manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baby Trend
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Baby Trend TS12 D Series User manual

Baby Trend TS12 D Series User manual

Other manuals for TS12 D Series

1

Other Baby Trend Stroller manuals

Baby Trend Expedition Race Tec Plus User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition Race Tec Plus User manual

Baby Trend CW01D92 User manual

Baby Trend

Baby Trend CW01D92 User manual

Baby Trend JG94 Expedition User manual

Baby Trend

Baby Trend JG94 Expedition User manual

Baby Trend MUV Expedition WG01 M Series User manual

Baby Trend

Baby Trend MUV Expedition WG01 M Series User manual

Baby Trend 7311 LX User manual

Baby Trend

Baby Trend 7311 LX User manual

Baby Trend 7678T User manual

Baby Trend

Baby Trend 7678T User manual

Baby Trend Expedition DJ96 User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition DJ96 User manual

Baby Trend Passport ST12 D Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Passport ST12 D Series User manual

Baby Trend 1140RC User manual

Baby Trend

Baby Trend 1140RC User manual

Baby Trend TJ75 H Series User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ75 H Series User manual

Baby Trend BA04 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend BA04 A Series User manual

Baby Trend Expedition EX Double Jogger User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition EX Double Jogger User manual

Baby Trend TJ50B User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ50B User manual

Baby Trend Go Lite  Propel 35 TJ16 User manual

Baby Trend

Baby Trend Go Lite Propel 35 TJ16 User manual

Baby Trend SERENGETTI 1956CT User manual

Baby Trend

Baby Trend SERENGETTI 1956CT User manual

Baby Trend SG34 User manual

Baby Trend

Baby Trend SG34 User manual

Baby Trend 7315 LX-PT User manual

Baby Trend

Baby Trend 7315 LX-PT User manual

Baby Trend 7548 User manual

Baby Trend

Baby Trend 7548 User manual

Baby Trend ST04 User manual

Baby Trend

Baby Trend ST04 User manual

Baby Trend TS04 B Series User manual

Baby Trend

Baby Trend TS04 B Series User manual

Baby Trend WK14 C Series User manual

Baby Trend

Baby Trend WK14 C Series User manual

Baby Trend Expedition TJ93 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition TJ93 A Series User manual

Baby Trend Sit N Stand Double User manual

Baby Trend

Baby Trend Sit N Stand Double User manual

Baby Trend Tango ST01 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Tango ST01 A Series User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TS12xxxD
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
TS12xxxD_3L_110121
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modication ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à
Baby Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
with EZ-Lift™
35 PLUS
infant car seat
Passport Cargo Travel SystemPassport Cargo Travel System
PARTS PIEZAS PIÈCESPARTS PIEZAS PIÈCES
12
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Stroller and Canopy
Carrito y Cubierta
Poussette et Canopée
* Rear Wheels
* Ruedas Traseras
* Roue Arrière
Parent Tray with Mobile Phone Inset
Bandeja de los padres con recuadro de teléfono móvil
Plateau parent avec encart de téléphone mobile
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.
** Infant Car Seat
** Sillita para el automóvil para bébé
** Siège d’auto pour bébé
** Base
** Base
** Base
* Wheels style may vary. * Los estilos de las ruedas pueden variar. * Les styles de roues peuvent varier.
** Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions.
** Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para
conocer el tipo de base y las instrucciones.
** Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître
le type de base et les instructions.
.
Child Tray
Bandeja Para Niños
Plateau Pour Enfant
Handle Cover
Cubierta del Manubrio
Couvercle de Poignée
Rear Axle Assembly
Montaje del Eje trasero
Assemblage de l’essieu arrière
Rear Axle spare parts (2) caps, (2) pins, (4) washers
Piezas de repuesto del eje trasero (2) tapas, (2) pernos, (4) arandelas
Pièces de rechange pour l’axe arrière (2) capuchons,
(2) goupilles, (4) rondelles
Rear Axle parts (2) caps and spare parts
Partes del eje trasero (2) tapas y piezas de repuesto
Pièces d’essieu arrière (2) capuchons et pièces de rechange
WARNING
WARNING
34
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• CAUTION: This single stroller is designed for one child only.
Use with more than one child may cause the unbalance
condition which can injure/ harm your child.
• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory
items may change the balance of the stroller and cause a
hazardous, unstable condition.
• The maximum weight that can be carried in the storage basket
is 5 pounds (2.27kg). Excessive weight may cause a hazardous
unstable condition to exist.
• The maximum weight that can be carried in the child tray is 3
pounds (1.36 kg).
• The maximum weight that can be carried in the parent tray is 3
pounds (1.36 kg).
• Be certain the stroller is completely opened and locked in place
before allowing a child near the stroller.
• The child occupant must not exceed 50 lb (22.67 kg) or over
42 inches (106.7 cm) tall when used with the maximum weight
on the child tray, parent tray and basket. Do not exceed 60 lb
(27.21 kg) including the weight used in the accessories. Use of
the stroller and attached car seat with a total weight more than
60 lb (27.21 kg) will cause excessive wear and stress on the
stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist.
• ALWAYS refer to the manual located under the car seat for car
seat weight limitations.
• NEVER use the stroller on stairways or escalators.
• NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates,
skateboards or bicycles.
• NEVER allow your stroller to be used as a toy.
•NEVER run or jog with this stroller.
WARNING: Please follow all of
these instructions to ensure the safety
of your child. Keep these instructions
for future reference.
WARNING: Failure to follow
these instructions could result in
serious injury or death. Avoid serious
injury from falling or sliding out,
always use the safety harness and
ensure that the children are properly
positioned according to these
instructions.
WARNING: Never leave
children unattended.
WARNING: Care must be
taken when folding and unfolding the
stroller to prevent nger entrapment
CAUTION: Do not allow
children near stroller while folding
and unfolding.
WARNING: Wheel can detach
and cause tip over. Pull on the wheel
to assure it is securely attached.
WARNING: Care must be
taken when folding stroller to prevent
damage. Make sure all accessories,
mobile phones, diaper bags or purses
are removed before folding. Failure to
remove items in, or on the stroller so
may result in damage to the stroller
or the item(s) if not removed. Baby
Trend® will not be liable or warrant
any damage.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
56
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA: Por favor,
siga todas estas instrucciones para
garantizar la seguridad de su hijo
Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
ADVERTENCIA: El
incumplimiento de estas instrucciones
podría ocasionar una lesión grave o la
muerte. Evite lesiones graves por caídas
o resbalones. Siempre use el arnés
de seguridad y asegúrese de que los
niños estén ubicados correctamente de
acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda
de vista a los niños.
ADVERTENCIA: Se debe ser
prudente al plegar y desplegar el carrito
para evitar que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN: No permita que
los niños se acerquen al carrito mientras
lo plega y despliega.
ADVERTENCIA: La rueda
puededesprenderse y provocar un
vuelco. Tire de la rueda para asegurarse
de que esté bien sujeta.
ADVERTENCIA: Se debe
tener cuidado al plegar el choche de
bebé para evitar daños. Asegúrese de
quitar todos los accesorios, teléfonos
móviles, bolsas de pañales o carteras
antes de doblar. Si no se quitan los
elementos, se pueden dañar el cochecito
o los artículos. Baby Trend® no se
responsabiliza ni garantiza ningún daño.
• PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente.
El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar
o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o
artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una
condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de
almacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El exceso de peso podría
ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para niños es de
3 libras (1.36 kg).
• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para padres es
de 3 libras (1.36 kg).
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado
antes de permitir que un niño se acerque al mismo.
• El ocupante del niño no debe exceder 50 libras (1.36 kg) o miden
más de 42 pulgadas (106.7 cm), cuando se usa con el peso
máximo en la bandeja para niños, la bandeja para padres y la
canasta. No exceda 60 libras (27.21 kg) incluyendo el peso de los
accesorios. El uso del carrito y sillita para el automóvil atados con
un peso total superior de 60 libras (27.21 kg) causará un desgaste
y tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad
peligrosa.
• SIEMPRE consulte el manual que se encuentra debajo del asiento
del automóvil para ver las limitaciones de peso del asiento del
automóvil.
• NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
• NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea,
monopatines o bicicletas.
• NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
•NUNCA corra o trote con esta carrito.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
78
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et
blesser votre enfant.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires
peuvent modier l’équilibre de la poussette et causer des conditions
instables et dangereuses.
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5
livres) et sur le plateau de l’enfant est 1,36 kg (3 livres) et sur le plateau
parents est 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut affecter l’équilibre de
la poussette et la rendre instable ou dangereuse.
• Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en
position stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.
• L'occupant enfant ne doit pas dépasser 22,67 kg (50 lb) ou plus de 106,7
cm (42 pouces) de hauteur lorsqu'il est utilisé avec le poids maximal sur
le plateau enfant, le plateau parent et le panier. Ne dépassez pas 27,21
kg (60 lb) incluant le poids utilisé dans les accessoires. Utilisation de la
poussette et du siège auto attachés avec un poids total de plus de 27,21
kg (60 lb) soumettra la poussette à l’usure et des contraintes excessives,
pouvant entraîner un état instable dangereux.
• Il faut TOUJOURS faire référence au manuel localisez sous le siège auto
pour les limitations de poids de siège auto.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à
roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
• NE JAMAIS courir ou faire du jogging avec cette poussette.
AVERTISSEMENT : Prière de suivre toutes
ces instructions an d’assurer la sécurité de votre
enfant. Conserver ces instructions pour consultation
future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer
ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures
ou même la mort. An d’éviter les blessures graves dues
à une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais
de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés
de façon appropriée, selon les présentes instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Faire attention à
ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
ATTENTION: Ne pas laisser les enfants à
proximité de la poussette tout en pliant et en dépliant.
AVERTISSEMENT : Les roues peuvent se
détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les
roues an de vous assurer qu’elles sont solidement.
AVERTISSEMENT: Il faut faire attention
en pliant la poussette pour éviter de l'endommager.
Assurez-vous que tous les accessoires, les téléphones
portables, les sacs à couches ou les sacs à main
sont enlevés avant de le plier. Si vous ne retirez pas
les articles dans ou sur la poussette, vous risquez
d'endommager la poussette ou le produit si vous ne les
enlevez pas. Baby Trend® ne sera pas responsable et ne
garantira aucun dommage.
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
910
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 1a
Fig. 1b
IMPORTANT ! To ensure safe operation of your
product, please follow these instructions carefully. Please
keep these instructions for future reference.
IMPORTANT ! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are
missing or broken.
IMPORTANT ! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE ! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su producto, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para
referencia futura.
¡IMPORTANTE ! Antes de armar y cada vez que
vaya a usar este producto, revise que no tenga piezas de
metal dañadas, uniones ojas, piezas ausentes o bordes
puntiagudos. NUNCA utilice el producto con piezas ausentes
o rotas.
¡IMPORTANTE ! Se requiere el montaje por parte
de un adulto.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire
de votre produit suivre ces instructions soigneusement.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque utilisation ou
assemblage inspecter votre produit pour vérier s’il y a de
bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou des bords
pointus. NE PAS utiliser le produit à roulettes si une pièce
manque ou est brisée.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte
est nécessaire.
1) •
Release the fold latch by pulling it
outward (Fig. 1a) and unfold stroller
frame by pulling upward on the stroller
handle until the frame locks (Fig. 1b).
Rear wheels assembly:
The rear wheels MUST be installed
prior to use.
• Libere el pestillo jalando de él hacia
afuera (Fig. 1a) y despliegue el
armazón del carrito tirando hacia
arriba de la manija del carrito hasta
que el armazón se trabe (Fig. 1b).
Ruedas traseras:
Antes del uso SE DEBEN instalar las
ruedas traseras.
• Déverrouillez le levier de desserrage
en le tirant vers l’extérieur (Fig. 1a)
et déplier le cadre de la poussette en
tirant vers le haut sur la poignée de la
poussette jusqu’à ce que le cadre se
verrouille (Fig. 1b).
Roues arrière:
Les roues arrière pour adulte
DOIVENT être installés avant
l’utilisation.
SET UP THE STROLLER FRAME
CONSTRUIR EL BASTIDOR DEL CARRITO
INSTALLER LE CADRE DE LA POUSSETTE
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
11 12
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 2b
Fig. 2c
Fig. 2a
1
2
• Get the cross bar through the
rear wheel and insert the
second washer (Fig. 2c).
• Place the pin horizontally into the
hole of the axle bar and then rotate
into a vertical position (Fig. 2d).
• Pase la barra transversal por
la rueda trasera e inserte la
segunda arandela(Fig. 2c).
• Coloque el perno horizontalmente
dentro del agujero de la barra del eje
y luego rótelo a una posición vertical
(Fig. 2d).
• Passez la barre transversale dans la
roue arrière et insérez la deuxième
rondelle (Fig. 2c).
• Insérer la roue arrière dans l’axe. La
pousser complètement, puis insérer
la rondelle grand (Fig. 2d).
REAR AXLE - ASSEMBLY
EJE TRASERO - MONTAJE
AXE ARRIÈRE - ASSEMBLAGE
2) • Remove the pin and 1 washer from
both ends of the rear axle (Fig. 2a).
• Install the rear wheel with the
auxiliary teeth inserting rst (Fig. 2b).
• Retirar el perno y uno arandela de
ambos extremos de las piezas del eje
trasero (Fig. 2a).
• Instale la rueda trasera con los
dientes auxiliares insertados
primero (Fig. 2b).
• Retirer les goupilles et un rondelle des
deux extrémités des pièces de l’axe
arrière (Fig. 2a).
• Installez la roue arrière en insérant la
dent auxiliaire en premier (Fig. 2b).
Fig. 2d
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
13 14
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 2e
“Click”
“Clic”
“Cliquer”
Fig. 2f
Align
Alinee
Aligner
1
2
NOTE: Pull on the front and rear wheels to ensure all are securely
attached to the stroller. NEVER use stroller if wheels do not lock into
place. If you need assistance, please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, Monday-Friday, between 8:00 a.m.
and 4:30 p.m. PST. www.babytrend.com/contact-us
NOTA: tire de la rueda delantera y las trasera para cerciorarse de
que están insertadas de manera segura al carrito. NUNCA use el
carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30
p.m., Hora Estándar del Pacíco. www.babytrend.com/contact-us
REMARQUE:
Tirez sur la roue avant et arrière pour vérier qu’elle est
bien xée à la poussette. NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues
ne bloquent pas en place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez
téléphoner à notre service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre 8 h 00
et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi. www.babytrend.com/contact-us
• Place the rear legs over the axle with wheels and apply downward
pressure on both sides. Ensure both sides lock into place (Fig. 2f).
• Coloque las patas traseras sobre el eje con ruedas y aplique
presión hacia abajo en ambos lados. Asegúrese de que ambos
lados se jan en su lugar (Fig. 2f).
• Placez les pieds arrière sur l'essieu avec les roues et appliquez
une pression vers le bas des deux côtés. Assurezvous que les
deux côtés se verrouillent en place (Fig. 2f).
• (1) Align the tabs on the cap with the
holes on the wheels. (2) Push the
cap into the wheel to close the axle
assembly.
NOTE: Press rmly with your palm to
press the cap in completely (Fig. 2e).
• Repeat for the other side.
• (1) Alinee las pestañas de la tapa
con los oricios de las ruedas. (2)
Empuje la tapa dentro de la rueda
para cerrar el montaje del eje.
NOTA: Presione rmemente con su
palma para introducir la tapa por
completo (Fig. 2e).
• Repita los pasos en el otro lado.
• (1) Alignez les languettes du
capuchon avec les trous des roues.
(2) Pousser le capuchon dans la
roue pour fermer l’assemblage de
l’axe.
REMARQUE: Pousser fermement
avec la paume de votre main sur le
capuchon pour l’insérer entièrement
(Fig. 2e).
• Répéter ces étapes pour l’autre côté.
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
15 16
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT: Il faut faire
attention en pliant la poussette pour éviter
de l'endommager. Assurez-vous que tous les
accessoires, les téléphones portables, les sacs
à couches ou les sacs à main sont enlevés avant
de le plier. Si vous ne retirez pas les articles dans
ou sur la poussette, vous risquez d'endommager
la poussette ou le produit si vous ne les enlevez
pas. Baby Trend® ne sera pas responsable et ne
garantira aucun dommage.
3) • To Insert Parent Tray: Locate the 3 open slots on the tray and face
them toward the canopy.
• Align the parent tray tabs to the inner tabs on both sides of the
stroller. Press the tray down rmly until both tabs click into position.
See Diagram A.
• Colocación de la bandeja para padres: Localice las 3 ranuras
abiertas de la bandeja y colóquelo en dirección a la cubierta.
• Alinee las pestañas de la bandeja para padres principal con las
pestañas internas de ambos lados del carrito. Presione la bandeja
rmemente hasta que ambas pestañas encajen en su posición
Ver el Diagrama A.
• Pour insérer le plateau pour parents : Localisez les 3
emplacements ouverts du plateau et le placer face tournée vers
l’auvent.
• Alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets
intérieurs des deux côtés de la poussette. Appuyez fermement
sur le plateau jusqu'à ce que les deux onglets cliquent en position.
Voir Schéma A.
MOBILE PHONE INSET PARENT TRAY
BANDEJA PARA TELÉFONOS MÓVILES DE LOS PADRES
PORTE-TÉLÉPHONE MOBILE POUR LE POSITIONNEMENT-
DU PLATEAU PARENT
WARNING: Do
not place hot liquids
or more than 3 lb
(1,36 kg) in the parent
tray. Serious burns or
unstable conditions
can result.
WARNING:
Care must be taken when folding stroller to prevent
damage. Make sure all accessories, mobile phones,
diaper bags or purses are removed before folding.
Failure to remove items in, or on the stroller may
result in damage to the stroller or the item(s) if not
removed. Baby Trend®will not be liable or warrant
any damage.
ADVERTENCIA: No coloque líquidos
calientes ni más de 3 lb (1,36 kg) libras sobre
la bandeja para padres, ya que podría causar
quemaduras graves o inestabilidad.
ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado
al plegar el choche de bebé para evitar daños.
Asegúrese de quitar todos los accesorios, teléfonos
móviles, bolsas de pañales o carteras antes de
doblar. Si no se quitan los elementos, se pueden
dañar el cochecito o los artículos. Baby Trend®no se
responsabiliza ni garantiza ningún daño.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas de
liquides chauds ou plus de 1,36 kg (3 lb) sur le plateau
parents. De brûlures graves ou des conditions rendant
le plateauinstable pourraient en résulter.
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
17 18
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
“Click”
“Clic”
“Cliquer”
“Click”
“Clic”
“Cliquer”
Canopy
Cubierta
L’auvent
3 Openings
3 Aberturas
3 Ouvertures
Parent Tray
Bandeja para padres
Plateau Pour Parents
Fig. 4a Fig. 4c
Diagram A - Parent Tray Insertion Direction
Diagrama A - Dirección de Inserción de la Bandeja para Padres
Schéma A - Direction d’insertion du plateau parent
REAR CANOPY ATTACHMENT TO PARENT TRAY
ACCESORIO DE LA CUBIERTA TRASERA PARA LA
BANDEJA PARA PADRES
FIXATION DE L’AUVENT ARRIÈRE AU PLATEAU PARENT
Fig. 4b
4) • Insert the center elastic band into the tray. From the underside hook it to the
tray tab. Repeat for the side elastic bands (Fig. 4a).
• Underneath the frame secure the canopy sides with the bands (Fig. 4b).
Fasten each hook and strap onto the stroller frame (Fig. 4c).
• Inserte la banda elástica central en la bandeja. Desde la parte inferior,
engánchela en la lengüeta de la bandeja. Repita la acción para las bandas
elásticas laterales (Fig. 4a).
• Por debajo de la estructura, sujete los laterales de la cubierta con las bandas
(Fig. 4b). Sujete cada gancho y correa en el marco de la carriola (Fig. 4c).
• Insérez l’élastique central dans le plateau. Du dessous, accrochez-le à la
languette du plateau. Répétez ces étapes pour les élastiques latéraux
(Fig. 4a).
• Sous le cadre, attachez les côtés de l’auvent avec les élastiques (Fig. 4b).
Attachez chaque crochet et sangle sur le châssis de la poussette (Fig. 4c).