manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AVS Electronics
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

Curtarolo (Padova) Italy
www.avselectronics.com
JET PA WS 4
1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10m 11m 12m 13m 14m 15m
5°
5°
PIR
A
2,2m
90°
IST0953V1.5
TAMPER
LED
BATT.
12 13
14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
10
11
6
78
5
1
2
1
23
9
10
10
B
C
D
E
F
IT ALIANO
CARATTERISTICHE GENERALI
Jet PA WS 4 è un rivelatore volumetrico di movimento a raggi infrarossi passivi realizzato con sensore piroelettrico a lente di
Fresnel ed alloggiato in un contenitore per l’installazione a parete.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale 3,6 V =
Batteria al litio tipo SIZE AA - 2,2Ah
Assorbimento 10 μA in quiete - 38 mA in allarme
Tipo trasmissione bidirezionale
Numero canali radio 10
Rolling Code si
Cambio automatico canale radio si
Regolazione automatica potenza radio in trasmissione si
Larghezza di banda per canale 25 KHz
Frequenza di trasmissione (FM - 868 MHz) Vedi Tabella G
Portata in campo aperto ~ 200 m
Copertura 90° su 15mt max
Segnalaz. batteria bassa si
Segnalaz. sopravvivenza si
Condizioni ambientali 0° C +50° C
Umidità 95%
Peso 100 gr
Dimensioni (millimetri) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installazione sensore da interno
Pet Immunity (No lente opzionale CLI) Immunità ad animali di piccola taglia (non regolabile)
PROGRAMMAZIONE E INDIRIZZAMENTO
Tutta la programmazione del sensore, compreso l’indirizzamento, avviene esclusivamente tramite la centrale.
Questi sensori ricevono dati via radio dalla centrale o dal ricevitore soltanto subito dopo aver effettuato una trasmissione.
Di conseguenza, quando si fanno modiche alla programmazione di un sensore nella centrale, per renderle effettive è necessario
far sì che il sensore in questione trasmetta almeno una volta, per acquisire i nuovi parametri impostati.
NOTA: dato che la centrale controlla continuamente che la programmazione di ogni sensore corrisponda a ciò che è stato
impostato, prima si possono fare in centrale le programmazioni di tutti i sensori che si desidera congurare e poi, con calma, una
volta usciti da programmazione, si fa attivare un sensore alla volta per fargli acquisire la nuova congurazione, oppure si può
lasciare che la acquisisca da solo alla prima trasmissione di supervisione ogni 15 minuti. Si consiglia comunque di controllare
che ogni sensore si comporti come ci si aspetta in base alla congurazione fatta.
- ANTIMASK: formato da tre trasmettitori ed un ricevitore ad infrarossi posizionato attorno al PIR che rilevano gli ostacoli (nastro
adesivo, quasi tutte le vernici) posti di fronte al sensore fino ad una distanza di circa 5 cm. FUNZIONAMENTO: quando il sensore
rileva un ostacolo a meno di 5 cm, attiva una temporizzazione di circa un minuto;se alla fine di questo tempo l’ostacolo non
viene rimosso, comunica il mascheramento. La segnalazione viene resettata automaticamente al primo allarme del sensore.
- ACCELEROMETRO: per la segnalazione dello strappo e disorientamento (non rileva la vibrazione). Una eventuale rimozione
non autorizzata viene segnalata dal sensore come TAMPER
- CONSUMO RIDOTTO: in seguito ad una trasmissione di allarme, il sensore continua ad analizzare l’ambiente da proteggere
ma non esegue un’ulteriore trasmissione se non dopo un periodo di circa 3 minuti in cui non rileva nulla.
COPERTURA
- Con lente in dotazione (Fig. A): apertura 90°, portata di 15 metri con altezza di installazione a 2,2 metri da terra
- Con lente opzionale (Mod. CLI) (Fig. B): apertura 5°, portata di 15 metri con altezza di installazione a 2,2 metri da terra.
CAMBIO LENTE MOD. CLI (OPZIONALE) (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Dall’interno del coperchio, sganciare i due fermi (12) posti ai lati della lente installata (13), inserire il convogliatore (14) e poi
la lente mod. CLI
INSTALLAZIONE DEGLI SNODI MOD. K21 E MOD. K21T (OPZIONALI) (FIG. F)
- A parete: assemblare e ssare, con la vite (8) e il dado (2), i pezzi (1, 9, 6) che compongono lo snodo, al fondo del sensore (7).
- A softto: assemblare e ssare, con la vite (8) e il dado (2), i pezzi (1, 4, 6) che compongono lo snodo, al fondo del sensore (7).
- Per entrambi gli snodi, posizionare il modulo Antistrappo (3)
MESSA IN FUNZIONE
- Per la messa in funzione dei dispositivi della serie bidirezionale tenere presente le seguenti informazioni:
- Il led lampeggia ogni volta che il sensore trasmette.
- Se il sensore è già stato acquisito da un ricevitore e la copertura radio è buona, ad ogni allarme il lampeggia brevemente una
volta soltanto e poi si spegne, segno che ha ricevuto la conferma di ricezione da parte del ricevitore.
- Osservare il numero di ripetizioni che il sensore fa dopo ogni allarme per valutare la bontà della copertura radio del posto
prescelto.
- Se il sensore nel trasmettere gli allarmi è costretto spesso a ripetere più volte (più lampeggi consecutivi del led) è indice che
si trova al limite della portata radio e conviene spostarlo in posizione più favorevole.
- Se il sensore non è ancora stato acquisito, ad ogni allarme trasmetterà sempre 6 ripetizioni.
- Si consiglia di acquisire sempre i sensori sul ricevitore prima di effettuare le prove di funzionamento per evitare confusione
con le segnalazioni del led.
ACQUISIZIONE
L’acquisizione dei sensori avviene solo effettuando una trasmissione di tamper; ogni sensore andrà ad occupare in centrale una
posizione di zona distinta in ordine crescente a partire dalla prima libera disponibile.
CANCELLAZIONE CODICE CENTRALE
Se si vuole svincolare il sensore dalla centrale per poterlo riutilizzare in un altro impianto, è necessario eseguire la seguente
procedura per cancellare il codice centrale memorizzato:
• togliere e reinserire la batteria del sensore
• nei primi 10 secondi premere 3 volte in rapida sequenza il pulsante del TAMPER
• se l’operazione viene accettata, il led verde si accenderà di luce ssa per qualche secondo
La dichiarazione di conformità può essere consultata nell’area riservata del sito AVS Electronics.com
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE FATTE DA PERSONALE QUALIFICATO
Il prodotto è conforme alla direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica.
AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modiche in qualsiasi momento e senza preavviso.
ENGLISH
GENERAL FEATURES
Jet PA WS 4 are infrared volumetric detectors, based on a pyroelectric sensor with a Fresnel lens,
placed in a box for wall mounting.
TECHNICAL FEATURES
Nominal tension 3,6 V =
Lithium battery SIZE AA - 2,2Ah
Consumption 10 μA in quiet - 38 mA in alarm
Transmission bidirectional
Radio channel number 10
Rolling Code yes
Automatic channel changing yes
Automatic transmission power adapting yes
Channel band width 25 KHz
Transmission frequency (FM - 868 MHz)
see Table G
Range in open air ~ 200 m
Coverage 90° on max 15 mt
Low-battery indication yes
“Life” indication yes
Working temperature 0° C +50° C
Humidity 95%
Weight 100 gr
Size (mm) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installation Indoor detector
Pet Immunity (No optional CLI lens) Immunity to small animals (not adjustable)
PROGRAMMING AND PAIRING
Detector is fully programmable only through its own wireless panel (also the pairing code).
This detector receives wireless data from its own wireless panel (or from its receiver) only after one detector transmission.
So, when you make a detector programming changing on the control panel, it’s necessary that the detector makes a transmission
to activate the changings on the detector itself.
NOTE: due to the fact that the control panel check constantely the correspondence of each detector programming status with the
original set up, the installer can make on the control panel the complete programming of all detectors installed, then activating
one by one each detector the programming will be transmitted to the detector; otherwise can wait the rst detector supervision
transmission (each 15 minutes). In any case, after any programming changing, it is necesary to check that each detector is
runneing the right programming.
- ANTIMASK: three transmitters and one infrared receiver around the PIR detector check the obstacles (adhesive tape, must
of painting) place in front of the detector up a distance of 5 cm. FUNCTIONING: when the detector detects an obstacle at
less then 5 cm, is starting a timing of about 1 minute; if, at the end of the timingthe obstacle is still permanent, it’ll perform
a MASKING alarm. The alarm will be resetted at the next alarm condition.
- ACCELEROMETER: for the reporting tear and disorientation (does not detect vibration). Any unauthorized removal is
signalled by the sensor as a TAMPER.
- LOW CONSUMTION: After an alarm transmission, the detector continues to analyze the surrounding space but won’t emit
any more, at least for the following 3 min during which it detects nothing.
COVERAGE
- With the lens provided: opening span 90°, capacity for 15 metres with height of installation at 2.2 metres above the ground.
- With the optional lens (Mod. CLI): opening span 5°, capacity for 15 metres with height of installation at 2.2 metres above
the ground.
REPLACING THE MOD. CLI OPTIONAL LENS (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Release the two clips (12) either side of the lens (13) from inside the cover, apply the window narrower (14) and the curtain
lens mod. CLI
INSTALLATION OF THE MOD. K21 AND MOD. K21T SUPPORT (OPTIONALS) (FIG. F)
- Wall-mounted: use the screw (8) and nut (2) to secure the parts (1, 9, 6) of the support to the base of the sensor (7).
- Ceiling-mounted: use the screw (8) and nut (2) to secure the parts (1, 4, 6) of the support to the base of the sensor (7).
- In the case of both the supports, install the anti-tamper module (3)
START UP
- Startup of bidirectional devices please consider the following:
- LED ash each time the detector is in transmission
- When the detector has been already paired to his receiver and the radio signal level is good, LED is ash just one time, that
mean that the receiver sent the transmission of aknowledge to the detector.
- Quality of radio signal (and also good detector position) can easely checked by the ashing number after each alarm
transmission.
- When the detector, during alarm transmission, is ashing several times means that the radio signal is close to the limit, so
that it is suggested to change the detector position.
- When detector is not yet paired to his receiver, will ash 6 times at each alarm transmission
- We suggest to pair the detector to the receiver before performing functional test to avoid mistakes with LED ashing codes
DETECTOR PAIRING
The detector pairing happen only with a TAMPER alarm transmission; each detector will be associated to the rst free
zone in the control panel
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure to
delete the control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
The declaration of conformity is available for reference in the reserved area of the website AVS Electronics.com.
INSTALLATION AND MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
The product is in conformity to the regulations for the electro-magnetic compatibility
AVS ELECTRONICS S.p.a. reserves the right to revise or make changes to this product at any time and without notication.
G
Bande di frequenza usate
Occupied frequency bands
(ETSI EN 300 220-3-2 V1.1.1
(2017-02)
Wireless alarm equipment)
Massima
potenza
irradiata
Maximum
radiated power
Numero di banda
Band number
According to EC
Decision 2013/752/
EU [i.2]
Numero di sottoclasse
della Classe 1
Class 1 sub-class number
(Commision Decision 2000/299/
EU [i.5]
A868,600 MHz to 868,700 MHz <10 mW e.r.p. 49 32
D869,300 MHz to 869,400 MHz <10 mW e.r.p. 53 72
E869,650 MHz to 869,700 MHz <10 mW e.r.p. 55 34
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Jet PA WS 4 est de détecteur volumétrique de présence à infrarouge passifs, réalisés avec un senseur pyroéelectrique avec
lentille de Fresnel, placé dans un boitier pour l’installation murale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 3,6 V =
Batterie lithium SIZE AA - 2,2Ah
Consommation 10 μA au repos - 38 mA en alarme
Type de trasmission bidirectionelle
Nombre de canaux radios 10
Rolling Code oui
Choix automatique du canal radios oui
Règlage automatique de la puissanceradio émise oui
Largeur de bande par canal 25 KHz
Fréquences d’émission (FM - 868 MHz) voir le Tableau G
Portée en champ ouvert ~ 200 m
Coverage 90° sur 15mt max
Indication de batterie basse oui
Indication d’existence en vie oui
Conditions environnementales 0° C +50° C
Humidité 95%
Poids 100 gr
Dimensions (mm) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Installation détecteur intérieur
Pet Immunity (non avec de lentille CLI en option) Immunité aux petits animaux (non réglable)
PROGRAMMATION ET ADRESSAGE DES DETECTEURS
Toute la programmation y compris l’adressage se fait via la centrale.
Les détecteurs reçoivent des données de la centrale ou d’un récepteur par radio après qu’ils aient effectués une transmis-
sion. Par conséquent, quand on veut modier un paramètre d’un détecteur, il est nécessaire de faire en sorte que celui-ci
transmette une fois pour rendre le nouveau paramètre effectif.
NOTE : Etant donné que la centrale contrôle en permanence que la programmation de chaque détecteur corresponde à
celle dans la centrale, vous pouvez d’abord programmer dans la centrale tous les détecteurs que vous désirez congurer et
ensuite, après être sorti de programmation, activez un détecteur à la fois pour qu’il apprenne sa nouvelle conguration. Une
autre possibilité est d’attendre que chaque détecteur envoie son signal de supervision (toutes les 15 minutes). De toute façon,
vériez que chaque détecteur se comporte comme prévu.
- ANTIMASKING (pas actif avec Tamper ouvert): est formé par
trois récepteurs
et un émetteur à infrarouge actif positionné
au-dessus et en dessous du capteur PIR. L’anti-masking détecte les obstacles (ruban adhésif, pratiquement toutes les
peintures) situés devant le détecteur jusqu’à une distance d’environ 5 cm. La signalisation est générée environ 30 secondes
après la détection de l’obstacle si le capteur ne génère aucune alarme entre temps. La signalisation est réinitialisée après
la n du «masquage». Cette fonction ne garantit pas que le détecteur ne puisse pas être masqué.
- ACCÉLÉROMÈTRE: pour signaler la distorsion et la désorientation (il ne détecte pas la vibration). Un éventuel démontage
non autorisé est signalé par le capteur comme TAMPER
- CONSOMMATION REDUITE: Après une transmission d’alarme, le détecteur n’envoie plus d’alarme sauf s’il y a eu une
période de 3 minutes pendant laquelle il n’a rien détecté.
COVERTURE
- Avec lentille fournie: ouverture 90°, portée de 15 mètres avec une hauteur d’installation à 2,2 mètres du sol.
- Avec lentille optionnelle (Mod. CLI): ouverture 5°, portée de 15 mètres avec une hauteur d’installation à 2,2 mètres du sol.
CHANGEMENT LENTILLE MOD. CLI (OPTIONNEL) (FIG.
E) (NON PET IMMUNITY)
De l’intérieur du couvercle, libérer les deux crochets (12) placés sur les côtés de la lentille installée (13), insérer le convoyeur
(14) et après la lentille. CLI.
INSTALLATION DE L’ARTICULATION MOD. K21 et MOD. K21T (OPTIONNEL) (FIG. F)
- Au mur : assembler et xer avec la vis (8) et l’écrou (2), les pièces (1, 9, 6) qui composent l’articulation, au fond du capteur (7).
- Au plafond : assembler et xer avec la vis (8) et l’écrou (2), les pièces (1, 4, 6) qui composent l’articulation, au fond
du capteur (7).
- Pour les deux articulations, placer le module anti-arrachement (3)
MISE EN SERVICE
- Pour la mise en service des détecteurs radio bidirectionnels, tenez compte des points suivants :
- La LED clignote chaque fois que le détecteur transmet.
- Si le détecteur est enregistré par le récepteur et que la couverture radio est bonne, après chaque alarme, la led clignotera
brièvement une seule fois et puis s’éteindra indiquant ainsi la réception de l’acquit du récepteur.
- Observez, après chaque alarme, le nombre de répétition de la led ; cela vous permettra d’évaluer la qualité de la cou-
verture radio.
- Si pour transmettre des alarmes le détecteur est souvent forcé de répéter plusieurs fois (plusieurs ashes consécutifs de la
LED), c’est un indice qu’il est à la limite de portée radio, et devrait être déplacé à un endroit où la couverture radio est meilleure.
- Si le détecteur n’a pas encore été enregistré dans le récepteur, pour chaque alarme, il transmettra toujours 6 fois.
- Il est conseillé d’enregistrer les détecteurs dans le récepteur avant d’effectuer les essais de portée infra-rouge. Cela évitera
des confusions de signalisation de la LED.
ENREGISTREMENT
L’enregistrement des détecteurs se fait seulement par l’activation du sabotage. Chaque détecteur occupera une zone distincte
en ordre croissant dans la centrale et cela à partir de la première zone de libre.
ANNULATION DU CODE CENTRAL
Si vous voulez réutiliser un détecteur radio sur une autre centrale, il faut suivre la procédure suivante pour effacer le code de
la centrale dans l’appareil :
• Retirer puis remettre la pile
• Dans un délai de 10 secondes, appuyer 3 fois sur le sabotage
• Si l’opération a réussi, la led verte va s’allumer xe pendant quelques secondes
La déclaration de conformité peut être consultée dans l’espace Membres du site AVS Electronics.com.
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE CONFIÉS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
Ce produit est conforme à la directive européenne de compatibilité électromagnétique (EMC).
AVS ELECTRONICS S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modications à tout moment sans préavis.
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
JET PA WS 4 sind volumetrische Infrarotsensoren, basierend auf einem pyroelektrischen Sensor mit Fresnellinse, in einem
Gehäuse zur Wandmontage.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannung 3,6 V =
Lithium Batterie Größe AA - 2,2Ah
Stromaufnahme 10 μA in Ruhe - 38 mA bei Alarm
Übertragungsart bidirektional
Anzahl Frequenzkanäle 10
Rolling Code ja
Automatische Wahl des Frequenzkanals ja
Automatische Leistungsanpassung bei Funkübertragung ja
Kanalbandbreite 25 KHz
Übertragungsfrequenz (FM - 868 MHz) siehe Tabelle G
Reichweite im freien Feld ~ 200 m
Öffnungswinkel 90° bei maximal 15mt
Batterieüberwachung ja
Alive Meldung ja
Betriebstemperatur 0° C +50° C
Luftfeuchtigkeit 95%
Gewicht 100 g
Abmessungen (B x H x T) 39 x 65 x 120
Installation Innensensor
Tierimmunität (Nein mit CLI-Objektiv) Immunität gegenüber Kleintieren (nicht einstellbar)
PROGRAMMIERUNG UND ADRESSIERUNG
Die gesamte Melderprogrammierung, einschließlich der Adressierung, erfolgt ausschließlich über die Zentrale. Die Sensoren
empfangen Daten von der Zentrale (oder dem Empfänger) über Funk, nur nach einer Sensor-Übertragung. Deshalb muss,
wenn Änderungen an der Programmierung eines Melders durchgeführt wurden, eine Übertragung zur Übernahme der veränderten
Parameter durchgeführt werden.
HINWEIS: Da die Zentrale kontinuierlich die Programmierung jedes Sensors überwacht und vergleicht, ob die Einstellungen den
eingestellten entsprechen, kann die Zentralenkonguration aller Sensoren zeitgleich durchgeführt werden, um dann nach dem
Beenden der Programmierung einen Sensor nach dem anderen zu aktivieren für das Erlangen der Konguration; oder Sie warten
bis zur ersten Überwachungs-Übertragung (alle 15 Minuten). Es ist weiterhin ratsam zu überprüfen, ob jeder Sensor sich nach
den vorgenommenen Kongurationen verhält und detektiert..
- ABDECKÜBERWACHUNG: Besteht aus drei Sendern und einem infrarot Empfänger um den PIR-Sensor herum, der
Hindernisse erkennt (Klebeband und fast alle Farben), die sich in einem Abstand von etwa 5 cm vor dem Sensor benden.
FUNKTIONSWEISE: Wenn der Melder ein Hindernis unterhalb der 5 cm detektiert, erfolgt eine Signalisierung nach etwa 1
Minute; Wenn der Melder in der Zwischenzeit keinen Alarm erzeugt
- BESCHLEUNIGUNGSMESSER: Zum Schutz vor Abreißen und Umorientieren (erkennt keine Vibrationen) signalisiert der
Sensor eine SABOTAGE.
- NIEDRIGER VERBRAUCH: Nach der Übertragung eines Alarms analysiert der Detektor weiterhin die Umgebung, doch
überträgt für die folgenden 3 Minuten keinen weiteren Alarm.
DETEKTIONSFELD
- Mit den versehenen Linsen: Öffnungsspanne 90°, Überwachung bis zu 15 Meter bei einer Montagehöhe von 2,2 Meter
über dem Boden.
- Mit den optionalen Linsen (Mod. CLI): Öffnungsspanne 5°, Überwachung bis zu 15 Meter bei einer Montagehöhe von 2,2
Meter über dem Boden.
AUSTAUSCHEN DER OPTIONALEN LINSEN MOD. CLI (FIG. E) (NEIN TIERIMMUNITÄT)
Lösen Sie die beiden Clips (12) auf beiden Seiten der Linse (13) von der Innenseite des Deckels, ziehen Sie das schmale
Fenster (14) und die Linse Mod. CLI heraus.
INSTALLATION DER MOD. K21 UND MOD. K21T (OPTIONAL) (FIG. F)
- Wandmontage: Mit Schraube (8) und Mutter (2) die Teile (1, 9, 6) des Bauteils an der Basis des Sensors (7) befestigen.
- Deckenmontage: Mit Schraube (8) und Mutter (2) die Teile (1, 4, 6) des Bauteils an der Basis des Sensors (7) befestigen
- Falls benötigt, montieren Sie den Sabotage Taster (3).
INBETRIEBNAHME
Für die Inbetriebnahme der Geräte der bidirektionalen Serie folgenden Informationen beachten:
- LED blinkt bei jeder Übertragung des Melders.
- Wenn der Melder bereits mit einem Empfänger verbunden wurde und die Funkabdeckung gut ist, blinkt die LED nur kurz
einmal und weist auf die Bestätigung des Empfängers, dass er empfangen wurde, hin.
- Die Qualität des Funksignals (und auch der guten Detektorposition) kann nach jeder Alarmübertragung leicht durch die Anzahl
des Blinkens der LED überprüft werden.
- Wenn der Melder während der Alarmübertragung mehrmals blinkt, bedeutet das, dass die Funksignalstärke nahe an der
Grenze liegt. Es wird empfohlen die Melderposition zu ändern.
- Wenn der Melder noch nicht mit einem Empfänger verbunden wurde, blinkt er bei jeder Alarmübertragung 6 mal.
- Wir empfehlen den Melder vor der Durchführung des Funktionstests mit dem Empfänger zu verbinden, um Fehler mit den
LED-Blinkcodes zu vermeiden
EINLERNVORGANG
Das Einlernen des Melders funktioniert über die Auslösung einer Sabotage; jedem Melder wird die erste freie Zone in der
Zentrale zugeordnet.
LÖSCHEN DES ZENTRALER CODES
Wenn der Melder über die Zentrale freigegeben werden soll, um ihn in einem anderen System wiederverwenden zu können,
muss folgendermaßen vorgegangen werde, um den gespeicherten Zentralcode zu löschen:
• Entfernen und wieder einsetzen der Melderbatterie.
• In den ersten 10 Sekunden den SOBOTAGE-Taster dreimal hintereinander drücken.
• Wenn erfolgreich durchgeführt, leuchtet die grüne LED für einige Sekunden auf.
Die Konformitätserklärung kann auf dem Server der Homepage AVS Electronics.com nachgelesen werden
INSTALLATION UND WARTUNG MÜSSEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN
Das Produkt entspricht der CE-Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität.
AVS ELECTRONICS S.p.A. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS GENERALES
Jet PA WS 4 es un detector de movimento infrarrojo pasivo con lente de fresnel alojado en un contenedor para instalación a pared.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 3,6 V =
Batería de litio SIZE AA - 2,2Ah
Absorción 10 μA en reposo - 38 mA en alarma
Tipo de transmisión bidirezionale
Número de canales de radio 10
Rolling Code sí
Canal de radio automática sí
Ajuste de potencia de transmisión de radio automática sí
Por ancho de banda de canal 25 KHz
Frecuencia de transmisión (FM - 868 MHz) ver la Tabla G
Alcance en campo abierto ~ 200 m
Cobertura 90° sobre 15 metros efectivos
Señaliz. batería baja si
Señaliz. supervivencia si
Condiciones de funcionamiento tarjeta electrónica 0° C +50° C
Humedad 95%
Peso 100 gr
Dimensiones (millimetri) (PxLxH) 39 x 65 x 120
Instalación detector de interior
Pet Immunity (No con lentes CLI) Inmunidad a animales pequeños (no ajustable)
PROGRAMACIÓN Y NUMERACIÓN
Toda la programación del sensor, incluido el direccionamiento, tiene lugar exclusivamente a través del panel de control.
Estos sensores reciben datos por radio desde el panel de control o el receptor solo inmediatamente después de que se haya
realizado una transmisión. En consecuencia, cuando se realizan cambios en la programación de un sensor en el panel de
control, para que sean efectivos es necesario garantizar que el sensor en cuestión transmita al menos una vez para adquirir
los nuevos parámetros establecidos.
NOTA: dado que la unidad de control comprueba continuamente que la programación de cada sensor corresponde a lo que se
ha configurado, primero puede programar en la estación central todos los sensores que desea configurar y luego, con calma,
una vez que haya dejado de programar, activa un sensor a la vez para que adquiera la nueva configuración, o puede dejar que
lo adquiera en la primera transmisión de supervisión cada 15 minutos. Sin embargo, es aconsejable verificar que cada sensor
se comporte como se espera de acuerdo con la configuración realizada.
- ANTI-ENMASCARAMIENTO: compuesto por tres transmisores y un receptor de infrarrojos colocado alrededor del PIR que
detecta obstáculos (cinta adhesiva, casi todos los barnices) colocados frente al sensor hasta una distancia de unos 5 cm.
FUNCIONAMIENTO: cuando el sensor detecta un obstáculo a menos de 5 cm, activa un tiempo de aproximadamente un
minuto, si al final de este tiempo el obstáculo no se elimina, comunica la máscara. El mensaje se restablece automáticamente
a la primera alarma del sensor..
- ACELERÓMETRO: sirve para detectar la remociòn o la desorientación del sensor (no detecta la vibración). La remociòn de
la pared es señalada por el sensor como SABOTAJE
- BAJO CONSUMO: después de una transmisión de alarma, el detector continúa analizando el espacio circundante pero no
emitirá más, al menos durante los siguientes 3 minutos durante los cuales no detecta nada.
COBERTURA
- Con lente suministrada de serie: apertura 90°, alcance 15 metros con altura de instalación a 2,2 metros desde el suelo
- Con lente opcional (Mod. CLI): apertura 5°, alcance 15 metros con altura de instalación a 2,2 metros desde el suelo.
CAMBIO LENTE MOD. CLI (OPCIONAL) (FIG. E) (NO PET IMMUNITY)
Desde el interior de la tapa, desenganchar los dos sujetadores (12) situados a los lados de la lente instalada (13), insertar el
transportador (14) y luego la lente mod. CLI.
INSTALACIÓN DE LA ARTICULACIÓN MOD. K21 Y MOD. K21T (OPCIONAL) (FIG. F)
- En la pared: ensamblar y jar, con el tornillo (8) y la tuerca (2), las piezas (1, 9, 6) que componen la articulación, en el
fondo del sensor (7).
- En el techo: ensamblar y jar, con el tornillo (8) y la tuerca (2), las piezas (1, 4, 6) que componen la articulación, en el
fondo del sensor (7).
- Para ambas articulaciones, situar el módulo Antidesmontaje (3)
COMISIONAMIENTO
- Para la puesta en marcha de dispositivos de serie bidireccional, tenga en cuenta la siguiente información:
- El LED parpadea cada vez que el sensor transmite.
- Si el sensor ya ha sido adquirido por un receptor y la cobertura de radio es buena, en cada alarma el ash brevemente solo
una vez y luego se apaga, un letrero que ha recibido conrmación de recepción por parte del receptor.
- Observe la cantidad de repeticiones que hace el sensor después de cada alarma para evaluar la bondad de la cobertura
de radio de la ubicación elegida.
- Si el sensor que transmite las alarmas a menudo se ve obligado a repetir varias veces (más parpadeos consecutivos del LED)
es una indicación de que está en el límite del rango de radio y debería moverlo a una posición más favorable.
- Si el sensor aún no se ha adquirido, siempre transmitirá 6 repeticiones a cada alarma.
- Es recomendable adquirir siempre los sensores en el receptor antes de llevar a cabo las pruebas de funcionamiento para
evitar confusiones con las indicaciones del LED.
ADQUISICIÓN
Los sensores solo se adquieren al realizar una transmisión de manipulación; cada sensor ocupará en la unidad de control una
posición de zona distinta en orden creciente comenzando desde el primer espacio libre disponible.
CANCELLATION OF THE CODE OF THE CONTROL PANEL
To detach the sensor from the control panel for reuse in another system, it is necessary to perform the following procedure to
delete the control panel code memorised:
• remove and reinsert the sensor battery
• in the rst 10 seconds press the TAMPER button 3 times in quick succession
• If the operation is successful, the GREEN LED light will come up steadily for a few seconds
La declaración de conformidad se puede consultar en el área reservada del sitio AVS Electronics.com
LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO
El producto es conforme a la directiva CE sobre la compatibilidad electromagnética.
AVS ELECTRONICS S.p.a. se reserva el derecho de hacer modicaciones en cualquier momento y sin
la obligación de aviso previo.

Other manuals for JET DT WS 4

2

Other AVS Electronics Accessories manuals

AVS Electronics TS85 V LED HP Specification sheet

AVS Electronics

AVS Electronics TS85 V LED HP Specification sheet

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WIC 4 User manual

AVS Electronics SPECTRUM PA WS WALL STD User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM PA WS WALL STD User manual

AVS Electronics WIC 3 WS User manual

AVS Electronics

AVS Electronics WIC 3 WS User manual

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics

AVS Electronics JET DT WS 4 User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT WS AM User manual

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPECTRUM DT AM User manual

AVS Electronics SPY WS User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPY WS User manual

AVS Electronics SPIDER PA User manual

AVS Electronics

AVS Electronics SPIDER PA User manual

AVS Electronics OUTSPIDER PA User manual

AVS Electronics

AVS Electronics OUTSPIDER PA User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Philips Saeco CA6701/00 quick guide

Philips

Philips Saeco CA6701/00 quick guide

TP-Link KASA HS100 KIT V2 Let's get started

TP-Link

TP-Link KASA HS100 KIT V2 Let's get started

GOALRILLA B3100W owner's manual

GOALRILLA

GOALRILLA B3100W owner's manual

Orion StarShoot 52097 instruction manual

Orion

Orion StarShoot 52097 instruction manual

KSR KUEBLER WIKA BLM-SF-FM operating instructions

KSR KUEBLER

KSR KUEBLER WIKA BLM-SF-FM operating instructions

Sonotec BS40 operating manual

Sonotec

Sonotec BS40 operating manual

Johnson Controls NS Series installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls NS Series installation instructions

SOLAC CT8621 Instructions for use

SOLAC

SOLAC CT8621 Instructions for use

Huawei Airbridge cBTS3612 installation manual

Huawei

Huawei Airbridge cBTS3612 installation manual

Honeywell 5816OD Quick installation guide

Honeywell

Honeywell 5816OD Quick installation guide

Dometic 944 07.00 Series Installation and operation manual

Dometic

Dometic 944 07.00 Series Installation and operation manual

IMI SENSORS 642A11 Installation and operation manual

IMI SENSORS

IMI SENSORS 642A11 Installation and operation manual

turck RU600U Series Instructions for use

turck

turck RU600U Series Instructions for use

Infrasonic Amon SE owner's manual

Infrasonic

Infrasonic Amon SE owner's manual

Belson Outdoors SANISTAND instruction sheet

Belson Outdoors

Belson Outdoors SANISTAND instruction sheet

XD COLLECTION P322.24 Series manual

XD COLLECTION

XD COLLECTION P322.24 Series manual

Tuson TPMS user manual

Tuson

Tuson TPMS user manual

HTC StereoClip CAR A100 user guide

HTC

HTC StereoClip CAR A100 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.