babymoov Nutri smart User manual

Notice d’utilisation • Instructions for use • Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding • Manual de instrucciones • Istruzioni d’uso
Használati útmutató • ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةﺮﺸﻧ • Instruções de utilização
Návod k použití • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - ENGLAND
Designed and engineered
by Babymoov in France
Réf. : A002032
www.babymoov.com

2
FR.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT :
• Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel
dans les magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
des fermes,
- l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel, des environnements
du type de chambres d’hôtes.
• Les dosages du tableau sont à titres
indicatifs, si vous considérez que cela
est trop chaud ou pas assez chaud pour
votre bébé, n’hésitez pas à diminuer
ou à augmenter les quantités d’eau.
N.B. : la matière et l’épaisseur du biberon ;
la présence de fond amovible sont
des éléments qui peuvent influer sur la
température du biberon.
• ATTENTION : pour éviter tous risques
de brûlure, toujours s’assurer de la
température de la nourriture avant de la
donner à votre bébé. Pour un biberon,
bien agiter ce dernier pour mélanger le
lait. Versez une goutte sur l’intérieur du
poignet pour vérifier sa température. Pour
un petit pot, mélangez son contenu et
vérifiez qu’il n’est pas chaud en le goûtant.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 3 ans s’ils sont
surveillés ou que le fonctionnement de
l’appareil leur a été expliqué de façon à
ce qu’il soit utilisé en toute sécurité et en
connaissance des risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants
de moins de 8 ans et doivent faire l’objet
d’une surveillance.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 3 ans.
• Les équipements électriques et électroniques
font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas
se débarrasser des déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à leur
collecte sélective.
Ce symbole indique à travers l’Union
Européenne que ce produit ne doit
pas être jeté à la poubelle ou
mélangé aux ordures ménagères, mais faire
l’objet d’une collecte sélective.
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. Cette notice est consultable en ligne sur notre site internet :
www.babymoov.com
NUTRISMART • Notice d’utilisation

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
• Ne laissez pas votre enfant sans
surveillance pendant le fonctionnement
de l’appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation
électrique soit compatible avec l’appareil
(voir valeurs indiquées sous l’appareil).
• Utilisez l’appareil uniquement pour chauffer
les biberons et petits pots. Tout autre
utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
• Ne mettez jamais l’appareil sous tension
avant d’y avoir versé une quantité
d’eau suffisante.
• N’ajoutez aucun autre produit (eau salée,
médicaments, détergents) à l’eau car cela
abîmerait l’appareil.
• N’utilisez pas le chauffe-biberon dans
des conditions humides et ne le placez
pas directement sous l’eau. Ne plongez
jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
• Ne laissez pas l’appareil près des sources
de chaleur comme radiateurs, fenêtres
ensoleillées…
• Utilisez le chauffe-biberon sur une surface
totalement plane et sèche, hors de portée
des enfants.
• N’utilisez pas le chauffe-biberon à l’extérieur.
• Toujours utiliser les paniers pour chauffer
les biberons et petits pots pour éviter
d’endommager l’appareil.
• Ne laissez pas le biberon ou le petit pot
chauffer trop longtemps, cela pourrait
favoriser le développement des microbes
dans le lait ou dans la nourriture.
• Les biberons sont très chauds à la
sortie du chauffe-biberon. Retirez-les
avec précaution.
• Ne déplacez pas l’appareil en cours
de fonctionnement ou s’il contient de
l’eau chaude.
• En marche, l’appareil peut devenir très
chaud. Ne touchez que l’interrupteur.
• Laissez refroidir le chauffe-biberon
15 minutes environ avant de l’utiliser de
nouveau. Ne touchez jamais l’intérieur de
la cuve pendant l’utilisation de l’appareil
ou immédiatement après l’utilisation
• Toujours débrancher l’appareil avant
de le nettoyer, de le remplir et après
chaque utilisation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation
au bord d’une table ou d’un comptoir. Ne
le posez pas sur une surface chaude. Ne
laissez pas pendre le cordon d’alimentation
à portée de main des enfants.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des
accessoires et des pièces détachées
Babymoov et ne jamais démonter l’appareil.
• N’utilisez plus votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il est
endommagé. Dans ce cas, adressez-vous
au service après-vente Babymoov.
• Évitez tout débordement sur le connecteur.
• La surface de l’élément chauffant présente
une chaleur résiduelle après utilisation.
• Si vous n’utilisez plus votre NutriSmart,
vider et rincer votre produit pour éviter que
l’eau ne stagne et engendre l’apparition
de bactéries.
Utilisation en voiture :
• N’utilisez jamais le chauffe-biberon lorsque
le véhicule est en mouvement. Lorsque
vous utilisez le chauffe-biberon, laissez le
moteur de votre véhicule tourner afin de
ne pas décharger votre batterie.
• L’adaptateur pour allume-cigare est
spécialement conçu pour ce chauffe-
biberon : ne l’utilisez pas avec d’autres
appareils. Vérifiez régulièrement l’allume-
cigare de votre véhicule.Nettoyez-le si
nécessaire.Si vous venez d’utiliser votre
allume-cigare, laissez-le refroidir pendant
cinq minutes en position ouverte avant d’y
brancher le chauffe-biberon.
NUTRISMART • Notice d’utilisation

4
a. Interface
de commande
e. Adaptateur
allume-cigare
f. Prise pour
adaptateur
allume-cigare
g. Mode switch
(maison / voiture)
/ boutonOFF h. Cordon
d’alimentation
c. Anneau
d’adaptation
d. Panier
b. Cuvede chauffe
COMPOSITION
INTERFACE DE COMMANDE
SCHÉMA GÉNÉRAL
1. Chauffe à la vapeur
3. Temps de chauffe
4. Réglage mL/g
5. Réglage de la température
6. OK bouton de validation
8. Flêches pour changer
le mode de chauffe,
mL/g et lestempératures
2. Chauffe au bain-marie
7. Départ différé
9. Indicateur quantité
d’eau insuffisante
NUTRISMART • Notice d’utilisation

5
DONNÉES TECHNIQUES
• Largeur maximale des biberons : 80 mm.
• Temps de chauffe minimales: 1 min 20**
• Consommation d’énergie en fonctionnement :
500 W (mode maison) / 100 W (mode voiture)
• Consommation d’énergie en mode veille : < 0.5 W
** pour chauffer un biberon avec 60 ml d’eau à température ambiante de 20 °C à 35 °C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
UTILISATION À LA MAISON :
• Alimentation électrique : 220/240 V - 50/60 Hz.
• Puissance : 500 W.
• Rapidité : 2 minutes 20 pour un biberon de 250 ml.
2 minutes pour un petit pot de 250 g.
UTILISATION EN VOITURE :
• Alimentation électrique : 12 V DC.
• Puissance : 100 W.
Universel : pour tous types de biberons et petits pots.
Toutes les programmations du NutriSmart ont été effectuées avec des biberons
en plastique, si vous utilisez des biberons en verre, réduisez le temps de 20%
(exemple : pour un biberon de 60 ml, 1 min 25 = 1 min 10).
Attention : traces blanches visibles liées aux contrôles Qualité.
Avant la première utilisation, essuyez le produit avec un linge humide
(excepté la prise électrique).
Ne plongez jamais la base électrique dans l’eau.
En cas d’erreur de programmation, il est impossible de revenir en arrière.
Redémarrez le produit (ON/OFF) ou appuyez 5 secondes sur OK,
puis sur une des deux flèches pour revenir à zéro.
MODE D’EMPLOI
1 - DÉMARRAGE DU NUTRISMART
Allumez le NutriSmart en poussant le bouton localisé à l’arrière du produit
de gauche à droite :
LE MODE MAISON
N’utilisez pas l’adaptateur voiture pour cet usage.
Branchez juste le produit avec le cordon d’alimentation et la prise secteur.
LE MODE VOITURE
Arrêtez le véhicule et laissez le moteur tourner. Pour que le produit
fonctionne totalement, branchez l’adaptateur voiture (e) dans la prise
prévue à cet effet sur le produit (f) et dans l’allume-cigare de votre voiture.
La chauffe bain-marie n’est pas recommandée pour la voiture car la
chauffe est très longue.
Faites attention à poser le NutriSmart sur une surface plane pour éviter
que le contenu ne se renverse.
NUTRISMART • Notice d’utilisation

6
45 ML
120 ML
«BIP» x5
2 - REMPLISSAGE DE LA CUVE
• Mettez de l’eau tempérée (environ 20 °C) dans la cuve en fonction du mode de
chauffe choisi et de la graduation suivante présente dans la cuve :
: vapeur (45 ml max)
: bain-marie (120 ml max)
Exception
Petits pots de moins de 120 ml : remplissez jusqu’au niveau du contenu du petit
pot et ne suivez pas la graduation.
• S’il n’y a pas assez d’eau, 5 «BIP» retentissent. Remplissez alors la cuve en fonction du mode de chauffe choisi et attendez
10 min.
• Annulez les «BIP» en pressant le bouton OK.
• Rappuyez sur OK pour relancer la chauffe.
• Changez l’eau toutes les 24h pour éviter la prolifération de bactéries.
10 min
BIP
NUTRISMART • Notice d’utilisation

7
3 - CHAUFFAGE BIBERONS, CONTENANTS ET SACHETS DE LAIT MATERNEL
• Que ce soit pour le chauffe vapeur (1) (biberons / petits pots) ou bain-marie (2) (lait maternel / décongélation) vous allez
devoir préciser à l’aide des flèches (8) :
: la quantité de lait/nourriture présente dans votre contenant (60 / 90 / 120 / 180 ou 250) (4).
: la température du contenant (5).
= T° ambiante 20 °C.
= T° sortie du frigo environ 4 °C.
= T° congelée environ -18 °C (disponible seulement en mode bain-marie).
: le temps de chauffe (il est préréglé en fonction de la quantité et de la température choisie, mais vous pouvez la changer
à tout moment) (3).
• Pour passer d’une étape à l’autre et valider, il suffit d’appuyer sur OK (6).
• Pour lancer la chauffe une fois toutes les étapes passées, appuyez 2 fois sur OK jusqu’à qu’un BIP retentisse
(option départ différé possible, se référer à la partie 4).
• La chauffe se termine quand 3 «BIP» retentissent.
• Pour relancer la chauffe appuyez sur la flèche du haut et sélectionnez votre nouveau programme.
• : sans aucune action de votre part, le chauffe-biberon se met automatiquement en veille
au bout de d’1h après la chauffe.
• Pour désactiver le mode veille, pressez le bouton OK pour que le chauffe-biberon se rallume et propose le temps
de chauffe précédemment utilisé. Pressez une nouvelle fois le bouton OK, la chauffe du produit se déclenche.
Attention : le mode chauffe vapeur peut entrainer des éclaboussures. Éloignez-vous du chauffe-biberon pour
éviter tout risque de brûlures. Testez également toujours la température du lait / nourriture avant de la donner à votre
enfant. Attendez 15 min entre chaque biberon ou réduisez votre temps de chauffe.
À noter : si la quantité à chauffer n’est pas préprogrammée, il est conseillé de choisir la quantité inférieure pour
éviter une chauffe trop importante.
1
3
4
5
6
8
2
7
9
INTELLIGENT !
Le NutriSmart calcule automatiquement le temps nécessaire de chauffe en fonction
du mode de chauffe, mL/g et de la température choisis. Il garde en mémoire votre dernière
programmation ! Vous pouvez la modifier à tout moment en utilisant les flêches.
NUTRISMART • Notice d’utilisation

8
12
3
3 sec
15 min 12h
4 - DÉPART DIFFÉRÉ (NON DISPONIBLE EN MODE VOITURE)
• Vous pouvez choisir de retarder la chauffe (15 min, 30 min, 45 min, 1h, 2h… 12h).
• Une fois les étapes de chauffe complétées, le bouton départ différé clignote (7).
• Appuyez sur le bouton départ différé (7).
• Changez le minuteur en pressant les flêches.
• Appuyez OK pour valider. Le départ de chauffe se fera au moment choisi.
• Pour annuler le départ différé et lancer la chauffe immédiatement, appuyez 5 sec sur le bouton départ différé (7).
5 - MAINTIEN AU CHAUD
IMPORTANT : la fonction MAINTIEN AU CHAUD fonctionne uniquement
en mode bain-marie (et n’est pas recommandée en mode voiture).
• S’active automatiquement pendant 1 heure une fois la chauffe terminée.
• Pressez le bouton OK pour suspendre la fonction maintien au chaud.
• Pressez une nouvelle fois le bouton OK pour relancer la fonction maintien au chaud (maintient
la température à 37 °C).
• Une fois le maintien au chaud terminé, le chauffe-biberon se mettra automatiquement en
veille au bout d’une heure.
• Pour désactiver le mode veille, pressez le bouton OK pour que le chauffe-biberon se rallume
et propose le temps de chauffe précédemment utilisé.
Pressez une nouvelle fois le bouton OK, la chauffe du produit se déclenche.
GUIDE D'ENTRETIEN
Nettoyage du chauffe-biberon :
• Attendre que le chauffe-biberon soit froid avant de le nettoyer.
• Débrancher toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le remplir complètement d’eau.
• Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer l’appareil.
• Utiliser un tissu légèrement humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur.
• Anneau d’adaptation, dosette et panier pour petit pot peuvent passer au lave-vaisselle.
NUTRISMART • Notice d’utilisation

9
Détartrage:
• Ne pas utiliser de produits détartrants.
• Au fil des utilisations et selon la quantité d’eau utilisée, une couche de calcaire peut recouvrir la cuve.
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil, détartrer la cuve régulièrement. À noter que l’indicateur d’eau insuffisante (9) s’allume
lorsqu’un détartrage est nécessaire.
• Procéder de la façon suivante : mélanger 100 ml d’eau chaude avec 100 ml de vinaigre blanc et verser le tout dans la cuve.
Laisser agir 30 minutes et vider l’appareil. Utiliser ensuite un chiffon humide pour nettoyer.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Ne chauffe pas ou pas assez
Présence de tartre Se reporter à la section « GUIDE D’ENTRETIEN »
du manuel d’instruction pour détartrer le produit.
Eau trop froide Augmenter le temps de chauffe.
Action pas finalisée Vérifier que le bouton OK a bien été pressé
pour valider la chauffe.
Ne s’allume pas Bouton d’allumage mal positionné Vérifier que le bouton d’allumage est correctement
activé côté maison ou côté voiture.
Mal branché Vérifier que l’appareil est branché.
TABLEAU DES PANNES
TABLEAU DES CORRESPONDANCES
UTILISATION À LA MAISON
ml minutes
60 1.25
90 1.40
120 2.15
180 2.20
250 2.40
60 2.25
90 2.40
120 3
180 3.40
250 4.20
60 7
90 11
120 12
180 12
250 15
60 10
90 12
120 13
180 26
250 28
60 26
90 32
120 33
180 35
250 40
20 °C
20 °C
4 °C
4 °C
-18 °C
UTILISATION VOITURE
ml minutes
60 5
90 6
120 7
180 9
250 11
60 8
90 11
120 14
180 18
250 25
60 9
90 12
120 10
180 12
250 17
60 16
90 20
120 25
180 30
250 40
20 °C
20 °C
4 °C
4 °C
NUTRISMART • Notice d’utilisation

10 NUTRISMART • Instructions for use
EN.
WARNINGS
WARNING:
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
• The measurements shown in the table
are given as a guideline. If you feel that
the temperatures are too hot or too
cold for your baby, feel free to reduce
or increase the quantities of water.
N.B.: the thickness of the bottle, the
material from which it is made and
any removable base can all affect the
temperature of the bottle.
• CAUTION: always check the temperature
of the food before giving it to your baby,
to avoid any risk of burning. When using
bottles, shake them well to ensure the
milk is thoroughly mixed. Pour a drop
onto the inside of your wrist to check the
temperature. For baby food jars, stir the
contents and taste the food to ensure it
is not too hot.
• If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-
sales service or similarly qualified persons
in order to prevent a hazard.
• This appliance may be used by children
over 3 provided they are supervised, or
that they have been told how the appliance
works so that it can be used safely with full
awareness of any risks.
• This appliance must not be cleaned and
maintained by unless they are older than
8 and supervised.
• Keep the appliance and its power cord out
of the reach of children under 3.
• Electrical and electronic equipment must
be disposed of separately from household
waste. Do not discard electrical and
electronic appliances in with your general
council waste. Make sure they are disposed
of at a separate waste collection point.
This symbol indicates that,
throughout the European Union, this
product must not be thrown away
or mixed with household waste but disposed
of at a separate waste collection point.
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
These instructions can be viewed online at:
www.babymoov.com

11NUTRISMART • Instructions for use
PLEASE COMPLY WITH THESE SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not leave your child unsupervised while
the appliance is in use.
• Check that the voltage of your electrical
system is compatible with the appliance
(see the values indicated below
the appliance).
• Only use the appliance for heating baby
bottles and baby food jars. Any other use
may be hazardous.
• Never switch on the appliance before
adding sufficient water.
• Do not add any other substances (salt
water, medicinal products, detergents)
to the water as this could damage
the appliance.
• Do not use the bottle warmer under damp
conditions and do not place it directly in
water. Never immerse the appliance in
water or any other liquid.
• Do not leave the appliance near heat
sources such as radiators, windows in
direct sunlight, etc.
• Use the bottle warmer on a completely
flat and dry surface, out of the reach
of children.
• Do not use the bottle warmer outdoors.
• Always use the baskets for heating
baby bottles and baby food jars to avoid
damaging the appliance.
• Do not leave the baby bottle or baby food
jar to heat up for too long, as this could
encourage microbes to develop in the milk
or food.
• Bottles are very hot when they are
removed from the bottle warmer. Remove
them carefully.
• Never move the appliance during use or if
it contains hot water.
• The appliance may become very hot
during operation. Touch the switch only.
• Allow the bottle warmer to cool for 15
minutes before using it again. Never touch
the inside of the water tank whilst the
appliance is in use or immediately after use
• Always unplug the appliance before
cleaning or filling it, and after each use.
• Do not allow the power cable to trail over
the edge of the table or worktop. Do not
place it on a hot surface. Keep the power
cable out of the reach of children.
• For your safety, only use Babymoov
accessories and spare parts and never
dismantle the appliance.
• Do not use your appliance if it stops
working correctly or is damaged. If this
happens, contact your Babymoov after-
sales service.
• Avoid spillage on the connector.
• Heating element surface is subject to
residual heat after use.
• If you will not be using your NutriSmart for
a while, empty it and rinse it out to prevent
water from stagnating which may cause
bacteria to develop.
For use in the car:
• Never use the bottle warmer whilst the
vehicle is moving. When using the bottle
warmer, leave your vehicle engine running
to avoid draining your battery.
• The cigarette lighter adapter is especially
designed for this bottle warmer: do not
use it with other appliances. Regularly
check your vehicle's cigarette lighter.
Clean it if required. If you have just used
your cigarette lighter, allow it to cool for
five minutes in the open position before
plugging in the bottle warmer.

12 NUTRISMART • Instructions for use
a. Control
interface
e. Cigarette
lighter adapter
f. Socket for
cigarette
lighter adapter
g. Mode switch
(home/car) /
OFF button h. Power cable
c. Adapter ring
d. Basket
b. Heating tank
COMPOSITION
CONTROL INTERFACE
GENERAL DIAGRAM
1. Steam heating
3. Heating time
4. ml/g setting
5. Temperature setting
6. OK confirmation button
8. Arrows for changing
the heating mode, ml/g
and temperatures
2. Bain-marie heating
7. Programmable start
9. Low water level indicator

13NUTRISMART • Instructions for use
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Maximum width of baby bottles: 80 mm.
• Minimum heating time: 1 minute 20 seconds**
• Energy consumption during operation:
500 W (home mode / 100 W (car mode)
• Energy consumption on standby: < 0.5 W
** for heating a baby bottle containing 60ml of water at room temperature from 20 °C to 35 °C.
TECHNICAL FEATURES
FOR USE AT HOME:
• Electric power supply: 220/240 V - 50/60 Hz.
• Wattage: 500 W.
• Speed: 2 minutes 20 seconds for a 250 ml baby bottle.
2 minutes for a 250 g baby food jar.
FOR USE IN THE CAR:
• Electric power supply: 12 V DC.
• Wattage: 100 W.
Universal: for all types of baby bottles and baby food jars.
All the NutriSmart programmes have been set using plastic baby bottles. If you
use glass bottles, reduce the time by 20 % (e.g. for a 60ml bottles, reduce 1 min
25 seconds to 1 min 10 seconds).
Warning: white marks may be visible as a result of the Quality Control checks.
Wipe the product with a damp cloth before using for the first time (except the
electric plug).
Never immerse the electric base in water.
If you make a mistake when programming your appliance, you cannot go back.
Re-start the product (ON/OFF) or press OK for 5 seconds, then press one of the
two arrows to go back to zero.
INSTRUCTIONS FOR USE
1- STARTING THE NUTRISMART
Turn on the NutriSmart by pressing the right or left button on the back
to activate:
HOME MODE
Do not use the car adaptor for the home.
Simply plug the product into the mains socket using the power cable.
CAR MODE
Stop the vehicle and let the engine running. To ensure the product
works correctly, plug the car adapter (e) into the socket on the product
(f) and then into your car's cigarette lighter. Bain-marie heating is not
recommended for the car as the heating time is very long.
Be sure to place the NutriSmart on a flat surface to avoid the contents
spilling out.

14 NUTRISMART • Instructions for use
45 ML
120 ML
"BEEP" x5
2 - FILLING THE TANK
• Place warm water (around 20°C) into the tank according to the required heating
method and the following graduation marks in the tank:
: Steam (45 ml max)
: Bain-marie (120 ml max)
Exception
Baby food jars containing less than 120ml: fill to the level of the contents in the jar
and disregard the graduation marks.
• If there is not enough water, 5 beeps will sound. Fill the tank according to the required heating method and wait 10 mins.
• Cancel the beeps by pressing the OK button.
• Press OK again to restart the heating process.
• Change the water every 24 hours to prevent the build-up of bacteria.
10 mins
BEEP

15NUTRISMART • Instructions for use
3 - HEATING BABY BOTTLES, CONTAINERS AND BREAST MILK POUCHES
• Whether you are using the steam heating method (1) (baby bottles/baby food jars) or bain-marie method (2) (breast milk/
defrosting), you will need to use the arrows (8) to specify:
: the amount of milk/food in your container (60 / 90 / 120 / 180 or 250) (4).
: the temperature of the container (5).
= room temperature: 20 °C.
= temperature having been refrigerated: 4 °C.
= frozen temperature approx. -18 °C (available for bain-marie mode only).
: heating time (this is pre-set according to the quantity and required temperature, but you can change it at any time) (3).
• To move between steps and confirm, simply press OK (6).
• To start the heating process once you have completed all the steps, press OK twice until you hear a beep (optional
programmable start, see part 4).
• The heating process is finished when you hear 3 beeps.
• To restart the heating process, press the top arrow and select your new programme.
• : if you do not take any action within 1 hour after heating, the bottle warmer will automatically go into standby.
• To deactivate the standby mode, press the OK button so that the bottle warmer turns back on and suggests the previously
used heating time. Press the OK button once again, and the product will start heating up.
Caution: the steam heating mode may cause splashes. Move away from the bottle warmer to avoid any risk of
scalding. Also always check the temperature of the milk/food before serving it to your child. Wait 15 mins between
each bottle or reduce your heating time.
Note: if the quantity to be heated is not pre-programmed, we recommend choosing the lower quantity to avoid
overheating.
1
3
4
5
6
8
2
7
9
INTELLIGENT!
The NutriSmart automatically calculates the required heating time according to the heating
method, ml/g and required temperature. It memorises your latest programme settings! You
can alter these at any time using the arrows.

16
12
3
3 secs
15 min 12 hrs
4 - PROGRAMMABLE START (NOT AVAILABLE IN CAR MODE)
• You can choose to delay the heating process (15 mins, 30 mins, 45 mins, 1hr, 2hrs… 12hrs).
• Once the heating steps are complete, the programmable start button flashes (7).
• Press the programmable start button (7).
• Change the timer by pressing the arrows.
• Press OK to confirm. The heating process will start at the selected time.
• To cancel the programmable start and start the heating process immediately, press the programmable start button (7) for
5 secs.
5 - KEEP WARM FUNCTION
IMPORTANT: the KEEP WARM function operates in bain-marie mode only (and is not
recommended for use in the car).
• Activates automatically for 1 hour after the heating process is finished.
• Press the OK button to pause the keep warm function.
• Press the OK button once again to restart the keep warm function (keeps the temperature at
37°C).
• Once the keep warm period is finished, the bottle warmer will automatically go into standby.
• To deactivate the standby mode, press the OK button so that the bottle warmer turns back
on and suggests the previously used heating time.
Press the OK button once again, and the product will start heating up.
CARE GUIDE
Cleaning the bottle warmer:
• Wait until the bottle warmer is cold before cleaning it.
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Never immerse the appliance in water and do not fill completely with water.
• Do not use detergent to clean the appliance.
• Use a slightly damp cloth to clean the inside and outside.
• The adapter ring, measuring cup and basket for baby food jars are all dishwasher-safe.
NUTRISMART • Instructions for use

17
Descaling:
• Do not use descaling products.
• After repeated use, and depending on the amount of water used, a layer of limescale may build up inside the tank.
• Descale the tank regularly to ensure the appliance works correctly. Note that the low water level indicator (9) lights up when
the appliance needs descaling.
• Descale the appliance as follows: mix 100 ml of hot water with 100 ml of white vinegar and pour the solution into the tank.
Leave for 30 minutes and empty the appliance. Clean with a damp cloth.
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Does not heat up enough or not at all
Limescale build-up See the "CARE GUIDE" section in the instruction
manual for how to descale the product.
Water is too cold Increase the heating time.
Action not finalised Check that the OK button has been pressed to confirm
the heating process.
Does not turn on Start button badly positioned Check that the start button is correctly activated: home
or car.
Not plugged in properly Check that the appliance is plugged in.
TROUBLESHOOTING
MEASUREMENTS CHART
FOR USE AT HOME
ml minutes
60 1.25
90 1.40
120 2.15
180 2.20
250 2.40
60 2.25
90 2.40
120 3
180 3.40
250 4.20
60 7
90 11
120 12
180 12
250 15
60 10
90 12
120 13
180 26
250 28
60 26
90 32
120 33
180 35
250 40
20 °C
20 °C
4 °C
4 °C
-18 °C
FOR USE IN THE CAR
ml minutes
60 5
90 6
120 7
180 9
250 11
60 8
90 11
120 14
180 18
250 25
60 9
90 12
120 10
180 12
250 17
60 16
90 20
120 25
180 30
250 40
20 °C
20 °C
4 °C
4 °C
NUTRISMART • Instructions for use

18 NUTRISMART • Bedienungsanleitung
DE.
WARNHINWEISE
WARNUNG:
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch
und ähnliche Anwendungen bestimmt,
wie z.B.:
- Personalküchen in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen,
Bauernhöfe,
- für den Gebrauch durch Gäste
in Hotels, Motels und sonstigen
Beherbergungsstätten, in Gästezimmern
und ähnlichen Einrichtungen.
• Die Dosierangaben in der Tabelle sind
Richtwerte. Wenn Sie der Meinung sind,
dass dies für Ihr Baby zu heiß bzw.
nicht heiß genug ist, können Sie die
Wassermenge verringern oder erhöhen.
Hinweis: Das Material und die Wanddicke
des jeweiligen Fläschchens und ein
eventuell abnehmbarer Boden können
die Temperatur der Mahlzeit beeinflussen.
• ACHTUNG: Um Verbrennungen
zu vermeiden, sollten Sie immer die
Temperatur der Nahrung überprüfen,
bevor Sie Ihr Baby füttern. Schütteln Sie
Babyfläschchen gut durch, um die Milch
zu vermischen. Geben Sie einige Tropfen
auf die Innenseite Ihres Handgelenks, um
die Temperatur zu überprüfen. Rühren Sie
den Inhalt von Babygläschen gut um und
kosten Sie selbst, um zu prüfen, ob der
Babybrei die richtige Temperatur hat.
• Ein beschädigtes Kabel ist vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder gleichwertig
qualifizierten Personen zu ersetzen, um
jegliche Gefahr auszuschließen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 3
Jahren verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder wenn ihnen die
Funktionsweise und der sichere Gebrauch
des Geräts erklärt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Die Reinigung und Instandhaltung
des Geräts darf nur von Kindern ab 8
Jahren und nur unter Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren aufbewahren.
• Elektrische und elektronische Altgeräte
müssen getrennt entsorgt werden.
Elektrische und elektronische Altgeräte
nicht in den allgemeinen Hausmüll werfen,
sondern über die Mülltrennung entsorgen.
Dieses Symbol weist in der ganzen
Europäischen Union darauf hin,
dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
getrennt gesammelt werden muss.
ZU BEACHTENDE SICHERHEITSHINWEISE
• Lassen Sie Ihr Kind während des Betriebs
des Geräts nicht unbeaufsichtigt.
• Prüfen Sie, ob die Spannung Ihrer
Elektroinstallation mit dem Gerät
übereinstimmt (siehe Angaben unter
dem Gerät).
• Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen
von Babyfläschchen und Babygläschen.
Alle anderen Verwendungen können
gefährlich sein.
WICHTIG! BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Diese Anleitung ist online auf
unserer Website abrufbar: www.babymoov.com

19NUTRISMART • Bedienungsanleitung
• Vergewissern Sie sich, dass Sie vor dem
Einschalten des Geräts ausreichend
Wasser eingefüllt haben.
• Setzen Sie dem Wasser keine weiteren
Mittel zu (Salzwasser, Medikamente,
Reinigungsmittel), dies könnte das Gerät
beschädigen.
• Verwenden Sie den Fläschchenwärmer
nicht in feuchten Umgebungen und halten
Sie ihn nicht direkt unter Wasser. Tauchen
Sie das Gerät nie in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten ein.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Fenstern
in praller Sonne usw. auf.
• Stellen Sie den Fläschchenwärmer immer
auf eine trockene und ebene Fläche und
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Benutzen Sie den Fläschchenwärmer
nicht im Freien.
• Zum Erwärmen der Babyfläschchen
und Babygläschen immer die Einsätze
benutzen, um Beschädigungen am Gerät
zu vermeiden.
• Babyfläschchen bzw. Babygläschen
dürfen nicht zu lang erwärmt werden. Dies
könnte das Mikrobenwachstum in der
Milch bzw. in der Nahrung begünstigen.
• Die Fläschchen sind bei der Entnahme
aus dem Fläschchenwärmer sehr heiß.
Nehmen Sie sie vorsichtig heraus.
• Das Gerät darf bei laufendem Betrieb
oder wenn es heißes Wasser enthält, nicht
bewegt werden.
• Während des Betriebs kann sich das
Gerät stark erhitzen. Berühren Sie nur den
Ein- / Ausschalter.
• Lassen Sie den Fläschchenwärmer rund
15 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut
verwenden. Berühren Sie bei laufendem
Betrieb oder direkt nach der Benutzung
nicht die Innenseite des Wasserbehälters.
• Stecken Sie das Netzkabel vor jeder
Reinigung, vor dem Befüllen des Geräts
und nach jeder Benutzung aus.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den
Rand des Tisches oder der Arbeitsfläche
hängen. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht in der Nähe heißer
Flächen verläuft. Achten Sie darauf, dass
das Netzkabel nicht in Reichweite von
Kindern ist.
• Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
ausschließlich Zubehör und Ersatzteile
von Babymoov und nehmen Sie das Gerät
niemals selbst auseinander.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mehr,
wenn es nicht richtig funktioniert oder
beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem
Fall an den Kundendienst von Babymoov.
• Keine Flüssigkeiten auf die Steckbuchse
des Anschlusssteckers verschütten.
• Die Oberfläche des Heizelements kann
nach dem Betrieb Restwärme abgeben.
• Wenn Sie Ihren NutriSmart nicht mehr
verwenden, entleeren Sie das Gerät und
spülen Sie es aus, um zu vermeiden,
dass sich im abgestandenen Wasser
Bakterien entwickeln.
Verwendung im Auto:
• Verwenden Sie den Flaschenwärmer
nicht, während sich das Fahrzeug in
Bewegung befindet. Lassen Sie den
Motor Ihres Fahrzeugs laufen, wenn Sie
den Flaschenwärmer verwenden, um zu
vermeiden, dass sich die Autobatterie entlädt.
• Der Adapter für Zigarettenanzünder wurde
speziell für diesen Fläschchenwärmer
entwickelt: Verwenden Sie ihn nicht
mit anderen Geräten. Überprüfen Sie
regelmäßig den Zigarettenanzünder Ihres
Fahrzeugs. Reinigen Sie ihn bei Bedarf.
Wenn Sie Ihren Zigarettenanzünder kurz
zuvor benutzt haben, lassen Sie ihn fünf
Minuten in geöffneter Stellung abkühlen,
bevor Sie den Flaschenwärmer anschließen.

20 NUTRISMART • Bedienungsanleitung
a. Bedieneroberfläche
e. Adapter für
Zigarettenanzünder
f. Anschluss für
den Adapter für
Zigarettenanzünder
g. Betriebswahlschalter
(zu Hause/ Auto) /
OFF-Taste h. Netzkabel
c. Adapterring
d. Einsatz
b. Heizbehälter
AUFBAU
BEDIENEROBERFLÄCHE
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1. Dampfmodus
3. Aufwärmzeit
4. Einstellung ml/g
5. Temperatureinstellung
6. OK-Taste zum Bestätigen
8. Pfeiltasten
zum Ändern des
Heizmodus, ml/g und
der Temperatur
2. Wasserbad-Modus
7. Startzeitvorwahl
9. Anzeige Wasserstand
zu niedrig
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other babymoov Bottle Warmer manuals