin señal – La tensión de la batería es inferior a 3V. La batería se encuentra en mal estado.
•Si el LED verde indica que la tensión de la batería es inferior a 3V se trata de una indicación precisa de que la batería ha alcanzado el
final de su vida útil, o bien que se encuentra en mal estado. Si éste es el caso, deberá sustituirse la batería.
•Temperatura de la batería
•La señal del LED rojo situado en la parte frontal del equipo indica lo siguiente:
• Señal constante – La batería se encuentra a la temperatura óptima para la carga. Cuando se cargue a esta temperatura es cuando
podrá conseguirse la capacidad de carga óptima.
• Señal parpadeante – La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja para el proceso de carga. Deberá permitirse
que la batería se enfríe o se caliente hasta alcanzar la temperatura óptima antes de la carga.
• Sin señal - La batería se encuentra en mal estado. Deberá sustituirse la batería.
•Si la temperatura de la batería es demasiado elevada, el hecho de dejar la batería insertada en el equipo de verificación permitirá que se
enfríe la batería hasta la temperatura correcta en un tiempo de entre 5 a 10 minutos, con el empleo del ventilador incorporado.
•Estado de la batería
• Si tanto el LED verde como el rojo no emiten señal alguna, se trata de una indicación precisa de que la batería ha alcanzado el final
de su vida útil, o bien que se encuentra en mal estado y que por tanto se requiere la sustitución de la batería.
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE PIEZA • • 71600-10200
FUNCIÓN 1 • Nivel de capacidad de la batería • 10% al 100% • 10 V a 13 V
FUNCIÓN 2 • Tensión de la batería • 10 V < V <10 V • V< 3V (Defecto)
FUNCIÓN 3 • Temperatura de la batería • Temp. OK • Demasiado caliente / fría
FUNCIÓN 4 • Estado de la batería • Defecto • Sustituir batería
TENSIÓN DE LA BATERÍA • Válido para verificación de Avdel • 12 V •
TIPO DE BATERÍA • Válido para verificación de baterías electrolíticas • Ni-Cd • Ni-MH
DIMENSIONES CLAVE • Longitud = 153 mm • Anchura = 85 mm • Altura = 75 mm
PESO • • 0.440 kg • 0.97 lb
El equipo de verificación de baterías FK12 ha sido diseñado, en combinación con la máquina TX2000, para llevar a cabo el análisis de la
capacidad de carga, temperatura y estado de los conjuntos de baterías Avdel® 12V Ni-Cd y Ni-MH.
IMPORTANTE
El equipo de verificación de baterías y las propias baterías deben ser utilizados de acuerdo con las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento incluidas en este manual de especificaciones técnicas. El empleo de baterías diferentes a las recomendadas
por Avdel podría tener un efecto perjudicial en el funcionamiento del equipo de verificación, pudiendo llegar
a invalidar la garantía.
USO PREVISTO

Since 1 936 2010Since 1922
www.avdel-global.com
www.infastech.com
02.2011 • © 2010 Infastech
Autosert®(equipment), Avbolt ®, Avdel®, Avdelmate®, Avdel TX2000®, Avdelok®, Avex®, Avibulb®, Avinox®, Avinut™, Avlug
®, Avmatic®, Avplas®,
Avseal®, Avsert®, Avtainer®, Avtronic®, Briv®, Bulbex®, Chobert®, Eurosert®, Fastriv®, Finsert®, Genesis®, Grovit®, Hemlok®, Hexsert®, Holding
your world together®, Hydra®, Interlock®, Klamp-Tite®, Klamptite KTR®, Kvex®, Maxlok®, Monobolt®, Monobulb®, Neobolt®, Nutsert®, Nutsert
SQ®, Portariv®, Rivmatic®, Rivscrew®, Speed Fastening®, Squaresert®, Stavex®, Supersert®, Thin Sheet Nutsert®, Titan®, T-Lok®, TLR®, TSN®,
TX2000®, Versa-Nut®, Viking®y Viking360®son marcas registradas de Avdel UK Limited. Infastech™ y Our Technology, Your Success™ son
marcas registradas de Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. Los nombres y logos de otras compañías mencionados aquí pueden ser
marcas registradas propiedad de terceros. Este documento es informativo. Infastech no ofrece garantía, expresa o implícita, respecto de
su exactitud o integridad en este documento. Los datos mostrados están sometidos a cambio sin previo aviso como resultado de la política
de desarrollo y mejora continua del producto. Su representante local de Avdel está a su disposición en caso de que necesite confirmar la
información más reciente.
ALEMANIA
Avdel Deutschland GmbH
Klusriede 24
30851 Langenhagen
Tel: +49 (0) 511 7288 0
Fax: +49 (0) 511 7288 133
AvdelDeutschland@infastech.com
AUSTRALIA
Infastech (Australia) Pty Ltd.
891 Wellington Road
Rowville
Victoria 3178
Tel: +61 3 9765 6400
Fax: +61 3 9765 6445
info@infastech.com.au
CANADÀ
Avdel Canada Limited
1030 Lorimar Drive
Mississauga
Ontario L5S 1R8
Tel: +1 905 364 0664
Fax: +1 905 364 0678
infoA[email protected]
CHINA
Infastech (China) Ltd.
RM1708, 17/F., NanyangPlaza,
57 HungTo Rd., Kwun Tong
HongKong
Tel: +852 2950 0631
Fax: +852 2950 0022
infochina@infastech.com
COREA DEL SUR
Infastech (Korea) Ltd.
212-4, Suyang-Ri,
Silchon-Eup, Kwangju-City,
Kyunggi-Do, Korea, 464-874
Tel: +82 31 798 6340
Fax: +82 31 798 6342
info@infastech.co.kr
EE.UU.
Avdel USA LLC
614 NC Highway 200 South
Stanfield, North Carolina 28163
Tel: +1 704 888 7100
Fax: +1 704 888 0258
infoA[email protected]
ESPAÑA
Avdel Spain S.A.
C/ Puerto de la Morcuera, 14
Poligono Industrial Prado Overa
Ctra. de Toledo, km 7,8
28919 Leganés (Madrid)
Tel: +34 91 3416767
Fax: +34 91 3416740
ventas@infastech.com
FRANCIA
Avdel France S.A.S.
33 bis, rue des Ardennes
BP4
75921 Paris Cedex 19
Tel: +33 (0) 1 4040 8000
Fax: +33 (0) 1 4208 2450
AvdelF[email protected]
INDIA
Infastech Fastening Technologies
India Private Limited
Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ,
SIPCOT Industrial Growth Center,
Oragadam, Sriperumbudur Taluk,
Kanchipuram District,
602105 Tamilnadu
Tel: +91 44 4711 8001
Fax: +91 44 4711 8009
info-in@infastech.com
ITALIA
Avdel Italia S.r.l.
Viale Lombardia 51/53
20047 Brugherio (MI)
Tel: +39 039 289911
Fax: +39 039 2873079
vendite@infastech.com
JAPÒN
Infastech Kabushiki Kaisha
Center Minami SKY,
3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku,
Yokohama-city,
Kanagawa Prefecture
Japan 224-0032
Tel: +81 45 947 1200
Fax: +81 45 947 1205
info@infastech.co.jp
MALASIA
Infastech (Malaysia) Sdn Bhd
Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung1,
SenawangIndustrial Park
70400 Seremban
Negeri Sembilan
Tel:
+606 676 7168
Fax: +606 676 7101
info-m[email protected]
REINO UNIDO
Avdel UK Limited
Pacific House
2 Swiftfields
Watchmead Industrial Estate
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1LY
Tel: +44 (0) 1707 292000
Fax: +44 (0) 1707 292199
enquiries@infastech.com
SINGAPUR
Infastech Singapore Pte Ltd.
31 Kaki Bukit Road 3
#05-03/06 Techlink
Singapore, 417818
Tel: +65 6372 5653
Fax: +65 6744 5643
info-sg@infastech.com
TAIWAN
Infastech/Tri-Star Limited
No 269-7, BaodongRd,
Guanmiao Township,
71841 Tainan County,
Taiwan, R.O.C
Tel:
+886 6 596 5798 (ext 201)
Fax: +886 6 596 5758
info-tw@infastech.com
Manual No. Issue Change Note No. Date
AA 03/002 July 2003
AB 07/176 June 2007
AC 11/081 April 2011
07900-00829

Instruction Manual
Original Instruction
Battery Checking Device
FKT 12V

This instruction sheet must be read with particular attention to the safety rules listed in the TX2000 instruction manual
07900-00759 and to the following safety rules, by any person operating the battery checking device or handling the
batteries.
1Do not use the battery-checking device outside the design intent.
2Do not use batteries with this device other than those that are recommended and supplied by Avdel UK Limited.
3The battery-checking device must be maintained in a safe working condition at all times.
4The battery-checking device must at all times be operated in accordance with the relevant health and safety legislation. Any
question regarding the correct operation of the device and operator safety should be directed to your local Avdel UK Limited
company or authorised representative.
5Ensure that vent holes do not become blocked or covered.
6Do not operate the device in an environment allowing exposure to moisture, rain, combustible fluids or gasses.
7Regularly check the battery-checking device and in case of damage have repairs completed by an authorised Avdel representative.
8Do not discard batteries into water or fire, (danger of explosion). The battery must be disposed of in accordance with
environmental regulations.
Device for analysing the charge capacity, temperature and condition of Avdel® 12V Ni-Cd and Ni-MH Battery Packs.
•Battery Capacity Level
• A coloured LED scale on the top of the unit indicates the level of charge remaining in terms of a percentage and a voltage
value.
• The battery capacity level can also be monitored in a loaded condition.
•Battery Voltage
• Green LED indicates whether the battery voltage is greater than 10V, less than 10V or less than 3V.
• If the green LED indicates that the battery voltage is less then 3V this is a good indication that the battery has reached the
end of its life or is defective.
•Battery Temperature
• Red LED indicates whether the battery is at the optimum temperature for charging, is too hot or cold for charging or
defective.
•Battery Condition
• If either the green or red LED do not emit a signal this is a good indication that the battery has reached the end of its life or is
defective and therefore requires replacing.
•Enables the user to determine the remaining charge level of the battery in both an unloaded and loaded state and therefore
determine whether the battery requires re-charging prior to use.
•Enables the user to optimise the life of the battery by charging from the correct level. The optimum battery cycle life is achieved
when the battery is re-charged from a capacity greater than 10% and less than 60%.
•Enables the user to charge the battery at the correct temperature. Leaving the battery within the checking device will also cool the
battery to the correct temperature within 5 to 10 minutes.
•Enables the user to identify batteries that are at the end of their life cycle or defective, requiring replacement.
Safety Rules
Features
Benefits

•Insert the battery correctly into the device with minimal force.
•Once the battery is inserted a coloured LED scale on the top of the unit, and red and green LEDs at the front of the unit will light-
up. Inspection of these LED signals can be used to establish the state of the battery.
•A cooling fan will also operate as soon as the battery is inserted.
•Battery Capacity Level
• The coloured LED scale on the top of the unit, running from red to green, indicates the level of charge remaining in terms of a
percentage and a voltage value. A green LED indicating that the battery is fully charged and a red LED indicating that the
battery is discharged. The label positioned on the top of the unit will aid the evaluation of the battery’s capacity.
• The battery capacity level can also be monitored in a loaded condition. Pressing the green button on the top of the unit will
subject the battery to an 8A load for a period of 10 seconds. Testing when loaded provides a more representative indication
of the battery capacity when in use.
• If the checking device indicates that the remaining charge capacity of the battery is less than 30% it is recommended that the
battery be re-charged before starting. However, the operator should make this decision based on experience with the unit, the
battery and tool performance within the application.
•Battery Voltage
•The Green LED signal at the front of the unit indicates the following:
• Constant Signal - Battery voltage is greater than 10V. Battery condition is healthy.
• Flashing Signal - Battery voltage is less than 10V. The more rapid the flash the lower the voltage. Battery should be recharged.
• No Signal - Battery voltage is less than 3V. Battery is defective.
•If the green LED indicates that the battery voltage is less then 3V this is a good indication that the battery has reached the end of
its life or is defective. If this occurs the battery should be replaced.
•Battery Temperature
•The Red LED signal at the front of the unit indicates the following:
• Constant Signal - Battery is at the optimum temperature for charging. The best possible charge capacity can be achieved
when charging at this temperature.
• Flashing Signal - Battery temperature is too hot or cold for charging. The battery should be allowed to cool or warm up to the
optimum temperature before charging.
• No Signal - Battery is defective. The battery should be replaced.
•If the battery is too hot, leaving the battery within the checking device will cool the battery to the correct temperature within 5 to
10 minutes, using the in built fan.
•Battery Condition
• If either the green or red LED do not emit a signal this is a good indication that the battery has reached the end of its life or is
defective and therefore requires replacing.
PART NUMBER • • 71600-10200
FUNCTION 1 • Battery Capacity Level • 10% TO 100% • 10 V TO 13 V
FUNCTION 2 • Battery Voltage • 10V < V <10V • V< 3V (Faulty)
FUNCTION 3 • Battery Temperature • Temp. OK • Too Hot / Cold
FUNCTION 4 • Battery Condition • Faulty • Replace Battery
BATTERY VOLTAGE • Suitable For Testing Avdel • 12 V •
BATTERY TYPE • Suitable For Cell Chemistry • Ni-Cd • Ni-MH
KEY DIMENSIONS • L = 153 mm • W = 85 mm • H = 75 mm
WEIGHT • • 0.440 kg • 0.97 lb
The battery checking device FK12 in combination with the TX2000 tool is designed for analysing the charge capacity, temperature and
condition of Avdel® 12V Ni-Cd and Ni-MH battery packs.
IMPORTANT
The battery checking device and batteries must be used in accordance with the operating and safety instructions contained
within this instruction data sheet. The use of batteries, other than those recommended and supplied by Avdel UK Limited could
have a detrimental impact on the operation of the checking device and could invalidate the warranty.
Specifications
Intent of Use
Operating Procedure

Since 1 936 2010Since 1922
www.avdel-global.com
www.infastech.com
02.2011 • © 2010 Infastech
Autosert®(equipment), Avbolt ®, Avdel®, Avdelmate®, Avdel TX2000®, Avdelok®, Avex®, Avibulb®, Avinox®, Avinut™, Avlug
®, Avmatic®, Avplas®,
Avseal®, Avsert®, Avtainer®, Avtronic®, Briv®, Bulbex®, Chobert®, Eurosert®, Fastriv®, Finsert®, Genesis®, Grovit®, Hemlok®, Hexsert®, Holding
your world together®, Hydra®, Interlock®, Klamp-Tite®, Klamptite KTR®, Kvex®, Maxlok®, Monobolt®, Monobulb®, Neobolt®, Nutsert®, Nutsert
SQ®, Portariv®, Rivmatic®, Rivscrew®, Speed Fastening®, Squaresert®, Stavex®, Supersert®, Thin Sheet Nutsert®, Titan®, T-Lok®, TLR®, TSN®,
TX2000®, Versa-Nut®, Viking®and Viking360®are trademarks of Avdel UK Limited. Infastech™ and Our Technology, Your Success™ are
trademarks of Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks
of their respective owners. This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this
document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy.
Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
AUSTRALIA
Infastech (Australia) Pty Ltd.
891 Wellington Road
Rowville
Victoria 3178
Tel: +61 3 9765 6400
Fax: +61 3 9765 6445
info@infastech.com.au
CANADA
Avdel Canada Limited
1030 Lorimar Drive
Mississauga
Ontario L5S 1R8
Tel: +1 905 364 0664
Fax: +1 905 364 0678
infoA[email protected]
CHINA
Infastech (China) Ltd.
RM1708, 17/F., NanyangPlaza,
57 HungTo Rd., Kwun Tong
HongKong
Tel: +852 2950 0631
Fax: +852 2950 0022
infochina@infastech.com
FRANCE
Avdel France S.A.S.
33 bis, rue des Ardennes
BP4
75921 Paris Cedex 19
Tel: +33 (0) 1 4040 8000
Fax: +33 (0) 1 4208 2450
AvdelF[email protected]
GERMANY
Avdel Deutschland GmbH
Klusriede 24
30851 Langenhagen
Tel: +49 (0) 511 7288 0
Fax: +49 (0) 511 7288 133
AvdelDeutschland@infastech.com
INDIA
Infastech Fastening Technologies
India Private Limited
Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ,
SIPCOT Industrial Growth Center,
Oragadam, Sriperumbudur Taluk,
Kanchipuram District,
602105 Tamilnadu
Tel: +91 44 4711 8001
Fax: +91 44 4711 8009
info-in@infastech.com
ITALY
Avdel Italia S.r.l.
Viale Lombardia 51/53
20047 Brugherio (MI)
Tel: +39 039 289911
Fax: +39 039 2873079
vendite@infastech.com
JAPAN
Infastech Kabushiki Kaisha
Center Minami SKY,
3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku,
Yokohama-city,
Kanagawa Prefecture
Japan 224-0032
Tel: +81 45 947 1200
Fax: +81 45 947 1205
info@infastech.co.jp
MALAYSIA
Infastech (Malaysia) Sdn Bhd
Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung1,
SenawangIndustrial Park
70400 Seremban
Negeri Sembilan
Tel:
+606 676 7168
Fax: +606 676 7101
info-m[email protected]
SINGAPORE
Infastech (Singapore) Pte Ltd.
31 Kaki Bukit Road 3
#05-03/06 Techlink
Singapore, 417818
Tel: +65 6372 5653
Fax: +65 6744 5643
info-sg@infastech.com
SOUTH KOREA
Infastech (Korea) Ltd.
212-4, Suyang-Ri,
Silchon-Eup, Kwangju-City,
Kyunggi-Do, Korea, 464-874
Tel: +82 31 798 6340
Fax: +82 31 798 6342
info@infastech.co.kr
SPAIN
Avdel Spain S.A.
C/ Puerto de la Morcuera, 14
Poligono Industrial Prado Overa
Ctra. de Toledo, km 7,8
28919 Leganés (Madrid)
Tel: +34 91 3416767
Fax: +34 91 3416740
ventas@infastech.com
TAIWAN
Infastech/Tri-Star Limited
No 269-7, BaodongRd,
Guanmiao Township,
71841 Tainan County,
Taiwan, R.O.C
Tel:
+886 6 596 5798 (ext 201)
Fax: +886 6 596 5758
info-tw@infastech.com
UNITED KINGDOM
Avdel UK Limited
Pacific House
2 Swiftfields
Watchmead Industrial Estate
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1LY
Tel: +44 (0) 1707 292000
Fax: +44 (0) 1707 292199
enquiries@infastech.com
USA
Avdel USA LLC
614 NC Highway 200 South
Stanfield, North Carolina 28163
Tel: +1 704 888 7100
Fax: +1 704 888 0258
infoA[email protected]
Manual No. Issue Change Note No. Date
AA 03/002 03-03
AB 07/176 05-07
AC 11/081 04-11
07900-00829
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Avdel Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Keysight
Keysight M8000 Series Getting started guide

Tonghui
Tonghui SM6029 user manual

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-ITE 50 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 482C Installation and operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments Checker HI772 Quick reference guide

HP
HP 75000 SERIES C Service manual