Azusa MIK0110 User manual

PL
DE
RO
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
EN
User's manual
2-channel wireless VHF
microphone system
MIK0110


3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese zum späteren
Nachschlagenauf.DerHerstelleristnichtverantwortlichfürSchäden,diedurchunsachgemäße
VerwendungundHandhabungdesGerätesverursachtwerden.
• BevorSiedasGerätansdieStromnetzanschließen,stellenSiesicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneSpannungmitderSpannunginderSteckdoseübereinstimmt.
• SchließenSiedasGerätNICHTmitnassenHändenandasStromnetzan.
• WennSiedasNetzkabeldesGerätesentfernen,fassenundziehenSiedenStecker,niemals
amKabel.
• HaltenSiedasGerätundseinNetzkabelvonHitze,Wasser,Feuchtigkeit,scharfenKanten
undanderenFaktorenfern,diedasGerätoderseinKabelbeschädigenkönnten.
• StellenSiedasGerätnichtinBereichenmitextremhoherLuftfeuchtigkeitundTemperaturauf.
DasGerät nichtunter direkterSonnenstrahlung, hoherTemperaturodernasser Umgebung
aufstellen.
• Trennen Siedas GerätvonderStromversorgung,bevor Siees reinigen.ReinigenSie das
Gerät regelmäßig mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals
Verdünner,BenzinoderandereLösungsmittel,diedasGerätbeschädigenkönnten.
• SchaltenSiedasGerätbitteaus,trennenSieesvonderStromversorgungundentnehmendie
Batterien,wennesfürlängereZeitnichtbenutztwird.
• Das Gehäuse nicht zerlegen, da dies die Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
VersuchenSienicht,dasProduktselbstzureparieren.ImFalleeinesSchadenswendenSie
sichaneinenautorisiertenKundendienstfürdieÜberprüfung/Reparatur.
• DiesesGerätdarfvonKindern,dieälterals8Jahresind,undPersonenmiteingeschränkter
körperlicher, sensorieller oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissebenutztwerden,wennsievoneinerPersonüberwachtundgeführtwerden,die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist und alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und
befolgenwird.KindersolltennichtmitdiesemGerätspielen.KinderdürfendasGerätnicht
unbeaufsichtigtreinigenundwarten.
• VerwendenSienurzugelassenesZubehör.DerHerstellergarantiertkeineKompatibilitätmit
jedemexternenGerät/Zubehör.
PRODUKTBESCHREIBUNG
EMPFÄNGER (Front)
1. Netztaste
2. Betriebsanzeige
3. KanalALautstärkeregler
4. KanalASignalanzeige
5. KanalBSignalanzeige
6. KanalBLautstärkeregler

4
Bedienungsanleitung
DE
EMPFÄNGER (Rückseite)
7. Antenne
8. DCEingang
9. Jack6,3mmAusgang
10.SymmetrischerXLRAusgang
EMPFÄNGER (Oberseite)
11.Verstärkung (einstellen der Mikrofon-
Sensibilität)
12.Netztaste Empfänger (EIN [ON]/
Bereitschaft [ST]: das Mikrofon
ist eingeschaltet, doch ohne
Tonübertragung/AUS[OFF])
13.Mikrofon-Anschlussbuchse
MIKROFON
14.NetztasteHandmikrofon(EIN[ON]/Bereitschaft[ST]:dasMikrofonisteingeschaltet,dochohne
Tonübertragung/AUS[OFF])
15.Batteriefach
16.Schraubdeckel
MIKROFON- / SENDER-BATTERIE ERSETZEN
Handmikrofon:
DrehenSiedenSchraubdeckelgegendenUhrzeigersinnundöffnendasBatteriefach.LegenSie
eine9VBatterieindasHandmikrofonunterBeachtungderkorrektenPolarität.
Funksender:
SchiebenSiedievordereAbdeckungdesSendersnachoben.LegenSieeine9VBatterieinden
SenderunterBeachtungderkorrektenPolarität
Hinweis:WenndasSignalvomMikrofonausoderschwachist,istdieBatterieleer;ErsetzenSie
dieBatterie.

5
Bedienungsanleitung
DE
BEDIENUNG
1. VerbindenSieeinEndedesAC/DC-NetzgerätesmitdemStromnetzunddasandereEndemit
demDC-EingangdesEmpfängers.
2. SchaltenSiedenEmpfängermitdemNetzschalteraufderVorderseiteein,dieBetriebsanzeige
leuchtetrot.
3. DieAntennenvollständigausziehen.
4. Schließen Sie diesen Empfänger mit einem geeigneten Kabel an ein externes Gerät (z. B.
Verstärker)an.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie im Handmikrofon / Funksender eingesteckt ist.
Schieben Sie den Netzschalter des Senders / Mikrofons auf EIN. Die KanalA / B-Anzeige
leuchtetdanngrün,esbedeutet,dassdasSignalfürdenEmpfängervomMikrofonverfügbar
ist. Stellen Sie den Lautstärkeregler am Empfänger ein, und beim Clip-/ Kopfset-Mikrofon
regelnSiedieMikrofon-Verstärkung(Sensibilität).
HINWEISE: Das Gerät unterstützt nur bis zu 2 Mikrofone gleichzeitig. Obwohl das Set 2
Handmikrofone und 2 Funksender für Clip- / Kopfset-Mikrofone enthält, kann der Empfänger
gleichzeitignurmit 2Mikrofonenauf unterschiedlichenFrequenzenarbeiten! Die Frequenzdes
MikrofonsistaufdemEtikettimBatteriefachaufgedruckt.
TECHNISCHE DATEN
System
• Kanäle:2
• Frequenzbereich:VHF210-270MHz
• Frequenzstabilität:+/-0,005%
• Modulation:FM
• Abweichung:25kHz
• Frequenzgang:40Hz-18kHz
• S/NRatio:>80dB
• Dynamikbereich:>80dB
• DynamischeVerzerrung:<0,5%
• Sendeleistung:<30mW
• Reichweite:biszu50m
• Betriebstemperatur:-10ºCbis+50ºC
• SenderStromversorgung:9V
Empfänger
• S/NRatio:>80dB
• Sensibilität:60dBS/N(12dBu)
• Ausgangspegel:0-1V
• Energieverbrauch:2W
• Audio-Ausgänge:Jack6,3mm(gemischt),symmetrischXLR(gemischt)
• AC/DCNetzgerät:
• Eingang:220-240VAC;50/60Hz
• Ausgang:12VDC;250mA

6
Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(AnzuwendenindenLändernderEuropäischenUnionundandereneuropäischenLändernmiteinemseparatenSammelsystem)
DieKennzeichnungaufdemProduktbzw.aufderdazugehörigenLiteraturgibtan,dassesnachseinerLebensdauernichtzusammen
mitdamnormalenHaushaltsmüllentsorgtwerdendarf.EntsorgenSiediesesGerätbittegetrenntvonanderenAbfällen,umder
Umweltbzw.dermenschilchenGesundheitnichtdurchunkontrollierteMüllbeseitigungzuschaden.RecycelnSiedasGerät,um
dienachhaltigeWiederverwertungvonstofichenRessourcenzufördern.PrivateNutzersolltendenHändler,beidemdasProdukt
gekauftwurde,oderdiezuständigenBehördenkontaktieren,uminErfahrungzubringen,wiesiedasGerätaufumweltfreundliche
Weiserecycelnkönnen.GewerblicheNutzersolltensichanIhrenLieferantenwendenunddieBedingungendesVerkaufsvertrags
konsultieren.DiesesProduktdarfnichtzusammenmitanderemGewerbemüllentsorgtwerden.
HergestelltinChinafürLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
“HiermiterklärdieFirmaLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.dasssichdasGerätMIK0110imEinklangmitdengrundlegenden
Anforderungenundanderenrelevanten.BestimmungenderRichtlinie2014/53/UEbendet.KonformitätserklärungzumDownload
aufwww.lechpol.eu”

7
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Readthisinstructionmanualcarefullybeforerstuseandkeepitforfuturereference.The
producer is not responsible for damages caused by inappropriate use and handling of the
device.
• Beforeconnectingthedevicetopowersupplysocket,makesurethevoltageindicatedonthe
appliancecorrespondstothevoltageinthepowersupplysocket.
• DONOTplug/unplugthisdevicefrommainssupplywithwethands.
• Whenyoudisconnectingthepowercordofthedevice,graspandpulltheplug,neverthecord
/cable.
• Keepthe deviceand itscord/cable awayfrom heat,water,moisture,sharpedgesandany
otherfactorwhichmaydamagetheapplianceoritscord.
• Avoidplacingtheunit in areasof extremely highhumidityand temperature.The appliance
shouldnotbeunderdirectsun,inhightemperatureorwetenvironment.
• Disconnectthedevicefrompowersupplybeforecleaning.Cleantheunit’sexteriorperiodically
with a soft, slightly damp cloth. Never use thinner, benzine, or other solvents which may
damagetheunit.
• Pleaseturnofftheappliance,disconnectitfrompowersupply/removebatteriesifitisnotgoing
tobeusedforalongerperiodoftime.
• Donotdismantlethehousing,asitmayposetheriskofelectricshock.Donotattempttorepair
theproductyourself.Incaseofdamage,contactwithanauthorizedservicepointforcheck-up
/repair.
• This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,ifthey
aresupervisedandguidedbyapersonwhoisresponsiblefortheirsafetyinacautiousmanner,
andallthesafetyprecautionsareunderstoodandfollowed.Childrenshouldnotplaywiththis
device.Childrenshouldnotperformcleaningandservicingofthedeviceunsupervised.
• Useonlyauthorizedaccessories.Producerdoesnotguaranteecompabilitywitheveryexternal
device/accessory.
PRODUCT DESCRIPTION
RECEIVER (front)
1. Powerswitch
2. Powersignalindicator
3. CHAvolumecontrol
4. CHAsignalindicator
5. CHBsignalindicator
6. CHBvolumecontrol

8
Owner’s manual
EN
RECEIVER (back)
7. Antenna
8. DCinput
9. Jack6,3mmmixedoutput
10.BalancedXLRmixedoutput
TRANSMITTER (top)
11.Gain adjust knob (adjustment of the
microphone’ssensitivity)
12.Transmitter’s power switch (ON /
Standby: the microphone is ON, but
withoutaudiblesound/OFF)
13.Clip-on/headsetmicrophoneinputsocket
MICROPHONE
14.Handheldmicrophonepowerswitch(ON/Standby:themicrophoneisON,butwithoutaudible
sound/OFF)
15.Batterycompartment
16.Screwtop
MICROPHONE/TRANSMITTER BATTERY REPLACEMENT
Handheld microphone:
Twistthescrewtopanti-clockwiseandremovethetop.Insert9Vbatteryintohandheldmicrophone
(payattentiontocorrectpolarity).
Wireless transmitter:
Slidethefrontcoverofthetransmitterupwards.Insert9Vbatteryintothetransmitter(payattention
tocorrectpolarity).
Note:Ifthesignalfromthemicrophoneisoffordusky,thebatteryisat;replacethebattery.

9
Owner’s manual
EN
OPERATION
1. ConnectoneendoftheAC/DCadaptertopowermainsandtheotherendtothereceiver’sDC
input.
2. Turnonthereceiverwiththepowerswitchplacedonthefrontpanelofthereceiver,thepower
indicatorwillturnred.
3. Fullyextenttheantennas.
4. Connectthisreceivertoanexternaldevice(e.gamplier)withapropercable.
5. Make sure battery is inserted into the handheld microphone/wireless transmitter. Slide the
transmitter’s/microphone’s powerswitch to ON.Respectively,channelA/B indicatorwillturn
green,itmeans thatthesignalisavailableforthereceiverfromthemicrophone.Adjustthe
volumeswitchonthereceiver,andincaseofclip-on/headsetmicrophoneadjustgainknob.
NOTES: thedevicesupportsonlyupto2microphonessimultaneously.Althoughthesetincludes
2handheldmicrophonesand2wirelesstransmittersforclip-on/headsetmicrophones,thereceiver
canworkwith2microphonessimultaneously,eachondifferentfrequency!
SPECIFICATION
Overall system
• Channels:2
• Frequencyrange:VHF210-270MHz
• Frequencystability:+/-0.005%
• Modulation:FM
• Deviation:25kHz
• Frequencyresponse:40Hz-18kHz
• S/Nratio:>80dB
• Dynamicrange:>80dB
• Dynamicdistortion:<0.5%
• Transmittingpower:<30mW
• Range:upto50m
• Workingtemperature:-10ºCto+50ºC
• Transmitterspowersupply:9V
Receiver
• S/Nratio:>80dB
• Sensitivity:60dBS/N(12dBu)
• Outputlevel:0-1V
• Powerconsumption:2W
• Audiooutputs:Jack6,3mm(mixed),balancedXLR(mixed)
• AC/DCadapter:
• input:220-240VAC;50/60Hz
• output:12VDC;250mA

10
Owner’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(ApplicableintheEuropeanUnionandotherEuropean countries with separate collection systems)Thismarkingshownonthe
productorItsliterature,indicatesthatItshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.Toprevent
possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastesandrecycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.Householdusersshouldcontacteither
theretailerwheretheypurchasedthisproduct,ortheirlocalgovernmentofce,fordetailsofwhereandhowtheycantakethisitem
forenvironmentallysaferecycling.Businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase
contractThisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal.
MadeinChinaforLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
“The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares that product MIK0110 is consistent with the essential
requirementsandotherrelevantprovisionsofdirective2014/53/UE.Theproperdeclarationfordownloadfromwww.lechpol.eu”

11
Instrukcja obsługi
PL
• Przedużyciemnależydokładniezapoznaćsięztreściąinstrukcjiobsługi,orazzachowaćjąw
celupóźniejszegowykorzystania.Producentnieponosiodpowiedzialnościzanieprawidłowe
użycieproduktu.
• Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda
sieciowegoiurządzenia.
• Zabraniasiępodłączać/odłączaćurządzenieodźródłazasilaniamokrymidłońmi.
• Odłączającurządzenieodźródłazasilania,należychwycićipociągnąćzawtyczkę,nigdyza
kabel/sznur.
• Urządzenienależychronićprzedwodą,wilgociąizalaniem.Urządzenienależychronićprzed
kurzem,źródłamiciepłaiekstremalnymitemperaturami.
• Urządzenieikabel zasilający należy przechowywaćzdala od źródeł ciepła,wody, wilgoci,
ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego
urządzenia.
• Przez rozpoczęciem czyszczenia, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Do
czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki (nie należy używać chemicznych środków
czyszczących).
• Należywyłączyćurządzenieiodłączyćjeodzasilania/wyjąćzniegobateriejeśliniebędzie
używaneprzezdłuższyczas.
• Zabrania się samodzielnego demontażu urządzenia. Zabrania się własnoręcznej naprawy
sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie do autoryzowanego punktu
serwisowegowcelusprawdzenia/naprawy.
• Niniejszysprzętmożebyćużytkowanyprzezdzieciwwiekuconajmniej8latiprzezosoby
oobniżonychmożliwościachzycznych,czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie
posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie
nadzórlubinstruktażodnośnieużytkowaniasprzętuwbezpiecznysposób,takabyzwiązane
ztymzagrożeniabyłyzrozumiałe.Należypoinstruowaćdzieci,abynietraktowałyurządzenia
jakozabawki.Dzieciniepowinnywykonywaćczyszczeniaikonserwacjisprzętubeznadzoru.
• Należyużywaćwyłącznieoryginalnychakcesoriów.Producentniegwarantujekompatybilności
urządzeniazewszystkimiurządzeniamizewnętrznymi.
OPIS PRODUKTU
ODBIORNIK (przód)
1. Przyciskzasilania
2. Wskaźnikzasilania
3. RegulacjapoziomugłośnościCHA
4. WskaźniksygnałuCHA
5. WskaźniksygnałuCHB
6. RegulacjapoziomugłośnościCHB

12
Instrukcja obsługi
PL
7. Antena
8. Gniazdozasilacza
9. WyjścieJack6,3mm(zmiksowane)
10.WyjściezbalansowaneXLR(zmiksowane)
NADAJNIK (góra)
11.Pokrętłoregulacjiczułościmikrofonu
12.Przycisk zasilania nadajnika (ON (wł.)
/ Standby (mikrofon jest włączony, ale
nieprzesyładźwięku)/OFF(wył.))
13.Gniazdowejściowemikrofonu(naklip/
nagłowę)
MIKROFON
14.Przycisk zasilania mikrofonu do ręki (ON (wł.) / Standby (mikrofon jest włączony, ale nie
przesyładźwięku)/OFF(wył.))
15.Pojemniknabaterię
16.Nakrętkapojemnikanabaterię
WYMIANA BATERII MIKROFONU/NADAJNIKA
Należyodkręcićnakrętkępojemnikanabaterięodwrotniedoruchuwskazówekzegara.Następnie
umieścić nową baterię 9 V (należy zwrócić szczególną uwagę aby umieścić baterię zgodnie z
zaznaczonąpolaryzacją).
Bezprzewodowy nadajnik:
Przesuńprzedniąobudowęnadajnikawgórę.Następnieumieścićnowąbaterię9V(należyzwrócić
szczególnąuwagęabyumieścićbaterięzgodniezzaznaczonąpolaryzacją).
Uwaga:niskipoziombateriimożeobniżaćjakośćdźwiękuzmikrofonu;wtakimprzypadkunależy
wymienićbaterięnanową.

13
Instrukcja obsługi
PL
1. Należypodłączyćurządzeniedozasilaniasieciowegozapomocązasilaczasieciowego.
2. Następnie włączyć odbiornik za pomocą przycisku zasilania znajdującego się na przedniej
obudowieurządzenia.Wskaźnikzasilaniaodbiornikazaświecisięnaczerwono.
3. Wysunąćantenyiustawićjewoptymalnejpozycji.
4. Podłączyćodbiornikdourządzeniazewnętrznego(np.wzmacniacza)zapomocąodpowiedniego
przewodu.
5. Należy się upewnić, że mikrofon/nadajnik ma zainstalowaną baterię 9 V. Następnie należy
przesunąćprzyciskzasilaniamikrofonu/nadajnikaw pozycję ON (wł.). Zgodnie z wybranym
mikrofonemprzypisanymdodanegokanału,naodbiornikuzaświecisięnazielonowskaźnik
sygnału CHA/CHB, co oznacza, że sygnał mikrofonu jest dostępny. Za pomocą pokrętła
regulacjigłośnościznajdującegosięnaodbiorniku,należyustawićżądanypoziomgłośności
dlakażdegokanału,awprzypadkunadajnikabezprzewodowegodomikrofonunagłowę/naklip
ustawićpoziomczułościmikrofonu(gainadjust).
UWAGA: Urządzenieobsługujejednocześnieniewięcejniż2mikrofonynaraz.Należypamiętać,
że mimo iż w zestawie urządzenia znajdują się 2 mikrofony do ręki oraz 2 bezprzewodowe
nadajnikidomikrofonównaklip/nagłowę,toodbiornikmożepracowaćtylkozdwomamikrofonami
jednocześnie,przyzastrzeżeniu,żemikrofonypracująnaróżnejczęstotliwości.
SPECYFIKACJA
Zestaw
• Kanały:2
• Zakresczęstotliwości:VHF210-270MHz
• Stabilność:+/-0.005%
• Typmodulacji:FM
• Odchylenie:25kHz
• Pasmoprzenoszenia:40Hz-18kHz
• StosunekS/N:>80dB
• Dynamika:>80dB
• Zniekształceniadynamiczne:<0.5%
• Mocnadajnika:<30mW
• Zasięg:do50m
• Temperaturapracy:-10ºCdo+50ºC
• Zasilanienadajników:9V
Odbiornik
• StosunekS/N:>80dB
• Czułość:60dBS/N(12dBu)
• Poziomsygnałuwyjściowego:0-1V
• Pobórmocy:2W
• Wyjściaaudio:Jack6,3mm(zmiksowane),zbalansowaneXLR(zmiksowane)
• Zasilaczsieciowy:
• wejście:220-240V;50/60Hz
• wyjście:12VDC;250mA

14
Instrukcja obsługi
PL
Poland
Oznaczenieumieszczonenaprodukcielubwodnoszącychsiędoniegotekstachwskazuje,żepoupływieokresuużytkowania
nienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływunaśrodowisko
naturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadów
orazodpowiedzialnyrecyklingwcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wceluuzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowychpowinniskontaktowaćsięzpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładz
lokalnych.Użytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcąisprawdzićwarunkiumowyzakupu.Produktunie
należyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
WyprodukowanowCHRLdlaLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-400Miętne.
„Niniejszym rma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. oświadcza, że urządzenie MIK0110 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie
www.lechpol.eu”

15
Manual de utilizare
RO
INSTRUCTIUNI DE PRIVIND SIGURANTA
• Cititimanualulinaintedeafolosiaparatulsipastrati-lpentrureferinteulterioare.Distribuitorul
nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare
necorespunzatoareaaparatului.
• Inaintedeaconectadispozitivullapriza,asigurati-vacatensiuneadealimentaredelaretea
corespundecutensiuneanecesaraaparatului,inscrisapeetichetaprodusului.
• Nuconectatisaudeconectaticabluldealimentareavandmainileude.
• Canddoritisascoatetiaparatuldinpriza,tragetidestecher,nudecablu.
• Pastrati aparatul si cablul de alimentare departe de surse de caldura, de lumina directa a
soarelui,umiditatesiferiti-ldeatingereademarginiascutite.
• Evitaţiamplasareaaparatuluiinzonecuumiditateridicata,inapropiereaapeisauintr-ozona
cutemperaturaridicata.Evitatideasemeneaexpunereadirectalarazelesolare.
• Asigurati-va ca unitatea este deconectata complet de la sursa de alimentare inainte de
curatare.Curatatiexteriorulaparatuluiperiodiccuocarpamoale,ușorumeda.Niciodatanu
folositidiluant,benzensaualtisolventicarepotdeterioraunitatea.
• Deconectatiaparatuldelaprizasiindepartatibateriiledacanuestefolositpentruoperioada
lungadetimp.
• Nuindepartaticapacul,pericoldeelectrocutare.Nuincercatisareparatisingurprodusul.In
cazulincareaparatulareofunctionaredefectuoasasauprezintaanomaliilaprimapornire,
contactatiimediatuncentrudeserviceautorizat.
• Acestaparatpoateutilizatdecopiiicuvarstadepeste8anisidepersoanelecucapacitaţi
zice,senzorialesaumentaleredusesaulipsadeexperienţasicunostinţedoarcucondiţia
ca acestia sa e supravegheaţi sau instruiţi in privinţa utilizarii in siguranţa a aparatului si
sainţelespericoleleimplicate.Copiiinutrebuiesasejoacecuacestprodus.Curaţareasi
intreţinereaaparatuluinutrebuieefectuatadecopiiinabsenţasupravegheriiunuiadult.
• Utilizatinumaipiesedeschimbsiaccesoriioriginale.
• Producatorulnugaranteazacompatibilitateacuoricedispozitiv/accesoriuextern.
DESCRIEREA PRODUSULUI
RECEPTOR (fata)
1. Comutatorpornire
2. Indicatorluminospentrufunctionare
3. ControlvolumCHA
4. IndicatorluminossemnalCHA
5. IndicatorluminossemnalCHB
6. ControlvolumCHB

16
Manual de utilizare
RO
RECEPTOR (spate)
7. Antena
8. IntrareDC
9. Iesiremixtajack6,3mm
10.IesireechilibruXLR
TRANSMITATOR (sus)
11.Reglaj castig (regleaza sensibilitatea
microfonului)
12.Comutatorpornirereceptor(Pornit/In
asteptare: microfonul este pornit, dar
farasunet/Oprit)
13.Mufaintraremicrofon
MICROFON
14.Comutatorporniremicrofon(Pornit/Inasteptare:microfonulestepornit,darfarasunet/Oprit)
15.Compartimentpentrubaterie
16.Capacculet
INLOCUIRE BATERIE TRANSMITATOR/MICROFON
Microfon portabil:
Rasuciti capacul cu let in sens anti-orar pentru acces la compartimentul bateriei. Introduceti
bateriade9Vinmicrofonulportabil(Respectatipolaritateacorectaabateriei,inscrisaininteriorul
compartimentuluibateriei).
Transmitator wireless:
Glisaticapaculdinfataatransmitatoruluiinsus.Introducetibateriade9Vintransmitatorulwireless
(Respectatipolaritateacorecta)
Nota:Daca semnalulmicrofonuluiesteopritsau seaude intrerupt,bateriaeste descarcata.Va
trebuisaoinlocuiticuobaterienoua.

17
Manual de utilizare
RO
FUNCTIONARE
1. ConectatiuncapataladaptoruluiAC/DClareteauadealimentare,iarcelalaltcapatlamufa
DCdeintrarelareceptor.
2. Porniti aparatul prin apasarea comutatorului de pornire de pe panoul de fata iar indicatorul
luminosrosusevaaprinde.
3. Intindetiantenacomplet.
4. Conectatiacestreceptorlaundispozitivextern(deexempluamplicator)utilizanduncablu
corespunzator.
5. Asigurati-va ca bateria este introdusa in microfonul portabil/transmitator wireless. Glisati
comutatoruldepemicrofonulportabil/transmitatorwirelessinpozitiaON.Indicatoruldesemnal
deculoareaverdesevaaprinde,iar aparatuleste gatadereceptie.Reglaticomutatorulde
volumalsemnaluluidelamicrofoniarincazulincareavetimicrofonclip-on/microfoncucasti,
reglatibutonulpentrucastig.
NOTE:
Acest dispozitiv suporta doar 2 microfoane simultan, ecare pe frecventa diferita! Frecventa
microfoaneloresteinscrisasipeetichetadininteriorulcompartimentuluipentrubaterii.
SPECIFICATII
System
• Canale:2
• Gamadefrecventa:VHF210-270MHz
• Stabilitatefrecventa:+/-0.005%
• Modul:FM
• Deviatie:25kHz
• Raspunsinfrecventa:40Hz-18kHz
• RaportSemnal/Zgomot:>80dB
• Domeniudinamic:>80dB
• Distorsiunidinamice:<0.5%
• Puteretransmitator:<30mW
• Distantawirelesspanala50m
• Temperaturadeoperare:-10ºC~+50ºC
• Alimentaretransmitator:9V
Receptor
• RaportSemnal/Zgomot:>80dB
• Sensibilitate:60dBS/N(12dBu)
• Niveliesirel:0-1V
• Putereconsumata:2W
• Iesiriaudio:Jack6,3mm(mix),balansXLR(mix)
• AdaptorAC/DC:
• Intrare:220-240VAC;50/60Hz
• Iesire:12VDC;250mA

18
Manual de utilizare
RO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajaledepeacestprodussaumentionateininstructiunilesaledefolosireindicafaptulcaprodusulnutrebuiearuncatimpreuna
cualtereziduuridingospodarieatuncicandnumaiesteinstaredefunctionare.Pentruapreveniposibileefectedaunatoareasupra
mediuluiinconjuratorsauasanatatiioamenilordatorateevacuariinecontrolateareziduurilor,vărugămsăseparațiacestprodusde
altetipuridereziduurisisă-lreciclatiinmodresponsabilpentruapromovarefolosirearesurselormateriale.Utilizatoriicasnicisunt
rugatisăialegaturaecudistribuitoruldelacareauachizitionatacestprodus,ecuautoritatilelocale,pentruaprimiinformatiicu
privirelaloculsimodulincarepotdepozitaacestprodusinvedereareciclariisaleecologice.Utilizatoriiinstitutionalisuntrugatisăia
legaturacufurnizorulșisăvericecondițiilestipulateincontractuldevanzare.Acestprodusnutrebuieamestecatcualtereziduuri
denaturacomerciala.
DistribuitdeLechpolElectronicSRL,Republiciinr.5,Resita,CS,ROMANIA.
„CompaniaLechpolElectronicsdeclarăcăprodusulMIK0110esteînconformitatecucerinţeleesenţialeşialteprevederirelevante
aleDirectivei2014/53/UE.Declaraţiapentrudescărcareestepostatapesite-ulwww.lechpol.eu”


www.azusa.pl
Table of contents
Languages:
Other Azusa Microphone System manuals