manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bang & Olufsen
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Beoplay H8i
User Guide
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Manual de utilizare
  
Configuring your H8i
Beoplay beoplay.com/APP
EN Use the Beoplay app for setup, product customization
and music enhancing features.
CZPoužijte aplikaci Beoplay pro nastavení, přizpůsobení
konfigurace výrobku a funkce na zlepšení hudebního
zážitku.
SKPoužite aplikáciu Beoplay na nastavenie, prispôsobenie
konfigurácie výrobku a funkcie na zlepšenie hudobného
zážitku.
HUA termék beállításához, konfigurációjának testre
szabásához, valamint a zenei élmény javítására szolgáló
funkciók kihasználásához használja a Beoplay
alkalmazást.
ROFolosiţi aplicaţia Beoplay pentru configurarea,
personalizarea produselor i funcţiile de îmbunătăţire a
muzicii.
BG   Beoplay   
     
 .
3
Turn on / o󾪡
EN Turn on headphones before putting it on. Short press
center button to turn on headphone. To turn o󾪡,
press center button for 2 seconds or headphone will
automatically turn o󾪡 when not in use for 15 mins.
Beoplay H8i remembers previously connected
devices. When turned on, H8i attempts to reconnect
to previously paired devices.
CZPřed nasazením sluchátek je zapněte. Krátkým stiskem
prostředního tlačítka sluchátka zapnete. Chcete-li je
vypnout, stiskněte na 2 sekundy prostřední tlačítko,
nebo se sluchátka automaticky vypnou, pokud se
nepoužívají po dobu 15 minut. Beoplay H8i si pamatuje
dříve připojená zařízení. Po zapnutí se H8i pokusí
znovu připojit ke dříve spárovaným zařízením.
SKPred nasadením slúchadiel ich zapnite. Krátkym
stlačením prostredného tlačidla slúchadlá zapnete. Ak
ich chcete vypnúť, stlačte na 2 sekundy prostredné
tlačidlo, alebo sa slúchadlá automaticky vypnú, pokiaľ
sa nepoužívajú počas 15 minút. Beoplay H8i si pamätá
skôr pripojené zariadenia. Po zapnutí sa H8i pokúsi
znovu pripojiť ku skôr spárovaným zariadeniam.
HUKapcsolja be a fejhallgatót, mielőtt feltenné. A
fejhallgató bekapcsolásához röviden nyomja meg a
középső gombot. A kikapcsoláshoz tartsa a középső
gombot 2 másodpercig lenyomva. Ha a fejhallgatót
15 percig nem használják, akkor automatikusan
kikapcsol. A Beoplay H8i megjegyzi a korábban
csatlakoztatott eszközöket. Bekapcsoláskor a H8i
megpróbál újra csatlakozni a korábban párosított
eszközökhöz.
Short press center button to turn on headphone.
To turn o󾪡, press center button for 2
seconds or headphone will automatically
turn o󾪡 when not in use for 15 mins.
Beoplay H8i remembers previously
connected devices. When turned on, H8i
attempts to reconnect to previously paired
devices.
4
ROPornii cătile înainte de a le folosi. Apăsai scurt
butonul central pentru a porni cătile. Pentru a le opri,
apăsai butonul central timp de 2 secunde sau cătile
se vor opri automat când nu sunt folosite 15 minute.
Beoplay H8i îi reamintete dispozitivele asociate
anterior. Când este pornit, H8i încearcă să se
reconecteze la dispozitivele asociate anterior.
BG  ,    .  
 ,    
.    ,   
  2 .   
,      
 15 . Beoplay H8i 
,     . 
 H8i     
,     .
5
0:02
Bluetooth pairing
EN Press and hold the middle button on the right
headphone for 5 seconds to initiate Bluetooth pairing.
Release the button when a sound is heard and the
indicator light 󾪣ashes blue. Select Beoplay H8i in the
Bluetooth settings on your device.
CZPro zahájení párování Bluetooth stiskněte a 5 sekund
podržte prostřední tlačítko na pravém sluchátku.
Jakmile je slyšet zvuk a kontrolka zabliká modře,
tlačítko uvolněte. V nastavení Bluetooth na vašem
zařízení vyberte Beoplay H8i.
SKPre začatie párovania Bluetooth stlačte a 5 sekúnd
podržte prostredné tlačidlo na pravom slúchadle. Hneď
ako je počuť zvuk a kontrolka zabliká modro, tlačidlo
uvoľnite. V nastavení Bluetooth na vašom zariadení
vyberte Beoplay H8i.
HUA Bluetooth párosítás elindításához tartsa a jobb
fejhallgató középső gombját 5 másodpercig lenyomva.
Engedje el a gombot, amikor egy hangjelzés hallható és
a jelzőfény kéken kezd villogni. Válassza ki a Beoplay
H8i fejhallgatót a készülékének Bluetooth beállításai
között.
ROApăsai i meninei butonul din mijloc de pe casca
dreaptă timp de 5 secunde pentru a iniia asocierea
Bluetooth. Eliberai butonul când auzii un sunet i
indicatorul luminos este albastru intermitent. Selectai
Beoplay H8i din setările Bluetooth ale dispozitivului
dvs.
0:05
6
BG      5 
     ,  
 Bluetooth .  ,
        
.  Beoplay H8i  Bluetooth
   .
7
Music operation
EN
Press once the center button to play or pause music.
Double press to go to next track and triple press to go to
previous track. Press Vol+ to increase or press Vol- to
reduce volume.
To activate voice recognition, press and
hold the center button for 3 seconds.
CZ Pro přehrávání nebo pozastavení hudby stiskněte
jednou prostřední tlačítko. Dvojím stisknutím
přejdete na další stopu a trojím stisknutím přejdete
na předchozí stopu. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte
Vol+, nebo pro snížení hlasitosti stiskněte Vol-.
Chcete-li aktivovat rozpoznávání hlasu, stiskněte a
podržte po dobu 3 sekund prostřední tlačítko.
SKPre prehrávanie alebo pozastavenie hudby stlačte raz
prostredné tlačidlo. Dvojitým stlačením prejdete na
ďalšiu stopu a trojitým stlačením prejdete na
predchádzajúcu stopu. Na zvýšenie hlasitosti stlačte
Vol+, alebo na zníženie hlasitosti stlačte Vol-. Ak chcete
aktivovať rozpoznávanie hlasu, stlačte a podržte počas
3 sekúnd prostredné tlačidlo.
HUA zenelejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez
nyomja meg egyszer a középső gombot. Nyomja meg
kétszer a következő dal kiválasztásához, háromszor az
előző műsorszámra lépéshez. Nyomja meg a Vol+
gombot a hangerő növeléséhez, a hangerő
csökkentéshez pedig a Vol- gombot. A hangfelismerés
aktiválásához tartsa a középső gombot 3 másodpercig
lenyomva.
0:03
x1
x2
x3
0:03
8
RO Apăsai o dată butonul central pentru a reda muzică
sau a o pune în pauză. Apăsai de două ori pentru a
trece la melodia următoare i de trei ori pentru a
reveni la melodia anterioară. Apăsai Vol+ pentru a
crete sau Vol- pentru a reduce volumul. Pentru a
activa recunoaterea vocală, apăsai i meninei
butonul central 3 secunde.
BG    ,   
  .   ,  
      ,  
   .  Vol+,  
  Vol-,      .
    ,
      3 
 .
9
Music operation
EN Remove the headphones and wait for 2 seconds to
pause. Put on the headphones and wait for 2 seconds
to play. To disable the automatic play/pause function,
press and hold the middle button on the right
headphone for 5 seconds until the indicator light
󾪣ashes blue and then double press the middle button.
The indicator light will turn red. To re-enable, repeat
the same steps until the indicator light turns green.
CZSejměte sluchátka a počkejte 2 sekundy, než se aktivuje
pauza. Nasaďte si sluchátka a počkejte 2 sekundy, než
začnou hrát. Chcete-li funkci automatického
přehrávání/pauzy deaktivovat, stiskněte a 5 sekund
podržte prostřední tlačítko na pravém sluchátku,
dokud kontrolka nezačne blikat modře, a poté dvakrát
stiskněte prostřední tlačítko. Kontrolka se rozsvítí
červeně. Chcete-li funkci znovu aktivovat, opakujte
stejné kroky, dokud se kontrolka nerozsvítí zeleně.
SK Snímte slúchadlá a počkajte 2 sekundy, kým sa aktivuje
pauza. Nasaďte si slúchadlá a počkajte 2 sekundy, až
začnú hrať. Ak chcete funkciu automatického
prehrávania/pauzy deaktivovať, stlačte a 5 sekúnd
podržte prostredné tlačidlo na pravom slúchadle, kým
kontrolka nezačne blikať modro, a potom dvakrát
stlačte prostredné tlačidlo. Kontrolka sa rozsvieti
červeno. Ak chcete funkciu znovu aktivovať, opakujte
rovnaké kroky, kým sa kontrolka nerozsvieti zeleno.
14
10
HUVegye le a fejhallgatót és várjon 2 másodpercet a
szüneteltetésig. Helyezze fel a fejhallgatót és várjon
2 másodpercet a lejátszásig. Az automatikus lejátszás/
szüneteltetés funkció letiltásához tartsa a jobb
fejhallgató középső gombját 5 másodpercig lenyomva,
amíg a jelzőfény kéken nem villog, majd nyomja meg
kétszer a középső gombot. A jelzőfény ekkor pirosra
vált. Az újraengedélyezéshez ismételje meg
ugyanezeket a lépéseket, amíg a jelzőfény zöldre nem
vált.
ROScoatei cătile i ateptai 2 secunde pentru a face
pauză. Punei-vă cătile i ateptai 2 secunde pentru a
reda. Pentru a dezactiva funcia de redare/pauză
automată, apăsai i meninei butonul din mijloc de pe
casca dreaptă timp de 5 secunde până când indicatorul
luminos devine albastru intermitent i apoi apăsai de
două ori butonul din mijloc. Indicatorul luminos devine
rou. Pentru reactivare, repetai aceeai pai până
indicatorul luminos devine verde.
BG    2  
  .   
 2     .  
    /
  ,    
  5     
 ,    
  ,      
 .     . 
    ,
    .
11
Call operation
EN
When there is an incoming call, short press the center
button to accept or long press to reject the call. During a
call, long press to terminate and double press to transfer
audio from H8i to the device.
CZPři příchozím hovoru ho krátkým stiskem prostředního
tlačítka přijmete, nebo ho dlouhým stiskem odmítnete.
Během hovoru ho dlouhým stiskem ukončíte a dvojím
stiskem přenesete zvuk z H8i do zařízení.
SKPri prichádzajúcom hovore ho krátkym stlačením
prostredného tlačidla prijmete, alebo ho dlhým
stlačením odmietnete. Počas hovoru ho dlhým
stlačením ukončíte a dvojitým stlačením prenesiete
zvuk z H8i do zariadenia.
HUBejövő hívás esetén nyomja meg röviden a középső
gombot az elfogadáshoz, vagy nyomja hosszan a hívás
elutasításához. Hívás közben tartsa a gombot lenyomva
a hívás befejezéséhez, vagy a H8i fejhallgatóról a
készülékre történő hangátvitelhez nyomja meg kétszer
a gombot.
ROCând primii un apel, apăsai scurt butonul central
pentru a accepta sau lung pentru a respinge apelul. În
timpul unui apel, apăsai lung pentru a încheia i
apăsai de două ori pentru a transfera materialul audio
de pe H8i pe dispozitiv.
0:03
12
BG     
 ,     , 
  .    
 ,   
   ,     
H8i   .
13
Active Noise Cancellation (ANC) operation
EN ANC is ON when headphones are turned on and the
indicator light is white. Move the button down to turn
o󾪡 ANC. Move the button down again to turn on ANC.
CZAktivní potlačení hluku (ANC) je zapnuto, když jsou
sluchátka zapnutá a kontrolka svítí bíle. Posunutím
tlačítka dolů ANC vypnete. Opětovným posunutím
tlačítka dolů ANC zapnete.
SKAktívne potlačenie hluku (ANC) je zapnuté, keď sú
slúchadlá zapnuté a kontrolka svieti bielo. Posunutím
tlačidla dole ANC vypnete. Opätovným posunutím
tlačidla dole ANC zapnete.
HUAz aktív zajszűrés (ANC) BE van kapcsolva, ha a
fejhallgató üzemel, és a jelzőfény fehéren világít. Az
ANC kikapcsolásához húzza a gombot lefelé. Az ANC
aktiválásához húzza ismét lefelé a gombot.
ROAnularea activă a zgomotului (ANC) este ACTIVATĂ
când cătile sunt pornite i indicatorul luminos este
alb. Deplasai butonul în jos pentru a dezactiva ANC.
Deplasai butonul în jos din nou pentru a activa ANC.
BG    (ANC)  , 
      
.   ,   
ANC.     ,  
 ANC.
14
Transparency operation
EN Transparency is OFF when headphones are turned on.
Move the button up to turn on Transparency and the
indicator light will turn orange. Move the button up
again to turn o󾪡 Transparency.
CZFunkce transparentnosti je vypnutá, když jsou
sluchátka zapnutá. Posunutím tlačítka nahoru
transparentnost zapnete a kontrolka se změní na
oranžovou. Chcete-li transparentnost vypnout,
posuňte tlačítko zase nahoru.
SK Funkcia transparentnosti je vypnutá, keď sú slúchadlá
zapnuté. Posunutím tlačidla hore transparentnosť
zapnete a kontrolka sa zmení na oranžovú. Ak chcete
transparentnosť vypnúť, posuňte tlačidlo zase hore.
HU Az áttetsző mód KI van kapcsolva, ha a fejhallgató
üzemel. Húzza a gombot felfelé az áttetsző üzemmód
bekapcsolásához. A jelzőfény ekkor narancssárgára
vált. Az áttetsző üzemmód kikapcsolásához húzza
ismét felfelé a gombot.
RO Transparena este DEZACTIVATĂ când cătile sunt
pornite. Deplasai butonul în sus pentru a porni
Transparena i indicatorul luminos va deveni
portocaliu. Deplasai butonul în sus din nou pentru a
activa Transparena.
BG   ,   
.   ,  
 .   
 .    
,    .
15
Charging
EN
When the indicator turns red, the battery power is
below 10%. Charge the headphones using the USB
cable. You can use the headphones while they are
charging. When the battery is fully charged, the
indicator turns solid green.
CZ
Když se kontrolka rozsvítí červeně, je úroveň nabití
baterie je pod 10 %. Nabijte sluchátka pomocí USB
kabelu. Sluchátka můžete používat i během nabíjení.
Když je baterie plně nabitá, rozsvítí se kontrolka zeleně.
SK
Keď sa kontrolka rozsvieti na červeno, je úroveň nabitia
batérie pod 10 %. Nabite slúchadlá pomocou USB
kábla. Slúchadlá môžete používať aj počas nabíjania.
Keď je batéria plne nabitá, rozsvieti sa kontrolka
zeleno.
HU
Amikor a jelzőfény pirosan világít, az akkumulátor
töltöttsége 10% alatt van. Töltse fel a fejhallgatót az
USB-kábel segítségével. A fejhallgatót töltés közben is
használhatja. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, a
jelzőfény zölden világít.
RO
Când indicatorul devine rou, nivelul bateriei este sub
10%. Încărcai cătile folosind cablul USB. Putei folosi
cătile când sunt la încărcat. Când bateria este
încărcată complet, indicatorul devine verde stabil.
16
BG    , 
    10%.   
USB .    ,
   .    
,     .
17
Use with cable
EN Plug in the enclosed mini-jack cable to use the
headphones if you are unable to use Bluetooth or if
the battery is used up.
CZPřipojte přiložený kabel s konektorem mini jack, pokud
chcete sluchátka používat a nemůžete používat
Bluetooth nebo je vybitá baterie.
SKPripojte priložený kábel s konektorom mini jack, pokiaľ
chcete slúchadlá používať a nemôžete používať
Bluetooth alebo je vybitá batéria.
HUCsatlakoztassa a mellékelt mini jack kábelt a
fejhallgatóhoz, ha a Bluetooth funkciót nem tudja
használni, vagy ha az akkumulátor lemerült.
ROConectai cablul mini-jack ataat pentru a folosi cătile
dacă nu putei utiliza Bluetooth sau bateria este
descărcată.
BG -   ,  
 ,    
 Bluetooth    
.
18
19
REGISTER ONLINE
ON-LINE REGISTRACE
ON-LINE REGISTRÁCIA
ON-LINE REGISZTRÁCIÓ
ÎNREGISTRAREA ONLINE
 
20
Register online at www.beoplay.com/register to receive important information
about product and software updates – and to get exciting news and offers
from the BANG & OLUFSEN Group. If you have purchased your product at
a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically
been registered.
Zaregistrujte se online www.beoplay.com/register, abyste získávali důležité
informace o aktualizacích výrobků a softwaru a dostávali od skupiny BANG
& OLUFSEN Group zajímavé zprávy a nabídky. Pokud jste si výrobek
zakoupili v obchodě BANG & OLUFSEN nebo na www.beoplay.com, byli jste
zaregistrováni automaticky.
Zaregistrujte sa online na adrese www.beoplay.com/register, aby ste získavali
dôležité informácie o aktualizáciách výrobkov a softvéru a dostávali od
skupiny BANG & OLUFSEN Group zaujímavé správy a ponuky. Pokiaľ ste si
výrobok zakúpili v obchode BANG & OLUFSEN alebo na www.beoplay.com,
boli ste zaregistrovaní automaticky.
Ha szeretné rendszeresen megkapni a termék- és szoftverfrissítésekkel
kapcsolatos fontos információkat, valamint a BANG & OLUFSEN Group
által küldött érdekes híreket és ajánlatokat, regisztráljon be online a
www.beoplay.com/register címen. Ha a terméket BANG & OLUFSEN
szaküzletben, vagy a www.beoplay.com oldalon vásárolta meg, a
beregisztrálása automatikusan megtörtént.
Înregistrai-vă online pe www.beoplay.com/register pentru a primi
informaii importante despre actualizările produsului i software - i pentru
a beneficia de noutăi i oferte interesante din Grupul BANG & OLUFSEN.
Dacă ai cumpărat produsul de la un magazin BANG & OLUFSEN sau de pe
www.beoplay.com, ai fost înregistrat automat.
    www.beoplay.com/register,  
       –  
       BANG & OLUFSEN
Group.        BANG & OLUFSEN 
 www.beoplay.com,     .
EN CZ SK HU RO BG

Other manuals for Beoplay H8i

4

Other Bang & Olufsen Headphones manuals

Bang & Olufsen BeoPlay H8 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BeoPlay H8 User manual

Bang & Olufsen EarSet 1 Mobile User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen EarSet 1 Mobile User manual

Bang & Olufsen BEOPLAY E8 2.0 WHITE User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEOPLAY E8 2.0 WHITE User manual

Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Bang & Olufsen BEOPLAY H5 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEOPLAY H5 User manual

Bang & Olufsen Beoplay EQ User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay EQ User manual

Bang & Olufsen Beoplay EX User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay EX User manual

Bang & Olufsen Beoplay H9 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H9 User manual

Bang & Olufsen Beoplay H9i User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H9i User manual

Bang & Olufsen Beoplay EX User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay EX User manual

Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H8i User manual

Bang & Olufsen Beoplay H9i User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H9i User manual

Bang & Olufsen BeoPlay H7 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BeoPlay H7 User manual

Bang & Olufsen BeoPlay E6 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BeoPlay E6 User manual

Bang & Olufsen BeoPlay H3 ANC Operator's manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BeoPlay H3 ANC Operator's manual

Bang & Olufsen BeoPlay H7 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BeoPlay H7 User manual

Bang & Olufsen Beoplay E8 Sport User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay E8 Sport User manual

Bang & Olufsen Beoplay E4 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay E4 User manual

Bang & Olufsen Beoplay HX User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay HX User manual

Bang & Olufsen Beoplay E8 Installation guide

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay E8 Installation guide

Bang & Olufsen Beoplay H95 User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay H95 User manual

Bang & Olufsen Earset User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Earset User manual

Bang & Olufsen BEOCOM PORTAL User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEOCOM PORTAL User manual

Bang & Olufsen Beoplay E6 Motion User manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beoplay E6 Motion User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Focal SPHEAR user manual

Focal

Focal SPHEAR user manual

AKG HEARO 888 DIGITAL User instructions

AKG

AKG HEARO 888 DIGITAL User instructions

Jabra C820s - Headphones - Binaural user manual

Jabra

Jabra C820s - Headphones - Binaural user manual

VONMÄHLEN WIRELESS CONCERT ONE user manual

VONMÄHLEN

VONMÄHLEN WIRELESS CONCERT ONE user manual

RBH Sound EP-SB user manual

RBH Sound

RBH Sound EP-SB user manual

Philips SHG8010/00 user manual

Philips

Philips SHG8010/00 user manual

Superior Electronics MYWAY instruction manual

Superior Electronics

Superior Electronics MYWAY instruction manual

Audiovox AWD210 - Acoustic Research - Headphones owner's manual

Audiovox

Audiovox AWD210 - Acoustic Research - Headphones owner's manual

LAMAX Trims1 user guide

LAMAX

LAMAX Trims1 user guide

iLive IAEBT411 user guide

iLive

iLive IAEBT411 user guide

Huawei T0014 quick start guide

Huawei

Huawei T0014 quick start guide

PRIXTON TWS158 manual

PRIXTON

PRIXTON TWS158 manual

Telex Aviation Headsets Brochure & specs

Telex

Telex Aviation Headsets Brochure & specs

ENACFIRE G10 user manual

ENACFIRE

ENACFIRE G10 user manual

Philips SHE9503 Specification sheet

Philips

Philips SHE9503 Specification sheet

ENERGY SISTEM Style Pocket user manual

ENERGY SISTEM

ENERGY SISTEM Style Pocket user manual

Sprout Stride BT5 user manual

Sprout

Sprout Stride BT5 user manual

Sony MDR-EX155 operating instructions

Sony

Sony MDR-EX155 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.