BabyGo 360 High Chair User manual

High Chair
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
Kinderhochstuhl - Bedienungsanleitung
High Chair - Assembly Instrucons

2
High Chair
Kinderhochstuhl
Bedienungsanleitung
Kinderhochstuhl
Bedienungsanleitung
D

3
High Chair
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
Sehr geehrte Eltern:
Vielen Dank für den Kauf dieses 360° Hochstuhls. Bie lesen Sie diese Bedien-
ungsanleitung vor dem Gebrauch des Stuhls sorgfälg durch.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfälg durch, bevor Sie den Hochstuhl benutzen..
Dieser Hochstuhl ist nach europäischen Sicherheitsstandards zugelassen:
EN 14988-2017 Kinderhochstühle.
WARNUNG!
LESEN UND VERINNERLICHEN SIE VOR DER INSTALLATION DES HOCHSTUHLS
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG.
Folgen Sie allen Anleitungen des Herstellers.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichgt.
Das Gurtsystem muss immer verwendet und richg angebracht werden – die
meisten Unfälle mit Hochstühlen werden durch Stürze verursacht.
Stellen Sie den Hochstuhl nicht in der Nähe massiver Konstrukonen und
Arbeitsächen auf, um Verletzungen durch Stürze oder Ergreifen gefährlicher
Gegenstände zu vermeiden.
Achten Sie auf Gefahren durch oenes Feuer und andere starke Wärmequellen in
der Umgebung des Stuhls.
Verwenden Sie den Hochstuhl erst, wenn Ihr Kind eigenständig aufrecht sitzen kann.
Verwenden Sie den Hochstuhl nur, wenn alle Komponenten richg installiert und
eingestellt sind.
Beenden Sie den Gebrauch des Hochstuhls, wenn Teile davon fehlen oder kapu
bzw. beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installaon und dem Gebrauch des Hochstuhls alle Anleitungen
sorgfälg durch und bewahren Sie diese für ein zuküniges Nachschlagen gut auf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile richg eingerastet sind, bevor Sie Ihr Kind in den
Stuhl setzen.
Lassen Sie das Kind nicht aus den Augen, während es im Stuhl sitzt.
Nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.
Das Table ist nicht dafür ausgelegt, das Kind im Hochstuhl zu halten.
Sichern Sie Ihr Kind IMMER mit dem Gurtsystem. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind
jederzeit einen ordnungsgemäß angebrachten und eingestellten Gurt trägt. Ver-
wenden Sie den Hochstuhl nur auf einem sicheren, ebenen, stabilen und horizon-
talen Untergrund.
Stellen Sie den Hochstuhl NICHT auf erhöhte Oberächen wie Tische oder Auauten.
Kinder dürfen NICHT auf dem Sitz oder der Fußstütze stehen oder auf den Stuhl
kleern.
Achten Sie beim Einstellen des Tables darauf, dass Sie keine Körperteile Ihres
Kinds einklemmen.

4
High Chair
Heben Sie den Hochstuhl NICHT an, wenn ein Kind darin sitzt.
Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie den Hochstuhl nicht in
der Nähe von Möbeln, Wänden, heißen Oberächen und Flüssigkeiten, Gardinen-
schnüren oder elektrischen Kabeln auf.
Verwenden Sie den Hochstuhl NICHT, falls dieser beschädigt oder kapu ist.
Kinder über 15 kg dürfen diesen Hochstuhl nicht verwenden.
Ersetzen Sie verschlissene oder kapue Teile unverzüglich.
Verwenden Sie den Hochstuhl NICHT und lassen Sie ihn reparieren, falls er nicht
ordnungsgemäß funkoniert.
INHALTSVERZEICHNIS:
Produktübersicht
Installaons-/ Gebrauchsanleitungen
Pege des 360° Hochstuhls
PRODUKTÜBERSICHT
Verpackungsinhalt überprüfen
Sie haben 1 Paket erhalten. Bie überprüfen Sie den Inhalt des Kartons anhand der
nachfolgenden Liste auf Vollständigkeit. Falls Teile fehlen sollten, wenden Sie sich
bie an den Kundendienst.
STURZGEFAHR: Lassen Sie Ihr Kind nicht auf das Produkt kleern.
Beachten Sie, dass der Stuhl umkippen kann, wenn sich das Kind mit seinen Füßen
an einem Tisch oder einem anderen Gegenstand abstößt.
Lesen Sie vor der Installaon und Verwendung des Produkts als Sitzhocker alle
Anleitungen durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für ein zuküniges
Nachschlagen gut auf.
Folgen Sie den Anleitungen des Herstellers.
Altersgruppe: 36+ Monate
Nicht empfohlen für Kinder unter 36 Monaten.
Das Kind, das den Sitzhocker verwendet, darf nicht mehr als 40 kg wiegen.
Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichgt.
Stellen Sie den Stuhl nicht in der Nähe massiver Konstrukonen auf, um Verletzun-
gen durch Stürze oder Ergreifen gefährlicher Gegenstände zu vermeiden.
Überlasten Sie den Sitzhocker NICHT.
NICHT auf einem geneigten Untergrund verwenden. Verwenden Sie den Stuhl auf
einem achen, ebenen und horizontalen Untergrund.
Stellen Sie den Sitzhocker NICHT auf einen Tisch oder eine andere Erhöhung.
Achten Sie auf Gefahren durch oenes Feuer oder andere extreme Wärmequellen
in der näheren Umgebung des Stuhls, wie z.B. elektrische Heizungen, Gasfeuer, usw.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile des Sitzhockers auf eine einwandfreie Funkt-
ionsweise.
Verwenden Sie den Sitzhocker NICHT, wenn dieser beschädigt oder kapu ist.
Verwenden Sie den Sitzhocker NUR, wenn alle Teile richg installiert und einge-
stellt sind.

5
High Chair
Verpackungsinhalt:
1x Sitz (mit Sitz-
polster, Gestell,
Schrigurt und
voreingestelltem
Gurtsystem)
1x Esstable
(mit vor-
installiertem
unterem
Table)
4x Untere
Standbeine
4x Obere
Standbeine
1x Fußstützen-
halter
2x Fußstützen-
stangen
1x Fußstütze
4x Füße
Mini-Hocker
1x Inbusschlüssel
1x Kreuzgestell
(mit Abdeckung)
4x 20mm
Beinschrauben
1x Stuhlkissen
4x 25mm
Gestellschrauben
Für diesen 360 ° Hochstuhl wird kein Zubehör empfohlen.

6
High Chair
Installaon als Hochstuhl...
1.
1a) Legen Sie den Sitz mit der Oberseite nach unten auf
den Boden.
2.
2a) Stecken Sie das obere Bein in das
Gehäuse an der Unterseite der
Sitzbasis.
2b) Sichern Sie die Verbindung mit der
20mm Beinschraube.
2c) Installieren Sie die verbleibenden
3 oberen Standbeine auf die gleiche Art und Weise.
3.
3a) Stecken Sie das untere Standbein in
das Gehäuse, das mit dem oberen
Bein verbunden ist.
3b) Installieren Sie die anderen 3 unteren
Beine auf die gleiche Art und Weise.
4.
4a) Richten Sie ein Ende des Kreuzge-
stells am Gehäuse im Inneren der
gesamten Beininstallaon aus. Ver-
gewissern Sie sich, dass der Bogen im
Gestell nach unten gerichtet ist.
4b) Sichern Sie die Verbindung mit der 25mm Gestell-
schraube.
4c) Installieren Sie die anderen 3 Enden des Kreuzge-
stells auf die gleiche Art und Weise.
5.
5a) Drehen Sie den Stuhl dann um.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN

7
High Chair
Installaon als Hochstuhl – Fortsetzung...
6.
6a) Stecken Sie die 2 Fußstützenstangen in
die Fußstützenschlitze an der Vorder-
seite des Stuhls.
6b) Stecken Sie den Fußstützehalter auf die
Fußstützenstangen.
7.
7a) Stecken Sie die Fußstütze in den ge-
wünschten Schlitz. Drücken Sie sie nach
unten, bis sie sicher einrastet.
8.
8a) Ziehen Sie das Gummiband des Sitzpolsters über
den Fußstützenhalter, um das Polster zu sichern.
9.
9a) Stellen Sie den Stuhl aufrecht hin.
9b) Richten Sie das Esstable auf den Rillen der Table-
führung aus.
9c) Ziehen Sie an den Einstellverriegelungen an beiden
Seiten des Tables und schieben Sie diese an den
Rillen entlang in Richtung des Stuhls.
9d) Lassen Sie die Einstellverriegelungen los und verge-
wissern Sie sich, dass das Table an der richgen
Posion sicher „einrastet“.
10.
Der Stuhl kann nun als Hochstuhl verwendet werden.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN

8
High Chair
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Wie man die Füßstütze jusert...
HINWEIS Der Fußstützenposionierer kann in allen drei
Posionsschlitzen der Fußstütze verwendet werden.
1.
1a) Um die Fußstütze zu enernen, ziehen
Sie ihn nach oben in Richtung der Fuß-
stützenhalterung, bis sie sich löst.
1b) Um die Fußstütze zu installieren, stecken
Sie sie in einen der Posionsschlitze und ziehen Sie
sie nach unten, bis sie sicher einrastet.
2.
2a) Um die gesamte Fußstützeninstallaon
zu enernen, akvieren Sie die Druck-
se an der Rückseite der Fußstützen-
stangen und schieben Sie die Fußstützen-
baugruppe von der Sitzbasis weg.
Esstable einstellen..
1.
1a) Dieses Esstable verfügt über zwei ein-
stellbare Posionen.
1b) Zum Einstellen des Tables ziehen Sie
an den Einstellverriegelungen an beiden
Seiten des Tables und ziehen Sie diese
nach vorn oder hinten in die gewünschte Posion.
1c) Lassen Sie die Einstellverriegelungen los und verge-
wissern Sie sich, dass das Esstable in der richgen
Posion sicher „einrastet“.
2.
2a) Diese Tablegruppe verfügt über ein Untertable
und ein Table. Das Table lässt sich leicht ener-
nen, indem Sie die beiden Laschen an den Seiten des
Tables anheben und gleichzeig vom Untertable
abheben.

9
High Chair
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Esstable einstellen – Fortsetzung...
3.
3a) Um die Tablegruppe zu enernen,
ziehen Sie an den Einstellverriegelun-
gen an beiden Seiten des Tables und
ziehen Sie das Table vom Stuhl weg.
Esstable und Schrigurt enernen...
1.
1a) Das Esstable kann als komplee Einheit (gemein-
sam mit dem Schrigurt) enernt werden.
1b Ziehen Sie am Entriegelungshebel unterhalb der vor-
deren Kante des Sitzes. Dadurch wird der Schrigurt
von der Sitzbasis gelöst.
2.
2a) Klappen Sie das Table nach oben, bis die Seiten des
Schrigurts genau mit den Sitzausschnien ausge-
richtet sind
3.
3a) Schieben Sie die Seiten des Schrigurts nach innen
zur Mie des Sitzes, bis sich beide Seiten vom Sitz
lösen.

10
High Chair
Esstable und Schrigurt installieren...
1.
1a) Stecken Sie die Seiten des Schrigurts in die ent-
sprechenden Önungen des Sitzes.
1b) ONach der Anbringung ziehen Sie an dem Entrie-
gelungshebel, während Sie den Schrigurt in die
entsprechende Önung der Sitzbasis schieben.
2.
2a) Vergewissern Sie sich, dass der Schrigurt richg
und sicher „einrastet“.
Sitz drehen...
1.
1a) Der Drehsitz verfügt über 12 verriegel-
bare Einstellungsposionen.
1b) Suchen Sie den Drehverschluss an der
Rückseite des Sitzes.
2.
2a) Betägen und halten Sie den Drehver-
schluss gedrückt, während Sie den Sitz
bis zur gewünschten Posion drehen.
2b) Lassen Sie den Drehverschluss los und
vergewissern Sie sich, dass der Sitz richg
und sicher „einrastet“.
VORSICHT: Bei der Einstellung der Sitzposion ist IMMER Vorsicht geboten.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN

11
High Chair
Sitzpolster enernen...
1.
1a) Folgen Sie den weiter vorn erläuterten Schrien, um
das Esstable vom Schrigurtsystem zu enernen.
1b) Lösen Sie die Gurtschnalle.
1c) Enernen Sie die Taillenclips von den Schulterclips.
2.
2a) Führen Sie die Schulterriemen
wieder durch die aktuellen Schlitze
des Sitzpolsters.
2b) Wiederholen Sie die oben genannten
Schrie für die Taillenriemen und den Schrigurt.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Gurtsystem verwenden...
VORSICHT: Das Gurtsystem muss immer verwendet und richg eingestellt wer-
den. Die meisten Verletzungen mit Hochstühlen werden durch Stürze verursacht.
1.
1a) Setzen Sie Ihr Baby in den Stuhl.
1b) Befesgen Sie die Schulterriemen am Taillengurt.
1c) Posionieren Sie den Schrigurt zwischen den Beinen des Babys und stecken
Sie die Arme durch die Schulterriemen.
1d) Schließen Sie die Schnallen; diese sollten hörbar „einrasten“.
1e) Stellen Sie die Schieberegler so ein, dass sie eng sitzen (nachjuseren Sie
während Ihr Baby wächst).
1f) Vergewissern Sie sich, dass das Gurtsystem sicher befesgt ist, indem Sie es
vom Baby wegziehen; es sollte befesgt bleiben.
HINWEIS: Verwenden Sie immer das 5-Punkt-Gurtsystem, um zu gewährleisten,
dass das Baby im Sitz opmal geschützt ist.

12
High Chair
Sitzpolster enernen- Fortsetzung...
3.
3a) Lösen Sie das Gummiband des Sitzpolsters von der
Fußstütze und enernen Sie dann das Polster vom
Sitz.
Gurtsystem für die Reinigung enernen...
1.
1a) Drücken Sie das Riemenende durch den
Schlitz im Sitz und enernen Sie den
Gurt.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
HINWEIS: Das Gurtsystem verfügt über 5 Befesgungspunkte.
VORSICHT: Das Gurtsystem muss nach der Reinigung und vor dem nächsten
Gebrauch wieder richg installiert werden.
Posion der Schulterriemen einstellen...
1.
1a) Folgen Sie den obigen Schrien, um die
2 Schulterriemen zu enernen
1b) Führen Sie den Schulterriemen durch den
oberen Schlitz des Schulterriemens im Sitz.

13
High Chair
Umwandlung in einen Sitzhocker...
1.
1a) Legen Sie den Stuhl ach auf den Boden.
2.
2a) Suchen Sie die Feststellmuer des Sitzes in der Mie
der Sitzbasis.
2b) Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel oder
verstellbaren Maulschlüssel (nicht enthalten) und
enernen Sie die Feststellmuer und die Unterleg-
scheibe.
3.
3a) Stellen Sie den Stuhl aufrecht hin.
3b) Enernen Sie den Sitz von der Sitzbasis.
4.
4a) Legen Sie das Stuhlkissen auf die Sitzbasis.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Das Produkt kann nun als Sitzhocker verwendet werden.

14
High Chair
To convert to Mini Stool Mode...
1.
1a) Legen Sie den Stuhl ach auf den Boden.
2.
2a) Enernen Sie die vier 25mm Gestellschrau-
ben und trennen Sie das Kreuzgestell vom
Stuhl.
3.
3a) Enernen Sie die vier unteren Beine von de-
ren Gehäusen.
4.
4a) Ersetzen Sie diese durch die vier Hocker-Füße.
4b) Installieren Sie dann wieder das Kreuzge-
stell.
4c) Sichern Sie die Hocker-Füße und das Kreuz-
gestell mit den vorher verwendeten vier 25mm
Gestellschrauben.
INSTALLATIONS-/ GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Das Produkt kann nun als Mini-Hocker verwendet werden.

15
High Chair
PFLEGE DES 360° HOCHSTUHLS
Reinigung
Dieses Produkt wurde unter Berücksichgung von Sicherheitsaspekten, Komfort
und Funkonalität entwickelt und hergestellt. Bie nehmen Sie sich die Zeit und
lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts durch. Bewah-
ren Sie die Bedienungsanleitung für ein zuküniges Nachschlagen gut auf.
Um eine langfrisge Verwendung des Produkts zu gewährleisten, reinigen Sie es
ggf. mit einem feuchten Lappen und einem milden Reiniger. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmiel. Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen,
trockenen Ort auf.
Esstable:
Reinigen Sie das Table mit einem feuchten Lappen und einem milden Reiniger.
Lassen Sie es an der Lu trocknen. Nicht in Wasser tauchen.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile und deren Schrauben, Muern und anderen
Verbindungen auf Fesgkeit – ziehen Sie diese fest oder ersetzen Sie diese gegebe-
nenfalls. Um die Sicherheit des Hochstuhls zu gewährleisten, lassen Sie verbogene,
kapue, verschlissene oder beschädigte Teile immer umgehend reparieren. Es dür-
fen nur vom Hersteller zugelassene Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden.
Sollten Sie bei der Installaon des Hochstuhls Probleme haben, wenden Sie sich
bie an unseren Kundendienst.

16
High Chair

17
High Chair
High Chair
Assembly Instrucon
High Chair
Assembly Instrucons
EN

18
High Chair
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Dear Parents:
Thank you for purchasing this 360° High Chair.
This product has been designed and developed with safety, comfort and funco-
nality in mind.
Read this manual carefully before using the highchair.
This high chair is approved to European safety standards: EN 14988-2017 Children’s
high chairs.
WARNING!
BEFORE ASSEMBLING THIS HIGH CHAIR, READ AND UNDERSTAND THE
INSTRUCTIONS.
Follow the manufacturer’s instrucons
Do not leave children unaended.
The harness must always be used and correctly fied - most injuries from high
chairs are caused by falls.
Posion the high chair away from solid structures and benches to avoid injuries
caused by falls and by access to dangerous items.
Be aware of the risk of an open fire and other sources of strong heat in the vici-
nity of the high chair.
Do not use the high chair unl the child can sit up unaided.
Do not use high chair unless all components are correctly fied and adjusted.
Stop using this high chair if any part of the high chair is broken, torn or missing.
KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Check that all parts are engaged before placing a child in the high chair.
Always keep child in view while in high chair. Not recommended for a child under
6 months old.
The tray is not designed to hold the child in the high chair.
ALWAYS secure your child in the restraint. Ensure that your child wears a correctly
fied and adjusted harness at all mes.
Only use the high chair on a secure level surface. Use the high chair on a at, even
and horizontal oor.
DO NOT elevate the high chair on any structure or table.
DO NOT allow children to stand on the seat or footrest or climb into or out of the
high chair. When adjusng the tray, make sure that parts of your child‘s body are
clear of any moving parts.
DO NOT carry the high chair with a child in it.
To reduce the risk of injury, posion the high chair away from furniture, walls, hot
surfaces and liquids, window covering cords, and electrical cords.
SAFETY PRECAUTIONS
Read all instructons before assembly and use of the high chair. Keep instrucons
for future use.

19
High Chair
Posion the high chair away from fumiture when the high chair is not being used
at a table with the tray removed. Periodically check that all parts of the high chair
are in good working order.
D0 NOT use the high chair if it is damaged or broken. The weight of the child using
this high chair should not exceed 15 kgs.
Promptly replace worn out or broken parts. Please seek repair and DO NOT use
high chair if it is not working correctly.
FALLING HAZARD: Prevent your child from climbing on the product.
Be aware of the risk of lng when your child can push its feet against a table or
any other structure.
Read all instrucons before assembly and use of the stool mode.
Keep instrucons for future use.
Follow the manufacturers instrucons.
Age Group: 36 months +
Not recommended for a child under 36 months of age.
The weight of the child using this stool should not exceed 40kgs.
DO NOT leave children unaended.
Posion the stool away from solid structures to avoid injuries caused by falls and by
access to dangerous items.
DO NOT overload the stool.
DO NOT use on an inclined surface. Use the stool on a at, even and horizontal
oor.
DO NOT elevate the chair on any structure or table.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric
bar heaters, gas fires etc. In the vicinity ot the stool.
Periodically check that all parts of the stool are in good working order.
DO NOT use the Stool mode if it is damaged or broken.
DO NOT use the Stool mode unless all components are correctly fied and adjusted.
CONTENTS:
Assembly contents list
Assembly / Operang instrucons
How To care for your 360° High Chair
ASSEMBLY CONTENTS
Check what you have received...
You have received 1 box. Please check the contents of the box against the list below.
If anything is missing please contact Customer Service.

20
High Chair
Supplied loose in box:
1x Seat
(with Seat Pad,
Seat Base, Crotch
Restraint and
Harness pre-
assembled)
1x Tray
(with SubTray
pre-assembled)
4x Boom Legs 4x Top Legs
1x Footrestholder 2x Footrest Bar
1x Footrest
Posioner
4x Mini Stool Feet
1x Allen Key
1x Leg Cross Brace
(with Leg Cross
Brace Cap)
4x 25mm Leg
Bracing Bolts
There ore no accessories recommended for use with this 360° High Chair
4x 20mm Leg Bolts
1x Stool Pad
Table of contents
Languages:
Other BabyGo High Chair manuals