BabyOno 115 User manual

ART. 115
PL TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO POMIARU TEMPERATURY CIAŁA
ENG NONCONTACT INFRARED THERMOMETER
GER INFRAROTTHERMOMETER ZUR MESSUNG DER KÖRPERTEMPERATUR
CZE TEPLOMĚR NA INFRAČERVEŇ K MĚŘENÍ TĚLESNÉTEPLOTY
LIT INFRARAUDONŲ SPINDULIŲ TERMOMETRAS
KŪNO TEMPERATŪRAI MATUOTI
RUS БЕСКОНТАКТНЫЙ ИНФРКРАСНЫЙ ТЕРМОМЕТР
Q ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕЛА
UKR БЕЗКОНТАКТНИЙ ІНФРАЧЕРВОНИЙ ТЕРМОМЕТР
ДЛЯ ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ТІЛА
FRE THERMOMÈTRE INFRAROUGE POUR
MESURER LA TEMPÉRATURE CORPOREL
SPA TERMÓMETRO INFRARROJO PARA MEDIR LA TEMPERATURA DE CUERPO
HUN INFRA TESTHŐMÉRŐ
SLO INFRAČERVENÝ TEPLOMER NA MERANIE TELESNEJ TEPLOTY
RUM TERMOMETRUL INFRAROŞU PENTRU
MĂSURAREA TEMPERATURII CORPULUI
SWE IRTERMOMETER FÖR MÄTNING AV KROPPSTEMPERATUR
LAV INFRASARKANO STARU TERMOMETRS
ĶERMEŅA TEMPERATŪRAS MĒRĪŠANAI
BUL ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОМЕТЪР ЗА ИЗМЕРВАНЕ
НА ТЕЛЕСНАТА ТЕМПЕРАТУРА
GEO ინფრაწითელი სხეულის საზომი თერმომეტრი
3
12
20
28
36
44
52
60
67
74
81
88
95
102
109
116


3
PL
Termometr na podczerwień
do pomiaru temperatury ciała
nr kat.: 115
Dziękujemy za zakup naszego termometru elektronicznego na podczerwień. W celu
prawidłowej obsługi produktu, przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się
z niniejszą instrukcją. Instrukcję obsługi należy zachować w celach informacyjnych.
•Precyzyjne, bezdotykowe pomiary.
• Możliwość wyboru skali w ˚C lub ˚F
• Sygnalizacja alarmowa przy wartości przekraczającej 38 ˚C
• Automatyczne przechowywanie danych
i automatyczne wyłączanie.
• Podświetlany wyświetlacz LCD

4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE
UWAGA
PRZED UŻYCIEM TERMOMETRU PROSIMY PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI
• Znaki i symbole ostrzegawcze zostały użyte dla Państwa bezpieczeństwa oraz odpowied-
niego użytkowania produktu, aby zapobiec jakimkolwiek obrażeniom.
• Prosimy zapoznać się z poniższą tabelą opisującą znaki i symbole:
Oznacza możliwość skaleczenia się lub uszkodzenia ciała w przypadku
nieprawidłowego użycia termometru.
Oznacza możliwość skaleczenia się w przypadku nieprawidłowego użycia.
•Dziękujemyzazakupnaszegotermometruelektronicznegonapodczerwień.Wceluprawidłowejobsługi
produktu,przedrozpoczęciemużytkowanianależyzapoznaćsięzniniejsząinstrukcją.
•Instrukcjęobsługinależyzachowaćwcelachinformacyjnych.
•Jesttoproduktbezpieczny,któryumożliwiapomiartemperaturywczasie3sekund.
•Dziekizaawansowanejtechnologiitermometrmierzytemperaturęciałabezdotykowo,coznacznieułatwia
mierzenietemperaturydzieckapodczassnu.
•Należypamietaćbypierwszypomiardokonaćkiedydzieckolubosobadorosłajestzdrowa,wcelu
sprawdzenianaturalnejtemperaturyciała.
•Przed dokonaniempomiaru należy pozostawićtermometr naczas15-20minutw pomieszczeniugdzie
pomiartenbędziewykonany.

5
BUDOWA URZĄDZENIA
1.Czujnikpodczerwieni
2. WyświetlaczLCD
3.Przycisk„wdół”
4.Przycisk„wgórę”
5.Przyciskzmianytrybu(˚C/˚F)
6.Przyciskpodświetlenia/laseru(laserniedostępnywtymmodelu)
7. Przyciskspustowy
8.Pokrywapojemnikanabaterie
9.Uchwyt

6
OSTRZEŻENIA
•Urządzenienależywykorzystywaćwyłączniedlacelówopisanychwinstrukcjiobsługi.
•Urządzenienależywykorzystywaćwyłączniewtemperaturzeotoczeniamieszczącejsięwprzedzialepomiędzy10a40˚C.
•Termometruniewystawiaćnadziałaniepromienisłonecznych,wysokichtemperaturorazniezanurzaćwwodzie.
•Niekorzystaćzurządzeniaprzywilgotnościwzględnejwyższejniż85%.
•Niedmuchajnaczujnikpodczerwieniiniedotykajgopalcami.
•Niebezpiecznymdlapacjentówjeststawianiesobiediagnozyisamodzielneleczeniewoparciuowynikpomiaru.
Upewnijsiężeprzestrzegaszzaleceńlekarza.Samodzielnestawianiediagnozymożespowodowaćpogorszeniechoroby.
•Urządzenieprzechowujpozazasięgiemrąkdzieci.
•Wprzypadkuwystąpieniaproblemówzurządzeniemprosimyskontaktowaćsięzesprzedawcą.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
ZALETY TERMOMETRU
• Precyzyjne, bezdotykowe pomiary.
• Możliwość wyboru skali w ˚C lub ˚F
• Sygnalizacja alarmowa przy wartości przekraczającej 38˚C
• Automatyczne przechowywanie danych i automatyczne wyłączanie.
• Podświetlany wyświetlacz LCD
•Bezdotykowytermometrnapodczerwieńprzeznaczonyjestdodokonywaniapomiarówtemperaturypowie-
rzchniciałauniemowląt,dzieciorazdorosłychbezkoniecznościdotykaniaciała.Urządzeniemożebyćsto-
sowaneprzezużytkownikówwwarunkachdomowychzgodniezespecykacjąnormyASTM1964-1988dla
termometrównapodczerwieńprzeznaczonychdosporadycznegookreślaniatemperaturyupacjenta.
•Abyuzyskaćwiarygodnewynikipomiaru,jeślitermometrprzenoszonyjestdopomieszczeniaoznaczącoróżnejtem-
peraturze,należypozostawićgownowejtemperaturzeotoczenianaokres15–20minutprzeddokonaniempomiaru.
Wzależnościodróżnychtypówigrubościskórymogąwystąpićróżnicetemperatury.
Pomiędzydwomapomiaramizachowaćjednominutowyodstępczasowy.
PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA ORAZ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

7
Temperaturaciałaczłowiekajestróżnawzależnościodporydnia.Mogąnaniąwpływaćrównieżinne,liczne
czynnikizewnętrzne:wiek,płeć,typigrubośćskóry,dlategoważnejestdokonaniepomiarukiedyosobajest
zdrowaizapamiętaniewynikutegopomiaru.
Normalne temperatury w zależności od sposobu pomiaru
Sposób pomiaru Normalna Temp. ˚C Normalna Temp. ˚F
Perrectum 36,6do38 97,8do100,4
Wustach 35,5do37,5 95,9do99,5
Podpachą 34,7do37,3 94,4do99,1
Wuchu 35,8do38 96,4do100,4
Naskroniach(ThermoFlash) 35,8do37,8 96,4do100,0
Normalne temperatury w zależności od wieku
Wiek Normalna Temp. ˚C Normalna Temp. ˚F
0-2lata 36,4do38 97,5do100,4
3-10lat 36,1do37,8 97,0do100,0
11-65lat 35,9do37,6 96,6do99,7
>65lat 35,8do37,5 96,4do99,5
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Normalne warunki użytkowania
Rozdzielczość 0.1˚C(0.1˚F)
Zakrestemperatur 10do40˚C(50do104˚F)
Wilgotnośćpowietrza ≤85%
Zasilanie 1x9V(NEDA1604AlubIEC6LR61)
Wymiary 100x48x160mm(DłxSzxW)
Waga 130g

8
Precyzja bezdotykowego termometru na podczerwień
32do39,5˚C/93.2do96,6F ±0.3˚C/0.5˚F ZgodnieznormamiASTM
36do39˚C/96.8do102,2F ±0.2˚C/0.4˚F ZgodnieznormąE1965-1998
39do42,5/102,2do108,5F ±0.3˚C/0.5˚F (2003)
Zakres pomiaru
Zakrespomiaru 32.0to43.0˚C(90to109.4F)
Dokładność ±0.3˚C(0.54˚F)
Odległośćodobiektupomiaru 5cm-15cm
Automatycznewyłączeniezasilania 7s.
SPOSÓB UŻYCIA
7.1.Zainstalujbaterie1sztx9V
7.2. Przypierwszymużyciulubpowłożeniunowychbateriinależyzaczekaćok.10minutażurządzenieprzystosuje
siędonowegootoczenia.
7.3. Najwłaściwsze miejscedopomiarutemperaturyznajdujesiępodpachą.
Miejscepomiarupowinnobyćczysteisuche.
7.4. Urządzenie skierować w stronę miejsca pomiaru temperatury na ciele (patrz poniższy schemat ustawie-
nia bezdotykowego termometru) w odległości ok. 5-15cm. Nacisnąć przycisk spustowy.Temperatura zostanie
wyświetlonanatychmiast.

9
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
8.1. Pamięć danych
Dane zapamiętywane są automatycznie po każdym pomiarze
temperatury i wyświetlane w prawym,dolnym rogu wyświetlacza
LCD. Celem odczytania ostatnich pomiarów temperatury należy
przyciskaćprzycisk„wgórę”lub„wdół”.
8.2. Wymiana baterii
Kiedybateriabędziesięwyczerpywać,nawyświetlaczupojawisię
symbolbaterii+/-.Wówczasnależydokonaćwymianybaterii9V.
Wtymcelunależyotworzyćpokrywętakjakpokazanonarysunku,
dokonaćwymianyizamknąćpokrywę.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY WYMIANIE BATERII
pokrywapojemnikabaterii
Zawszewymieniajbaterienanowe.
Wcelubezpieczeństwaorazprawidłowegodziałaniatermometruużywajtylkobateriialkalicznych.
Jeżelinieużywasztermometruprzezdłuższyczas,wyciągnijzniegobaterie.
Zawszemontujbateriezzachowaniemodpowiedniejbiegunowości–+do+,-do-
Niewrzucajbateriidoognia.
Bateriawrzuconadoogniamożeeksplodować.
Niestosowaćbateriiinnychniżtuokreślone.
Niepróbowaćładowaćbateriinieprzeznaczonychdoponownegoładowania.
ŻYWOTNOŚĆ URZĄDZENIA
Bezdotykowytermometrnapodczerwieńzostałzaprojektowanyzmyśląointensywnymużytkowaniuistosowaniu
wsłużbiezdrowia.Jegożywotnośćgwarantujedokonanie40tysięcypomiarówtemperatury.
KONSERWACJA
Szkiełko chroniące soczewkę stanowi najważniejszą i najbardziej wrażliwą część termometru, dlatego należy
zwracaćnanieszczególnąuwagę.
Należyjeczyścićwacikiemzwilżonymwodąlub70%-owymalkoholemidokładniewysuszyć.
Podczasnieużytkowanianależytermometrprzechowywaćwpokrowcuznajdującymsięwzestawie.

10
USUWANIE USTEREK
LISTA STANDARDÓW
UWAGI:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi standardami:
- 2002/95/EC
- 2004/108/EC
- EN61000-6-3:2007
- EN61000-6-1:2007
W środowisku wyładowań elektrostatycznych, urządzenie może nieprawidłowo
funkcjonować i może wymagać zresetowania.
Nie wyrzucaj produktu do śmieci. O szczegóły pytaj sprzedawcę.
Wprzypadkuwystąpieniaproblemówpodczasużytkowaniabezdotykowegotermometrunapodczerwieńpros-
imyskorzystaćzponiższegoporadnika.Jeślinieudasięrozwiązaćproblemu,prosimyskontaktowaćsięzobsługą
klienta.
10.1Nawyświetlaczupojawiasiękomunikat„HI”
Podczaskorzystaniazbezdotykowegotermometrunapodczerwieńnawyświetlaczumożepojawićsiękomunikat„HI”.
Dziejesiętak,gdytemperaturaobiektuprzekraczazakrespomiarutemperaturyciała:43˚Club109˚F.
10.2Nawyświetlaczupojawiasiękomunikat„LO”
Podczaskorzystaniazbezdotykowegotermometrunapodczerwieńnawyświetlaczumożepojawićsiękomunikat„LO”.
Dziejesiętak,gdytemperaturaobiektujestniższaoddolnejgranicyzakresupomiarutemperaturyciała:32Club90F.
Komunikat ten pojawia się w różnorodnych przypadkach – prosimy sprawdzić poniższą listę głównych problemów.
Powody pojawienia się komunikatu „LO” Sposób postępowania
Odczyttemperaturyutrudnionyprzezwłosy
lubpot.
Przeddokonaniempomiarutemperaturyupewnić
się,czyniemategotypuprzeszkód.
Pomiartemperaturyzakłóconyprzeznapływ
powietrza.
Sprawdzić,czyniemastrumienipowietrza
mogącychzakłócićpracęurządzenia.
Odczytytemperaturynastępujązbytszybkopo
sobie,termometrniezdążyłsięzresetować.
Zachowaćconajmniej15-sekundowąprzerwę
pomiędzyposzczególnymipomiarami.Zalecasię
przerwę1-minutową.
Zbytdużaodległośćdokonywaniapomiaru. Proszęzachowaćzalecanąodległośćdokonywania
pomiaru(pomiędzy5a15cm).

11
Importer:
„Ono”PawełAntczak
ul.Kowalewicka13
60-002Poznań
Karta gwarancyjna
Termometr na podczerwień
do pomiaru temperatury ciała
2.Datasprzedaży……………………………………......……………………………………….
3.Pieczątkasklepu……….......…….....…………………………………………………………
1.Podstawądozłożeniareklamacjijestdokładniewypełnionakartagwarancyjnazawierającadatęzakupu,pieczątkę
sklepu,podpissprzedającegozzałączonymparagonemzakupu.
Kartagwarancyjnawypełnionawsposóbnieprawidłowylubniepełnyjestnieważna.
2.FirmaOnoudzielagwarancjinaokres24m-cyoddatyzakupuurządzeniaprzezklienta.
3. Napraw gwarancyjnych rma Ono dokonuje w terminie 21 dni od daty dostarczenia urządzenia do punktu
napraw,aokresgwarancyjnyzostanieprzedłużonyoczasnaprawy.
4.Gwarancjanieobejmuje:
-uszkodzeńmechanicznychpowstałychznieprawidłowegoużytkowania,niezgodnegozinstrukcjąobsługi,
-stwierdzonychmodykacjiizmiankonstrukcyjnychproduktulubnaprawwykonywanychpozarmąOno,
-uszkodzeńwynikłychzdziałaniaczynnikówzewnętrznych:zanieczyszczeń,promienisłonecznych,wilgotności.
5.Użytkownik przekazując urządzeniezniniejszą karta gwarancyjnądopunktu serwisowegormyOno wcelu
dokonanianaprawygwarancyjnejakceptujewszystkiepowyższewarunkiudzielonejgwarancji.
6.Reklamowanyproduktdonaprawynależyoddaćwczystymstanie.
7.Sprzedawcaodpowiadazaniezgodnośćtowarukonsumpcyjnegozumowąjedyniewprzypadkujejstwierdzenia
przedupływemdwóchlatodwydaniategotowarukupującemu;termintenbiegniena nowow raziewymiany
towaru.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującegowynikającychzniezgodności
towaruzumową.
8. Gwarancja obejmuje obszar całej Rzeczypospolitej. Punkt serwisowy: BabyOno, ul. Kowalewicka 13, 60-002
Poznań.
Dataprzyjęcia Datadokonanej
naprawy
Szczegółydotyczące
naprawy
Przedużenie
gwarancji

12
Non-contact Infrared Thermometer
Operation manual
nr cat.: 115
Thank you for purchasing the Non-contact Infrared Thermometer. Before use, please read
this manual carefully so as to be able to handle the device correctly. Please retain this manual
for future reference.
• Precise, non-contact measurements.
• Selectable scale (˚C or ˚F)
• Alarm signal at values exceeding 38˚C
• Automatic data-hold and power-o functions.
• Backlit LCD display
ENG

13
•Thank youforpurchasingtheNon-contact InfraredThermometer. Beforeuse,please readthis manual
carefullysoastobeabletohandlethedevicecorrectly.
•Pleaseretainthismanualforfuturereference.
•Thethermometerissafetouseanditmakesitpossibletomeasurethetemperaturewithin3seconds.
•Thankstotheadvancedtechnologythethermometermeasurestemperaturewithoutmakingcontactwith
thebody,whichmakesitmucheasiere.g.totakethechild’stemperaturewhenthechildisasleep.
•However,itisrecommendedtotaketherstmeasurementwhenthechild(oranadult)ishealthy,inorder
tocheckthenaturalbodytemperature.
•Beforemeasurementthethermometershouldbeleftfor15-20minutesintheroomwheretemperature
willbetaken.
SAFETY MEASURES
WARNING
ATTENTION
PLEASE READ THE USER MANUAL BELOW BEFORE USING THE THERMOMETER
This means the possibility of injury or damage of property if inappropriately
used.
This means the possibility of injury if inappropriately used.
•Warningsignsandsymbolswereusedforyoursafetyandappropriateuseoftheproducttopreventanyinjuries.
•Pleasebecomefamiliarwiththetablebelowdescribingthesignsandsymbols:
WARRANTY:
The product has one-year warranty from the date of purchase. The warranty does not include dam-
age caused by inappropriate use. This concerns:
1. Damage caused by unauthorized disassembly and modication of the device.
2. Damage caused by dropping the device while using it or transporting it.
3. Damage caused by not following the user manual.
The warranty card with the stamp of the distribution centre (including the name and address) entitles
the customer to free-of-charge repair.

14
THE DESIGN
1.Infraredsensor
2.LCDdisplay
3.Downbutton
4.Upbutton
5.˚C/˚Fmodechangebutton
6.Backlight/laserbutton(laseroptionisunavailableinthismodel)
7.Triggerbutton
8.Batterycover
9.Handle

15
SAFETY ISSUES
•Thedeviceistobeusedonlyforthepurposesdescribedinthisoperationmanual.
•Thedeviceshouldbeusedonlyinambienttemperaturesfallingwithintheintervalbetween10and40˚C.
•Donotexposethethermometertodirectsunlightorhightemperaturesanddonotimmerseitinwater.
•Donotusethedevicewhentherelativehumidityexceeds85%.
•Donottouchtheinfraredsensoranddonotblowatit.
•Itisdangerousforpatientstomaketheirowndiagnosesandmaketheirowntreatmentdecisionsonthebasisof
themeasurementresult.Pleasemakesureyoufollowyourdoctor’sinstructions.Makingyourowndiagnosismay
resultinyourhealthdeterioration.
•Keepthedeviceoutofreachofchildren.
•Ifyouencounterproblemswiththedevice,pleasecontacttheretailer.
• Do not attempt to repair the device yourself.
FEATURES
• Precise, non-contact measurements.
• Selectable scale (˚C or ˚F)
• Alarm signal at values exceeding 38˚C
• Automatic data-hold and power-o functions.
• Backlit LCD display
•The non-contact infrared thermometer is intended for taking temperature of body surface and forehead
ofbabies,childrenandadultswithouttheneedtotouchthebody.Thedevicemaybeusedbyconsumers
inhouseholdenvironmentinaccordancewiththeASTM1964-1988Standardspecicationforinfraredther-
mometersforintermittentdeterminationofpatienttemperature.
•Inordertoobtainreliableresultsofthemeasurement,ifthethermometeristransferredbetweenenviron-
mentswithsignicantlydierentambienttemperaturesitisrecommendedtoleavethedevicefor15-20min-
utesbeforeuseintheroomwheretemperaturewillbetaken.
Theremaybedierencesintemperaturesdependingondierentskintypesandthicknesses.
Pleaseallowoneminutebetweentwomeasurements.
INTENDED USE AND SAFETY MEASURES

16
Thetemperatureofthehumanbodyvariesthroughouttheday.Itcanalsobeinuencedbynumerousexter-
nalfactors:age,sex,typeandthicknessofskin,thereforeitisimportantthatnormaltemperatureshouldbe
takenwhenthepersonishealthyandtheresultsmustberecorded.
Normal temperatures depending on the measurement method
Measurement method Normalna Temp. ˚C Normalna Temp. ˚F
Perrectum 36.6to38 97.8to100.4
Oral 35.5to37.5 95.9to99.5
Axillary 34.7to37.3 94.4to99.1
Aurical 35.8to38 96.4to100.4
Temporal(ThermoFlash) 35.8to37.8 96.4to100.0
Normal temperatures depending on age
Age Temperature ˚C Temperature ˚F
0-2years 36.4to38 97.5to100.4
3-10years 36.1to37.8 97.0to100.0
11-65years 35.9to37.6 96.6to99.7
>65years 35.8to37.5 96.4to99.5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Normal use conditions
Displayresolution 0.1˚C(0.1˚F)
Operationtemperaturerange 10to40˚C(50to104˚F)
Airhumidity ≤85%
Powersupply 1x9V(NEDA1604AorIEC6LR61)
Dimensions 100x48x160mm(LxWxH)
Weight 130g

17
Precision of the non-contact infrared thermometer
32to39.5˚C/93.2to96.6F ±0.3˚C/0.5˚F AsperASTMstandard
36to39˚C/96.8to102.2F ±0.2˚C/0.4˚F AsperE1965-1998standard
39to42.5/102.2to108.5F ±0.3˚C/0.5˚F (2003)
Range of measurement
Measurementrange 32.0to43.0˚C(90to109.4F)
Accuracy ±0.3˚C(0.54˚F)
Measuringdistance 5cm-15cm(2–6inches)
Automaticpower-o 7s.
INSTRUCTION FOR USE
7.1.Installone9Vbattery
7.2.Beforetherstuseorafterbatteryreplacementpleaseallowca.10minutesforthedevicetowarmup.
7.3. Thebestpartofthebodytomeasurethetemperatureisthearmpit.Pleasemakesure,thatpartofthebodyto
checktemperature,iscleananddry.
7.4. Directthedevicetowardsthefpartofthebodytomeasuretemperature(seethediagrambelowillustratingthe
devicepositioning)atthedistanceofca.5-15cm(2–6inches).Pressthetriggerbutton.Themeasuredtemperature
willbedisplayedimmediately.

18
THE DEVICE OPERATION
8.1. Data-holdfunction:
Dataarerecordedautomaticallyaftereachtemperaturemeasure-
mentanddisplayedinthebottomrightcorneroftheLCDdisplay.
Pressthe“UP”or“DOWN”buttonstodisplaytherecenttempera-
turemeasurements.
8.2. Batteryreplacement:
Whenthebatteryrunslow,thedisplaywillshowthebatterysym-
bol+/-.Thenitisnecessarytoreplacethe9Vbattery.Todothis,
pleaseopenthebatterycoverasshownintheillustrationbelow,
replacethebatteryandclosethebatterycover.
SAFETY MEASURES DURING BATTERY REPLACEMENT
Alwaysrememberthattheusedbatteryshouldbereplacedwithanewone.
Pleaseuseonlyalkalinebatteriestoensureusesafetyaswellascorrectoperationofthethermometer.
Pleaseremovethebatteryifthethermometerisnotusedforalongperiodoftime.
Wheninsertingabattery,alwayspayattentiontotheproperdirectionofthebatterypoles,“+”shouldbealigned
with“+”,and“-“with“-“.
Donotdisposeofbatteriesbythrowingthemintoare.Abatterythrownintoaremayexplode.
Donotusebatteriesotherthanthosespeciedherein.
Donotattempttorechargenon-rechargeablebatteries.
THE DEVICE LONGEVITY
Thenon-contactinfraredthermometerwasdesignedforintensiveandprofessionaluse.Itslongevityisguar-
anteedfor40000measurements.
MAINTENANCE
Theprotectiveglassoverthelensisthemostimportantandfragilepartofthethermometer,thereforeitshould
behandledwithcare.
Pleasecleanitwithacottonbudmoistenedwithwateror70%-alcoholanddryitthoroughly.
Whennotinuse,thethermometershouldbestoredintheenclosedcover.

19
TROUBLESHOOTING
STANDARDS
The device is compliant with the following Directives and Standards:
- 2002/95/EC
- 2004/108/EC
- EN61000-6-3:2007
- EN61000-6-1:2007
Shouldyouencounterproblemswhenusingthenon-contactinfraredthermometer,pleaseconsulttheinformation
below.Ifyouareunabletosolveyourproblem,pleasecontactourcustomerservice.
10.1 Message“HI”appearsonthedisplay
Whenusingthenon-contactinfraredthermometer,themessage“HI”maybedisplayed.
Thishappenswhentheroomtemperatureexceedsthebodytemperaturemeasurementrange:43˚Cor109˚F.
10.2 Message“LO”appearsonthedisplay
Whenusingthenon-contactinfraredthermometer,themessage“LO”maybedisplayed.
Thishappenswhentheroomtemperatureislowerthanthebodytemperaturemeasurementrange:32Cor90F.
The message may be attributable to dierent reasons – please consult the list below.
Reasons for displaying message „LO” Advice
Temperaturereadinghamperedbyhair,
perspiration.
Makesurethatthereisnoobstructionpriortotaking
atemperature.
Temperaturehamperedbyanairow. Makesurethereisnoairowasthiscouldinterfere
withtheinfraredsystem.
Temperaturereadingstooclosetogether,thether-
mometerdidnothaveachancetobootitself.
Respectthepauseofminimum15secondsbetween
tworeadings,a1-minutepauseisadvised.
Themeasuringdistanceistoofar. Pleaserespectthemeasuringdistance-
between5and15cm(2–6inches)
REMARKS:
In the environment of electrostatic discharge the device may function
incorrectly and may require resetting.
Do not throw the product away with the rubbish. Ask the shop assistant
for details.

20
Infrarotthermometer zur Messung
der Körpertemperatur
Bedienungsanleitung
nr kat.: 115
Vielen Dank für den Kauf unseres elektronischen Infrarotthermometers. Um eine sach-
gemäße Bedienung zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Präzise, kontaktlose Körpertemperaturmessungen
• ˚C oder ˚F auswählbar
• Alarm bei Temperatur höher als 38˚C
• Automatische Speicherung von Daten
und automatische Abschaltung
• LCD Display mit Hintergrundbeleuchtung
GER
Table of contents
Languages:
Other BabyOno Thermometer manuals