
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
ElektrischerAnschluß/Electricalconnection/
Raccordementélectrique/Conexióneléctrica
FluidischerAnschluß/Fluidconnection/
Raccordementfluidique/Conexiónfluídica
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
SpannungsfreieMontage/Voltage-freeassembly
Montagesanstension/Montajelibredetensión
theproperfunctionofthedeviceandpromote
icelift,you must complywith the informationin
structionsand the applicationconditionsand
dedintheType6014DataSheet.Usageofthe
thatiscontrarytotheseOperatingInstructionsor
ditionsandspecificationsprovidedin theType6014
oper and will void your warranty.Thisdevice
asa3/2-waysolenoidvalve for the mediastatedto
hedatasheet.Anyotheruseisconsidered
kert will not be responsible for any improper
Utilisation conforme aux prescriptions
Afinquel’appareilpuissefonctionnerparfaitementetpen-
dantlongtemps,veuillezobserverlesinstructionscontenues
danscettenoticed’utilisationainsiquelesconditionsd’utilisation et les
donnéesadmissiblesmentionnéesdanslafiche technique du type
6014.Encasd’inobservationdecesinstructionsetd’interventionsnon
autoriséesdansl’appareil,nousdéclinonstouteresponsabilitéetla
garantiecouvrantl’appareiletlesaccessoiress’éteint! L'appareil sert
uniquementd’électrovanne3/2voiespourlesfluidesadmisselonla
fichetechnique.Uneautreutilisationouuneutilisation excédant ce
contexteseraconsidéréecomme
nonconforme aux prescriptions
.
Pourlesdommagesquienrésulteraient,lefabricant/fournisseur
déclinetouteresponsabilité.L’utilisateurseul enassumelerisque.
Sécurité
Utilización con arreglo a las disposiciones
SeruegaobservarlasindicacionescontenidasenesteMa-
nualdeinstruccionesasícomolascondicionesdeusoydatos
admisiblescon arregloala hojadeservicio Tipo 6014,demodoqueel
aparatofuncioneimpecablementeypermanezcadurantelargotiempoapto
paraelempleo.Lainobservanciadeestasindicacionesasícomolas
intervencionesinadmisiblesenelaparatosuponenladeclinaciónpor
nuestrapartedetodaclasederesponsabilidad,ademásdelaextinciónde
lagarantíadelosaparatosydelaspiezasdelosaccesorios.Elaparato
sirveexclusivamentecomoválvulamagnéticade3/2pasosparalos
mediosautorizadossegúnlahojadedatos.Cualquierotrautilizaciónque
vayamáse
llanoseráconforme a lasdisposicio-nes
.Elfabricante/
suministradornoesresponsabledelosdañosquedeellopudieran
resultar.Elriesgocorrespondeúnicamentealusuario.
Seguridad
Durch
Directio
Sens d'é
Sentido de
ATTENTION!
toobserve generally accepted safety rules
anning, installing and usingthis device. For
e,takesuitablemeasurestoprevent
tional operations of the device. Do not impair
ration of the device. Do not attemp to detach
rewanylinesor valves in the system that are
ressure, and always be sure to switch off the
supplybefore working on the system.
ATTENTION!
ttaching the coil to the plug socket, be sure
isproperlyseated.
ATTENTION!
AC supply the coil can overheat if the core is
WARNING!
ouch the coil during use as it becomes very
ATTENTION!
Pourla planification de l’utilisation et l’exploitation
del’appareil,veuillezvousentenirauxrègles
applicablesetgénéralementreconnuesenmatière de
techniquedesécurité.Prenezlesmesures nécessaires
pour exclure tout actionnement involontaire ou des
altérationsinadmissibles.Notez qu’il n’est pas permis
dedesserrerdesconduitesoudesvannesse
trouvantsous pression dans des systèmes! Avant
d’intervenirdansle système, coupez l’alimentation
électriquedanstous les cas!
ATTENTION!
Veillezà ce que le joint reposeparfaitement lorsque
vousvisserezlabobineavecleconnecteur.
ATTENTION!
Unnoyau coincé provoque avec une tensionalternati-
ve (AC) une surchauffe de la bobine.
AVERTISSEMENT!
Risquede blessure! En cas de fonctionnement
permanent,la bobine peut devenir très chaude.
¡ATENCIÓN!
Paralaplanificacióny operación del aparato ate-nerse
alascorrespondientesreglasgeneralesyre-
conocidasdelatécnicadeseguridad.Tomar las
medidasapropiadasparaexcluiraccionamientosno
intencionadosoperjuiciosinadmisibles; Prestar
atenciónaqueen el caso de sistemas que se
encuentrenbajopresión no deben desconectarse
conduccionesyválvulas.Antesdeproceder a
intervencionesenelsistemadesconectarsiemprela
tensión. ¡ATENCIÓN!
Prestaratenciónalasientoimpecabledela
empaquetaduraalatornillarlaválvulacon la caja de
enchufeparaaparatoseléctricos.
¡ATENCIÓN!
El núcleo que está fijo provoca el calentamiento de
bobinas con corriente alterna (C.A.).
¡AVISO!
¡Peligro de lesiones! En estado deoperación
continuala bobina puede ponerse muy caliente.
0 bar, psi, kPa