Batavia TICK-TACK BT-MS001 User manual

© 2011 Batavia GmbH 1010-21
TM
Bedienungsanleitung (Original)
Operang instrucons
Model Nr. BT-MS001
Art.Nr. 7061284
Material Schaber
Material Scraper
TICK-TACK
7061284 Ma # 1208-09.indd 1 09-08-12 13:28

2
TM
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise........................... Seite 3
Anwendungsbereich.......................... Seite 3
Benutzung als Gleithammer .............. Seite 3
Benutzung als Schaber ..................... Seite 3
Austauschen der Klinge..................... Seite 3
Reinigung und Lagerung ................... Seite 3
Contents
Safety Notes......................................Page 5
Application Range ............................ Page 5
Using the Slide Hammer....................Page 5
Using as Scraper...............................Page 5
Changing the Blade...........................Page 5
Cleaning and Storing.........................Page 5
7061284 Ma # 1208-09.indd 2 09-08-12 13:28

3
DE
3
SICHERHEITSHINWEISE
•
Zweckentfremden Sie den Gleithammer
nicht. Er ist ausschließlich zum Entfernen
von Baumaterialien geeignet. Verwenden
Sie ihn nicht als Brechstange oder
Ähnliches.
• SteckenSienachBeendigungder
Arbeiten den Transportsicherungsstift
wieder ein, um Verletzungen durch
unerwartetes Herausrutschen des
Gleithammers zu verhindern.
• HaltenSiedenGleithammerbeiderArbeit
immer mit beiden Händen fest, und zwar
eine Hand am Handgriff und die andere
Hand an der Schaumstoff-manschette.
Somit vermeiden Sie Verletzungen.
Tragen Sie immer eine
Schutzbrille!
ANWENDUNGSBEREICH
EntfernenvonVinyl-undKeramikiesen,
Linoleum- und Teppichböden,
Dacheindeckungen, wie Dachpappe,
eingetrocknete Farbe, Klebereste etc.
Der Gleithammer ist die sichere und
kraftsparende Alternative zu Hammer und
Meißel.
BENUTZUNG ALS GLEITHAMMER
DE
1. Entfernen Sie den Transportsicherungs-
stift am Gleithammer. Achtung! Ab jetzt
gleitet der Hammer aus dem Rohr.
2. Beim Entfernen von Fliesen auf Beton-
böden, entfernen Sie erst eine Fliese
bzw. einen Teil der Fliese durch
Aufbohren und Anheben.
3. Setzen Sie danach den Gleithammer an
der zweiten Fliese an und ziehen Sie den
Handgriff bis zum Anschlag nach oben.
Schieben Sie den Handgriff kräftig wieder
zurück in das Rohr, um die Fliese
anzuheben. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis alle Rückstände vom
Untergrund entfernt sind.
BENUTZUNG ALS SCHABER
1. Stecken Sie den Transportsicherungs-
stift in den Gleithammer. Jetzt können
Sie den Gleithammer als Schaber
nutzen, um dicke Tapetenschichten oder
Putz von den Wänden zu entfernen.
2. Halten Sie den Gleithammer mit beiden
Händen fest und schieben Sie die Klinge
über die zu bearbeitende Fläche.
AUSTAUSCHEN DER KLINGE
1. Lösen Sie beide Kreuzschlitz-schrauben
und entfernen Sie die stumpfe Klinge.
2. Setzen Sie eine neue Klinge ein und
xierenSiedieKlingemitderHalterung.
Ersatzklingen erhalten Sie bei Batavia
unter der Artikelnummer 7061420.
REINIGUNG UND LAGERUNG
•
Reinigen Sie den Gleithammer nur mit
einem Tuch oder einer Bürste. Benutzen
Sie keine aggressiven Chemikalien.
•
Lagern Sie den Gleithammer mit
eingestecktem Transportsicherungsstift,
7061284 Ma # 1208-09.indd 3 09-08-12 13:28

4
TM
um Verletzungen zu vermeiden.
Lagern Sie den Hammer an einem
trockenen und vor Staub und
Schmutz geschützten Ort.
7061284 Ma # 1208-09.indd 4 09-08-12 13:28

5
EN
SAFETY NOTES
•
Do not use the slide hammer for other
purposes. The slide hammer is intended
for removing construction materials only.
Do not use it as pry bar or similar.
•
After using the slide hammer, reinsert the
transport safety pin in order to avoid
injuries by accidentally slipping out of the
slide hammer.
•
Alwaysholdtheslidehammerrmlywith
both hands, one hand on the handle and
the other on the foam sleeve. By doing
this you will avoid injuries.
Always wear safety goggles!
APPLICATION RANGE
Removing Vinyl and ceramic tiles, linoleum
andcarpets,roongmaterialssuchas
roongpaper,built-uppaint,glueetc.
The slide hammer is a safe and convenient
alternative to a hammer and chisel.
USING THE SLIDE HAMMER
1. Remove the transport safety pin from the
slide hammer. Attention! From now the
hammer will slide off the tube.
2. Forremovingtilesfromtheoor,rst
remove one tile resp. a part of the tile by
drilling and lifting up.
3. Attach the blade of the slide hammer to
the second tile and pull the handle all the
way out. Roughly push the handle back
into the tube in order to lift up the tile.
Repeat this step until all construction-
adhesive residues are removed from the
oor.
USING AS SCRAPER
1. Insert the transport safety pin into the
slide hammer. Now the slide hammer can
be used as scraper in order to remove
thick layers of wallpaper or plaster from
the wall.
2. Holdtheslidehammerrmlywithboth
hands and slide the blade over the
residues to be removed.
CHANGING THE BLADE
1. Loosen both cross slot screw and remove
the dull blade.
2. Insertanewbladeandxthebladewith
the holder. Replacement blades can be
ordered from Batavia under the article
no. 7061420.
CLEANING AND STORING
• Cleantheslidehammerwithaclothora
brush. Do not use aggressive chemicals.
• Storetheslidehammerwiththetransport
safety pin inserted in order to avoid
injuries. Store the slide hammer in a dry
place. Protect it from dust and dirt.
7061284 Ma # 1208-09.indd 5 09-08-12 13:28

6
TM
7061284 Ma # 1208-09.indd 6 09-08-12 13:28

FR
Model Nr. BT-MS001
Art.Nr. 7061284
Material Schaber
Material Scraper
2 YEAR WARRANTY
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garane
Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bie immer zuerst an unseren
Kunden-Service. Bie bewahren Sie unbedingt den Kaueleg auf.
Die Garaneleistung gilt nur für Material-oder Fabrikaonsfehler. Ausgeschlossen sind Mängel die durch
häugen Gebrauch, missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht
worden sind.
This product has got a 2 year warranty
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects
in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The
warranty does not cover any malfuncon, or defect resulng from misuse, neglect, alteraon, or repair.
Dit product hee 2 jaar garane
Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit product niet
correct funconeert, wend u zich alstublie aljd eerst tot onze klantenservice. Bewaar aljd uw
aankoopbewijs. De garaneservice is alleen van toepassing op materiaal- of producefouten. Uitgesloten
zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld.
Ce produit a 2 ans de garane
Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonconne pas, veuillez contacter notre
Centre de service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cee garane couvre tous les défauts
de matériau et de main d’oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans
à compter de la date d’achat. Les défauts de fonconnement et autres résultant d’abus ou de mauvais
emploi, de négligence, de modicaons ou réparaons non autorisées sont exclus de la garane.
Deutschland | Kundenservice
Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832*
Other European countries | Customer Services
Monday ll Friday from 8 am unl 4 pm 00800 66477400
Overige landen Europa | Klantenservice
Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400
Autres pays d'Europe | Service clientèle
Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heure 00800 66477400
Website: www.batavia.eu | Email: service@batavia.eu
*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz
BATAVIA GmbH | Blankenstein 180 | 7943PE Meppel | Netherlands
www.batavia.eu | Email: info@batavia.eu
TM
7061284 Ma # 1208-09.indd 7 09-08-12 13:28

© 2012 Batavia GmbH
7061284/0
TM
7061284 Ma # 1208-09.indd 8 09-08-12 13:28
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Batavia Tools manuals