manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AVS Electronics
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

Curtarolo (Padova) Italy
www.avselectronics.com
JET DT WS 4
IST0954V1.4
IT ALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Jet DT WS 4 è un sensore volumetrico da interno a doppia tecnologia gestito da microprocessore, nel quale l’abbinamento tra un infrarosso passivo
a lente di Fresnel ed una microonda planare, crea una protezione molto efficace contro i falsi allarmi in ambienti critici.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale 3,6 V =
Batteria al litio tipo SIZE AA - 2,2Ah
Assorbimento 18 μA in quiete - 42 mA in allarme
Frequenza microonda Paesi della Comunità Europea eccetto Germania: 10,525 GHz
Germania: 9,350 GHz
Tipo trasmissione bidirezionale
Numero canali radio 10
Rolling Code si
Cambio automatico canale radio si
Regolazione automatica potenza radio in
trasmissione si
Larghezza di banda per canale 25 KHz
Frequenza di trasmissione (FM - 868 MHz) Vedi Tabella G
Portata in campo aperto ~ 200 m
Copertura 90° su 15mt max
Segnalaz. batteria bassa si
Segnalaz. sopravvivenza si
Condizioni ambientali 0° C +50° C
Umidità 95%
Peso 120 gr
Dimensioni (millimetri) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installazione sensore da interno
Pet Immunity (No lente opzionale CLI) Immunità ad animali di piccola taglia (non regolabile)
PROGRAMMAZIONE E INDIRIZZAMENTO
Tutta la programmazione del sensore, compreso l’indirizzamento, avviene esclusivamente tramite la centrale.
Questi sensori ricevono dati via radio dalla centrale o dal ricevitore soltanto subito dopo aver effettuato una trasmissione.
Di conseguenza, quando si fanno modiche alla programmazione di un sensore nella centrale, per renderle effettive è necessario far sì che il sensore
in questione trasmetta almeno una volta, per acquisire i nuovi parametri impostati.
NOTA: dato che la centrale controlla continuamente che la programmazione di ogni sensore corrisponda a ciò che è stato impostato, prima si
possono fare in centrale le programmazioni di tutti i sensori che si desidera congurare e poi, con calma, una volta usciti da programmazione, si fa
attivare un sensore alla volta per fargli acquisire la nuova congurazione, oppure si può lasciare che la acquisisca da solo alla prima trasmissione di
supervisione ogni 15 minuti. Si consiglia comunque di controllare che ogni sensore si comporti come ci si aspetta in base alla congurazione fatta.
- ANTIMASK: formato da tre trasmettitori ed un ricevitore ad infrarossi posizionato attorno al PIR che rilevano gli ostacoli (nastro adesivo, quasi
tutte le vernici) posti di fronte al sensore fino ad una distanza di circa 5 cm. FUNZIONAMENTO: quando il sensore rileva un ostacolo a meno
di 5 cm, attiva una temporizzazione di circa un minuto;se alla fine di questo tempo l’ostacolo non viene rimosso, comunica il mascheramento.
La segnalazione viene resettata automaticamente al primo allarme del sensore.
- ACCELEROMETRO: per la segnalazione dello strappo e disorientamento (non rileva la vibrazione). Una eventuale rimozione non autorizzata
viene segnalata dal sensore come TAMPER
- CONSUMO RIDOTTO: in seguito ad una trasmissione di allarme, il sensore continua ad analizzare l’ambiente da proteggere ma non esegue
un’ulteriore trasmissione se non dopo un periodo di circa 3 minuti in cui non rileva nulla.
- RV1: Trimmer per la regolazione portata microonda. Aumenta in senso orario
COPERTURA
- Con lente in dotazione (Fig. A): apertura 90°, portata di 15 metri con altezza di installazione a 2,2 metri da terra
- Con lente opzionale (Mod. CLI) (Fig. B): apertura 5°, portata di 15 metri con altezza di installazione a 2,2 metri da terra.
CAMBIO LENTE MOD. CLI (OPZIONALE) (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Dall’interno del coperchio, sganciare i due fermi (12) posti ai lati della lente installata (13), inserire il convogliatore (14) e poi la lente mod. CLI
INSTALLAZIONE DEGLI SNODI MOD. K21 E MOD. K21T (OPZIONALI) (FIG. F)
- A parete: assemblare e ssare, con la vite (8) e il dado (2), i pezzi (1, 9, 6) che compongono lo snodo, al fondo del sensore (7).
- A softto: assemblare e ssare, con la vite (8) e il dado (2), i pezzi (1, 4, 6) che compongono lo snodo, al fondo del sensore (7).
Per entrambi gli snodi, posizionare il modulo Antistrappo (3)
MESSA IN FUNZIONE
- Per la messa in funzione dei dispositivi della serie bidirezionale tenere presente le seguenti informazioni:
- Il led lampeggia ogni volta che il sensore trasmette.
- Se il sensore è già stato acquisito da un ricevitore e la copertura radio è buona, ad ogni allarme il lampeggia brevemente una volta soltanto e poi
si spegne, segno che ha ricevuto la conferma di ricezione da parte del ricevitore.
- Osservare il numero di ripetizioni che il sensore fa dopo ogni allarme per valutare la bontà della copertura radio del posto prescelto.
- Se il sensore nel trasmettere gli allarmi è costretto spesso a ripetere più volte (più lampeggi consecutivi del led) è indice che si trova al limite della
portata radio e conviene spostarlo in posizione più favorevole.
- Se il sensore non è ancora stato acquisito, ad ogni allarme trasmetterà sempre 6 ripetizioni.
- Si consiglia di acquisire sempre i sensori sul ricevitore prima di effettuare le prove di funzionamento per evitare confusione con le segnalazioni del led.
ACQUISIZIONE
L’acquisizione dei sensori avviene solo effettuando una trasmissione di tamper; ogni sensore andrà ad occupare in centrale una posizione di zona
distinta in ordine crescente a partire dalla prima libera disponibile.
CANCELLAZIONE CODICE CENTRALE
Se si vuole svincolare il sensore dalla centrale per poterlo riutilizzare in un altro impianto, è necessario eseguire la seguente procedura
per cancellare il codice centrale memorizzato:
• togliere e reinserire la batteria del sensore
• nei primi 10 secondi premere 3 volte in rapida sequenza il pulsante del TAMPER
• se l’operazione viene accettata, il led verde si accenderà di luce ssa per qualche secondo
La dichiarazione di conformità può essere consultata nell’area riservata del sito AVS Electronics.com
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE FATTE DA PERSONALE QUALIFICATO
Il prodotto è conforme alla direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica.
AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modiche in qualsiasi momento e senza preavviso.
ENGLISH
FEATURES
Jet DT WS 4 is a microprocessor volumetric indoor dual-technology detector. The combination between a mirror passive infrared
and a planar microwave creates a highly efficient protection against false alarms in critical situations.
GENERAL CHARACTERISTICS
Nominal tension 3,6 V =
Lithium battery SIZE AA - 2,2Ah
Consumption 18 μA while quiet - 42 mA during alarm
Microwave frequency European Community countries except Germany: 10.525 GHz
Germany: 9,350 GHz
Transmission bidirectional
Radio channel number 10
Rolling Code yes
Automatic channel changing yes
Automatic transmission power adapting yes
Channel band width 25 KHz
Transmission frequency (FM - 868 MHz) see Table G
Range in open air ~ 200 m
Coverage 90° on max 15 mt
Low-battery indication yes
“Life” indication yes
Working temperature 0° C +50° C
Humidity 95%
Weight 120 gr
Size (mm) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installation Indoor detector
Pet Immunity (No optional CLI lens) Immunity to small animals (not adjustable)
PROGRAMMING AND PAIRING
Detector is fully programmable only through its own wireless panel (also the pairing code).
This detector receives wireless data from its own wireless panel (or from its receiver) only after one detector transmission.
So, when you make a detector programming changing on the control panel, it’s necessary that the detector makes a transmission
to activate the changings on the detector itself.
NOTE: due to the fact that the control panel check constantely the correspondence of each detector programming status with the original
set up, the installer can make on the control panel the complete programming of all detectors installed, then activating one by one each
detector the programming will be transmitted to the detector; otherwise can wait the rst detector supervision transmission (each 15
minutes). In any case, after any programming changing, it is necesary to check that each detector is runneing the right programming.
- ANTIMASK: three transmitters and one infrared receiver around the PIR detector check the obstacles (adhesive tape, must of
painting) place in front of the detector up a distance of 5 cm. FUNCTIONING: when the detector detects an obstacle at less then
5 cm, is starting a timing of about 1 minute; if, at the end of the timingthe obstacle is still permanent, it’ll perform a MASKING
alarm. The alarm will be resetted at the next alarm condition.
- ACCELEROMETER: for the reporting tear and disorientation (does not detect vibration). Any unauthorized removal is signalled
by the sensor as a TAMPER.
- LOW CONSUMTION: After an alarm transmission, the detector continues to analyze the surrounding space but won’t emit any
more, at least for the following 3 min during which it detects nothing.
- RV1: Trimmer for adjusting microwave capacity, increases when turned clockwise
COVERAGE
- With the lens provided: opening span 90°, capacity for 15 metres with height of installation at 2.2 metres above the ground.
- With the optional lens (Mod. CLI): opening span 5°, capacity for 15 metres with height of installation at 2.2 metres above the ground.
REPLACING THE MOD. CLI OPTIONAL LENS (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Release the two clips (12) either side of the lens (13) from inside the cover, apply the window narrower (14) and the curtain lens
mod. CLI
INSTALLATION OF THE MOD. K21 AND MOD. K21T SUPPORT (OPTIONALS) (FIG. F)
- Wall-mounted: use the screw (8) and nut (2) to secure the parts (1, 9, 6) of the support to the base of the sensor (7).
- Ceiling-mounted: use the screw (8) and nut (2) to secure the parts (1, 4, 6) of the support to the base of the sensor (7).
- In the case of both the supports, install the anti-tamper module (3)
START UP
- Startup of bidirectional devices please consider the following:
- LED ash each time the detector is in transmission
- When the detector has been already paired to his receiver and the radio signal level is good, LED is ash just one time, that
mean that the receiver sent the transmission of aknowledge to the detector.
- Quality of radio signal (and also good detector position) can easely checked by the ashing number after each alarm transmission.
- When the detector, during alarm transmission, is ashing several times means that the radio signal is close to the limit, so that
it is suggested to change the detector position.
- When detector is not yet paired to his receiver, will ash 6 times at each alarm transmission
- We suggest to pair the detector to the receiver before performing functional test to avoid mistakes with LED ashing codes
DETECTOR PAIRING
The detector pairing happen only with a TAMPER alarm transmission; each detector will be associated to the rst free
zone in the control panel.
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure to delete
the control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
The declaration of conformity is available for reference in the reserved area of the website AVS Electronics.com.
INSTALLATION AND MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
The product is in conformity to the regulations for the electro-magnetic compatibility
AVS ELECTRONICS S.p.a. reserves the right to revise or make changes to this product at any time and without notication.
TAMPER
LED
BATT.
12 13
14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
10
11
6
78
5
1
2
1
23
9
10
10
D
E
F
G
Bande di frequenza usate
Occupied frequency bands
(ETSI EN 300 220-3-2 V1.1.1
(2017-02)
Wireless alarm equipment)
Massima
potenza
irradiata
Maximum
radiated
power
Numero di
banda
Band number
According to
EC Decision
2013/752/EU [i.2]
Numero di
sottoclasse
della Classe 1
Class 1 sub-
class number
(Commision
Decision 2000/299/
EU [i.5]
A868,600 MHz to 868,700 MHz <10 mW e.r.p. 49 32
D869,300 MHz to 869,400 MHz <10 mW e.r.p. 53 72
E869,650 MHz to 869,700 MHz <10 mW e.r.p. 55 34
1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10m 11m 12m 13m 14m 15m
5°
5°
PIR
A
2,2m
B
C
96°
22.0000
90°
MW
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
Jet DT WS 4 ist ein volumetrischer Sensor mit Dualtechnologie, gesteuert durch einen Mikroprozessor. Eine Kombination aus Infrarot
Passiv Fresnel-Linse und planaren Mikrowellen erzeugt einen sehr wirksamen Schutz gegen Fehlalarme in kritischen Umgebungen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannung
3,6 V =
Lithium Batterie
SIZE AA - 2,2Ah
Stromaufnahme 18 μA in Ruhe - 42 mA bei Alarm
Mikrowellenfrequenz Europäische Gemeinschaft mit Ausnahme von Deutschland: 10,525 GHz
Deutschland: 9.350 GHz
Übertragungsart bidirektional
Anzahl Frequenzkanäle 10
Rolling Code ja
Automatische Wahl des Frequenzkanals ja
Automatische Leistungsanpassung bei
Funkübertragung ja
Kanalbandbreite 25 KHz
Übertragungsfrequenz (FM - 868 MHz) siehe Tabelle G
Reichweite im freien Feld ~ 200 m
Öffnungswinkel 90° bei maximal 15mt
Batterieüberwachung ja
Alive Meldung ja
Betriebstemperatur 0° C +50° C
Luftfeuchtigkeit 95%
Gewicht 100 g
Abmessungen (B x H x T) 39 x 65 x 120
Installation Innensensor
Tierimmunität (Nein mit CLI-Objektiv) Immunität gegenüber Kleintieren (nicht einstellbar)
PROGRAMMIERUNG UND ADRESSIERUNG
Die gesamte Melderprogrammierung, einschließlich der Adressierung, erfolgt ausschließlich über die Zentrale. Die Sensoren empfangen
Daten von der Zentrale (oder dem Empfänger) über Funk, nur nach einer Sensor-Übertragung. Deshalb muss, wenn Änderungen an der
Programmierung eines Melders durchgeführt wurden, eine Übertragung zur Übernahme der veränderten Parameter durchgeführt werden.
HINWEIS: Da die Zentrale kontinuierlich die Programmierung jedes Sensors überwacht und vergleicht, ob die Einstellungen den ein-
gestellten entsprechen, kann die Zentralenkonguration aller Sensoren zeitgleich durchgeführt werden, um dann nach dem Beenden
der Programmierung einen Sensor nach dem anderen zu aktivieren für das Erlangen der Konguration; oder Sie warten bis zur ersten
Überwachungs-Übertragung (alle 15 Minuten). Es ist weiterhin ratsam zu überprüfen, ob jeder Sensor sich nach den vorgenommenen
Kongurationen verhält und detektiert..
- ABDECKÜBERWACHUNG: Besteht aus drei Sendern und einem infrarot Empfänger um den PIR-Sensor herum, der Hindernisse
erkennt (Klebeband und fast alle Farben), die sich in einem Abstand von etwa 5 cm vor dem Sensor benden. FUNKTIONSWEISE:
Wenn der Melder ein Hindernis unterhalb der 5 cm detektiert, erfolgt eine Signalisierung nach etwa 1 Minute; Wenn der Melder in der
Zwischenzeit keinen Alarm erzeugt.
- BESCHLEUNIGUNGSMESSER: Zum Schutz vor Abreißen und Umorientieren (erkennt keine Vibrationen) signalisiert der Sensor
eine SABOTAGE.
- NIEDRIGER VERBRAUCH: Nach der Übertragung eines Alarms analysiert der Detektor weiterhin die Umgebung, doch überträgt für
die folgenden 3 Minuten keinen weiteren Alarm.
- RV1: Trimmer für Mikrowellenbereich. Erhöht den Uhrzeigersinn
DETEKTIONSFELD
- Mit den versehenen Linsen: Öffnungsspanne 90°, Überwachung bis zu 15 Meter bei einer Montagehöhe von 2,2 Meter über dem Boden.
- Mit den optionalen Linsen (Mod. CLI): Öffnungsspanne 5°, Überwachung bis zu 15 Meter bei einer Montagehöhe von 2,2 Meter
über dem Boden.
AUSTAUSCHEN DER OPTIONALEN LINSEN MOD. CLI (FIG. E) (NEIN TIERIMMUNITÄT)
Lösen Sie die beiden Clips (12) auf beiden Seiten der Linse (13) von der Innenseite des Deckels, ziehen Sie das schmale Fenster (14)
und die Linse Mod. CLI heraus.
INSTALLATION DER MOD. K21 UND MOD. K21T (OPTIONAL) (FIG. F)
- Wandmontage: Mit Schraube (8) und Mutter (2) die Teile (1, 9, 6) des Bauteils an der Basis des Sensors (7) befestigen.
- Deckenmontage: Mit Schraube (8) und Mutter (2) die Teile (1, 4, 6) des Bauteils an der Basis des Sensors (7) befestigen
- Falls benötigt, montieren Sie den Sabotage Taster (3).
INBETRIEBNAHME
Für die Inbetriebnahme der Geräte der bidirektionalen Serie folgenden Informationen beachten:
- LED blinkt bei jeder Übertragung des Melders.
- Wenn der Melder bereits mit einem Empfänger verbunden wurde und die Funkabdeckung gut ist, blinkt die LED nur kurz einmal und
weist auf die Bestätigung des Empfängers, dass er empfangen wurde, hin.
- Die Qualität des Funksignals (und auch der guten Detektorposition) kann nach jeder Alarmübertragung leicht durch die Anzahl des
Blinkens der LED überprüft werden.
- Wenn der Melder während der Alarmübertragung mehrmals blinkt, bedeutet das, dass die Funksignalstärke nahe an der Grenze liegt.
Es wird empfohlen die Melderposition zu ändern.
- Wenn der Melder noch nicht mit einem Empfänger verbunden wurde, blinkt er bei jeder Alarmübertragung 6 mal.
- Wir empfehlen den Melder vor der Durchführung des Funktionstests mit dem Empfänger zu verbinden, um Fehler mit den LED-Blin-
kcodes zu vermeiden
EINLERNVORGANG
Das Einlernen des Melders funktioniert über die Auslösung einer Sabotage; jedem Melder wird die erste freie Zone in der Zentrale zugeordnet.
LÖSCHEN DES ZENTRALER CODES
Wenn der Melder über die Zentrale freigegeben werden soll, um ihn in einem anderen System wiederverwenden zu können, muss
folgendermaßen vorgegangen werde, um den gespeicherten Zentralcode zu löschen:
• Entfernen und wieder einsetzen der Melderbatterie.
• In den ersten 10 Sekunden den SOBOTAGE-Taster dreimal hintereinander drücken.
• Wenn erfolgreich durchgeführt, leuchtet die grüne LED für einige Sekunden auf.
Die Konformitätserklärung kann auf dem Server der Homepage AVS Electronics.com nachgelesen werden
INSTALLATION UND WARTUNG MÜSSEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN
Das Produkt entspricht der CE-Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität.
AVS ELECTRONICS S.p.A. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Jet DT WS 4 est un capteur volumétrique à double technologie pour l’intérieur gérés par un microprocesseur, dans lesquels l’association
entre un infrarouge passif à lentille de Fresnel et une micro-onde planaire, crée une protection très efficace contre les fausses alarmes
dans des milieux critiques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
3,6 V =
Batterie lithium
SIZE AA - 2,2Ah
Consommation 18 μA au repos - 42 mA en alarme
Frequenza microonda
Pays de la Communauté européenne, sauf en Allemagne: 10.525 GHz
Allemagne: 9,350 GHz
Type de trasmission bidirectionelle
Nombre de canaux radios 10
Rolling Code oui
Choix automatique du canal radios oui
Règlage automatique de la puissanceradio émise oui
Largeur de bande par canal 25 KHz
Fréquences d’émission (FM - 868 MHz) voir le Tableau G
Portée en champ ouvert ~ 200 m
Coverage 90° sur 15mt max
Indication de batterie basse oui
Indication d’existence en vie oui
Conditions environnementales 0° C +50° C
Humidité 95%
Poids 120 gr
Dimensions (mm) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installation détecteur intérieur
Pet Immunity (non avec de lentille CLI en option) Immunité aux petits animaux (non réglable)
PROGRAMMATION ET ADRESSAGE DES DETECTEURS
Toute la programmation y compris l’adressage se fait via la centrale.
Les détecteurs reçoivent des données de la centrale ou d’un récepteur par radio après qu’ils aient effectués une transmission. Par
conséquent, quand on veut modier un paramètre d’un détecteur, il est nécessaire de faire en sorte que celui-ci transmette une fois pour
rendre le nouveau paramètre effectif.
NOTE : Etant donné que la centrale contrôle en permanence que la programmation de chaque détecteur corresponde à celle dans la
centrale, vous pouvez d’abord programmer dans la centrale tous les détecteurs que vous désirez congurer et ensuite, après être sorti de
programmation, activez un détecteur à la fois pour qu’il apprenne sa nouvelle conguration. Une autre possibilité est d’attendre que chaque
détecteur envoie son signal de supervision (toutes les 15 minutes). De toute façon, vériez que chaque détecteur se comporte comme prévu.
- ANTIMASKING (pas actif avec Tamper ouvert): est formé par trois récepteurs et un émetteur à infrarouge actif positionné au-dessus
et en dessous du capteur PIR. L’anti-masking détecte les obstacles (ruban adhésif, pratiquement toutes les peintures) situés devant
le détecteur jusqu’à une distance d’environ 5 cm. La signalisation est générée environ 30 secondes après la détection de l’obstacle
si le capteur ne génère aucune alarme entre temps. La signalisation est réinitialisée après la n du «masquage». Cette fonction ne
garantit pas que le détecteur ne puisse pas être masqué.
- ACCÉLÉROMÈTRE: pour signaler la distorsion et la désorientation (il ne détecte pas la vibration). Un éventuel démontage non autorisé
est signalé par le capteur comme TAMPER
- CONSOMMATION RÉDUITE:Après une transmission d’alarme, le détecteur continue d’analyser l’espace environnant mais n’effectue plus
de transmission supplémentaire, ou alors uniquement après une période de 3 minutes durant lesquelles il ne détecte rien.
- RV1: Trimmer de réglage de la portée de l’infrarouge (en le tournant en sens horaire on obtient la portée maxime).
COVERTURE
- Avec lentille fournie: ouverture 90°, portée de 15 mètres avec une hauteur d’installation à 2,2 mètres du sol.
- Avec lentille optionnelle (Mod. CLI): ouverture 5°, portée de 15 mètres avec une hauteur d’installation à 2,2 mètres du sol.
CHANGEMENT LENTILLE MOD. CLI (OPTIONNEL) ( FI G. E) (N ON PE T IMM UN IT Y)
De l’intérieur du couvercle, libérer les deux crochets (12) placés sur les côtés de la lentille installée (13), insérer le convoyeur (14) et
après la lentille. CLI.
INSTALLATION DE L’ARTICULATION MOD. K21 et MOD. K21T (OPTIONNEL) (FIG. F)
- Au mur : assembler et xer avec la vis (8) et l’écrou (2), les pièces (1, 9, 6) qui composent l’articulation, au fond du capteur (7).
- Au plafond : assembler et xer avec la vis (8) et l’écrou (2), les pièces (1, 4, 6) qui composent l’articulation, au fond du capteur (7).
Pour les deux articulations, placer le module anti-arrachement (3))
MISE EN SERVICE
- Pour la mise en service des détecteurs radio bidirectionnels, tenez compte des points suivants :
- La LED clignote chaque fois que le détecteur transmet.
- Si le détecteur est enregistré par le récepteur et que la couverture radio est bonne, après chaque alarme, la led clignotera brièvement
une seule fois et puis s’éteindra indiquant ainsi la réception de l’acquit du récepteur.
- Observez, après chaque alarme, le nombre de répétition de la led ; cela vous permettra d’évaluer la qualité de la couverture radio.
- Si pour transmettre des alarmes le détecteur est souvent forcé de répéter plusieurs fois (plusieurs ashes consécutifs de la LED), c’est
un indice qu’il est à la limite de portée radio, et devrait être déplacé à un endroit où la couverture radio est meilleure.
- Si le détecteur n’a pas encore été enregistré dans le récepteur, pour chaque alarme, il transmettra toujours 6 fois.
- Il est conseillé d’enregistrer les détecteurs dans le récepteur avant d’effectuer les essais de portée infra-rouge. Cela évitera des
confusions de signalisation de la LED.
ENREGISTREMENT
L’enregistrement des détecteurs se fait seulement par l’activation du sabotage. Chaque détecteur occupera une zone distincte en ordre
croissant dans la centrale et cela à partir de la première zone de libre.
ANNULATION DU CODE CENTRAL
Si vous voulez réutiliser un détecteur radio sur une autre centrale, il faut suivre la procédure suivante pour effacer le code de la centrale
dans l’appareil :
• Retirer puis remettre la pile
• Dans un délai de 10 secondes, appuyer 3 fois sur le sabotage
• Si l’opération a réussi, la led verte va s’allumer xe pendant quelques secondes
La déclaration de conformité peut être consultée dans l’espace Membres du site AVS Electronics.com.
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE CONFIÉS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
Ce produit est conforme à la directive européenne de compatibilité électromagnétique (EMC).
AVS ELECTRONICS S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modications à tout moment sans préavis.
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS GENERALES
Jet DT WS 4 son detectores volumétricos de doble tecnología controlados por microprocesador, en los cuales la combinación entre un infrarrojo
pasivo de lente de Fresnel y una microonda plana crea una protección sumamente eficaz contra las falsas alarmas en entornos críticos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 3,6 V =
Batería de litio SIZE AA - 2,2Ah
Absorción 18 μA en reposo - 42 mA en alarma
Frecuencia Microonda Países de la Comunidad Europea excepto Alemania: 10,525 GHz
Alemania: 9.350 GHz
Tipo de transmisión bidirezionale
Número de canales de radio 10
Rolling Code sí
Canal de radio automática sí
Ajuste de potencia de transmisión de radio
automática sí
Por ancho de banda de canal 25 KHz
Frecuencia de transmisión (FM - 868 MHz) ver la Tabla G
Alcance en campo abierto ~ 200 m
Cobertura 90° sobre 15 metros efectivos
Señaliz. batería baja si
Señaliz. supervivencia si
Condiciones de funcionamiento tarjeta electrónica 0° C +50° C
Humedad 95%
Peso 120 gr
Dimensiones (millimetri) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Instalación detector de interior
Pet Immunity (No con lentes CLI) Inmunidad a animales pequeños (no ajustable)
PROGRAMACIÓN Y NUMERACIÓN
Toda la programación del sensor, incluido el direccionamiento, tiene lugar exclusivamente a través del panel de control.
Estos sensores reciben datos por radio desde el panel de control o el receptor solo inmediatamente después de que se haya realizado
una transmisión. En consecuencia, cuando se realizan cambios en la programación de un sensor en el panel de control, para que sean
efectivos es necesario garantizar que el sensor en cuestión transmita al menos una vez para adquirir los nuevos parámetros establecidos.
NOTA: dado que la unidad de control comprueba continuamente que la programación de cada sensor corresponde a lo que se ha confi-
gurado, primero puede programar en la estación central todos los sensores que desea configurar y luego, con calma, una vez que haya
dejado de programar, activa un sensor a la vez para que adquiera la nueva configuración, o puede dejar que lo adquiera en la primera
transmisión de supervisión cada 15 minutos. Sin embargo, es aconsejable verificar que cada sensor se comporte como se espera de
acuerdo con la configuración realizada.
- ANTI-ENMASCARAMIENTO: compuesto por tres transmisores y un receptor de infrarrojos colocado alrededor del PIR que detecta
obstáculos (cinta adhesiva, casi todos los barnices) colocados frente al sensor hasta una distancia de unos 5 cm. FUNCIONAMIEN-
TO: cuando el sensor detecta un obstáculo a menos de 5 cm, activa un tiempo de aproximadamente un minuto, si al final de este
tiempo el obstáculo no se elimina, comunica la máscara. El mensaje se restablece automáticamente a la primera alarma del sensor..
- ACELERÓMETRO: sirve para detectar la remociòn o la desorientación del sensor (no detecta la vibración). La remociòn de la pared es
señalada por el sensor como SABOTAJE
- FUNCIONAMIENTO: cuando el sensor detecta un obstáculo a menos de 5 cm, se activa un retardo de aproximadamente un minuto,
al final del cual si la condiciòn persiste, se comunica enmascaramiento. La condiciòn se restablece automáticamente a la primera
alarma del sensor por haber detectado movimiento.
- RV1: Trimmer para la regulación del alcance de la microonda, aumenta en el sentido de las manecillas del reloj
COBERTURA
- Con lente suministrada de serie: apertura 90°, alcance 15 metros con altura de instalación a 2,2 metros desde el suelo
- Con lente opcional (Mod. CLI): apertura 5°, alcance 15 metros con altura de instalación a 2,2 metros desde el suelo.
CAMBIO LENTE MOD. CLI (OPCIONAL) (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Desde el interior de la tapa, desenganchar los dos sujetadores (12) situados a los lados de la lente instalada (13), insertar el transportador
(14) y luego la lente mod. CLI.
INSTALACIÓN DE LA ARTICULACIÓN MOD. K21 Y MOD. K21T (OPCIONAL) (FIG. F)
- En la pared: ensamblar y jar, con el tornillo (8) y la tuerca (2), las piezas (1, 9, 6) que componen la articulación, en el fondo del sensor (7).
- En el techo: ensamblar y jar, con el tornillo (8) y la tuerca (2), las piezas (1, 4, 6) que componen la articulación, en el fondo del sensor (7).
Para ambas articulaciones, situar el módulo Antidesmontaje (3)
COMISIONAMIENTO
- Para la puesta en marcha de dispositivos de serie bidireccional, tenga en cuenta la siguiente información:
- El LED parpadea cada vez que el sensor transmite.
- Si el sensor ya ha sido adquirido por un receptor y la cobertura de radio es buena, en cada alarma el ash brevemente solo una vez
y luego se apaga, un letrero que ha recibido conrmación de recepción por parte del receptor.
- Observe la cantidad de repeticiones que hace el sensor después de cada alarma para evaluar la bondad de la cobertura de radio
de la ubicación elegida.
- Si el sensor que transmite las alarmas a menudo se ve obligado a repetir varias veces (más parpadeos consecutivos del LED) es una
indicación de que está en el límite del rango de radio y debería moverlo a una posición más favorable.
- Si el sensor aún no se ha adquirido, siempre transmitirá 6 repeticiones a cada alarma.
- Es recomendable adquirir siempre los sensores en el receptor antes de llevar a cabo las pruebas de funcionamiento para evitar
confusiones con las indicaciones del LED.
ADQUISICIÓN
Los sensores solo se adquieren al realizar una transmisión de manipulación; cada sensor ocupará en la unidad de control una posición de
zona distinta en orden creciente comenzando desde el primer espacio libre disponible.
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure to delete the
control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
La declaración de conformidad se puede consultar en el área reservada del sitio AVS Electronics.com
LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO
El producto es conforme a la directiva CE sobre la compatibilidad electromagnética.
AVS ELECTRONICS S.p.a. se reserva el derecho de hacer modicaciones en cualquier momento y sin la obligación de aviso previo.

Other manuals for JET DT WS 4

2

Other AVS Electronics Accessories manuals

AVS Electronics SPIDER PA User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPIDER PA User manual

AVS Electronics SPECTRUM PA WS WALL STD User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM PA WS WALL STD User manual

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics OUTSPIDER PA User manual

AVS Electronics

AVS Electronics OUTSPIDER PA User manual

AVS Electronics WIC 3 WS User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WIC 3 WS User manual

AVS Electronics TS85 V LED HP Specification sheet

AVS Electronics

AVS Electronics TS85 V LED HP Specification sheet

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics SPY WS User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPY WS User manual

Popular Accessories manuals by other brands

unotec 10H quick start guide

unotec

unotec 10H quick start guide

TP-Link TL-PBB3000 How to use

TP-Link

TP-Link TL-PBB3000 How to use

VAF instruments Viscosense 3 Instructions for installation, operation care and maintenance

VAF instruments

VAF instruments Viscosense 3 Instructions for installation, operation care and maintenance

SSC-LUXon BAWI Assembly & operating instructions

SSC-LUXon

SSC-LUXon BAWI Assembly & operating instructions

iKAMPER ExoShell 270 user manual

iKAMPER

iKAMPER ExoShell 270 user manual

Festo SOPA-C series operating instructions

Festo

Festo SOPA-C series operating instructions

Attero Tech COBRANET INBOX R8 datasheet

Attero Tech

Attero Tech COBRANET INBOX R8 datasheet

Panasonic LS-H Series instruction manual

Panasonic

Panasonic LS-H Series instruction manual

Carefree TRAVEL'R owner's manual

Carefree

Carefree TRAVEL'R owner's manual

PASCO PS-3322 Product guide

PASCO

PASCO PS-3322 Product guide

Tecno-gaz B-Test Plus user manual

Tecno-gaz

Tecno-gaz B-Test Plus user manual

Thermo Scientific 3554-35A Operator's manual and parts list

Thermo Scientific

Thermo Scientific 3554-35A Operator's manual and parts list

Pulsar MicroFlow-i instruction manual

Pulsar

Pulsar MicroFlow-i instruction manual

SILENTRON 5515S SENSOR SOFT quick start guide

SILENTRON

SILENTRON 5515S SENSOR SOFT quick start guide

Festo SFE3 Series operating instructions

Festo

Festo SFE3 Series operating instructions

Siensor D100 Series Passport

Siensor

Siensor D100 Series Passport

COMSOL CP22 Series user manual

COMSOL

COMSOL CP22 Series user manual

nedis WIFICDPC10 Series quick start guide

nedis

nedis WIFICDPC10 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.