battistella ERA 2010 Instructions for use

Instructions and maintenance
ERA mod. 2010
ERA BLOWING mod. 2010
ERA VAP mod. 2010
ERA MAX VAP mod. 2010
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALY ℡ : +39-0424- 49027
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserve .

Era mod. 2010 (v. 2.0) 1 2019
INDEX
1. SPECIFICATIONS ...................................................................................... 2
2. IMPORTANT .............................................................................................. 3
3. OPENING OF PACKAGE ............................................................................. 3
4. WATER CONNECTION ............................................................................... 4
5. ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................ 4
6. ELECTRONIC CARD OPERATION: “STANDARD” & “STAND- Y” MODE ....... 5
7. USE OF KEYS ............................................................................................. 5
8. MEANING OF ICONS ................................................................................. 7
9. STARTING ................................................................................................. 7
10. WATER CHARGING ICONS ........................................................................ 8
11. WARNINGS ............................................................................................... 9
12. SET MENU ................................................................................................. 9
13. MAINTENANCE RESET ............................................................................. 10
14. CONTROL AND SU STITUTION OF FUSES ............................................... 10
15. GENERAL WARNINGS ............................................................................. 11
16. IRONING ................................................................................................ 12
17. OILER DISCHARGE ............................................................................... 13
18. ELECTRICAL RISKS ................................................................................. 13
19. MECHANICAL RISKS ............................................................................... 14
20. THERMAL RISKS ..................................................................................... 14
21. INTERVENTIONS AND SMALL REPAIRS ................................................... 14
22. CLEANING OF THE WATER FILTER .......................................................... 14
23. CLEANING OF THE OILER PRO E .......................................................... 15
24. COMPULSORY PERIODICAL MAINTENANCE ............................................ 15
25. PACKING ................................................................................................ 16
26. TRANSPORT ............................................................................................ 16
27. STORAGE ................................................................................................ 16
28. WARRANTY TERMS ................................................................................. 16
29. DISPOSAL ............................................................................................... 17

Era mod. 2010 (v. 2.0) 2 2019
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
ERA–ERA BLOWING–ERA VAP–ERA MAX VAP
Before starting the machine, carefu y read this manua and fo ow the
instructions.
Never use the product in any way other than that indicated in this manua .
1. SPECIFICATIONS
MODEL: ERA ERA
LOWING ERA VAP ERA MAX VAP
POWER SUPPLY: 400 V+N-50Hz 400 V+N–50Hz 400 V+N–50Hz 400 V+N–50Hz
TOTAL INSTALLED POWER:
6248 W 6414 W 8500 W 8666 W
IRON POWER: 800 W 800 W 800 W 800 W
BOILER POWER: 4000 W 4000 W 5200 W 5200 W
BOARD POWER: 800 W 800 W 1100 W 1100 W
SU TION POWER: 0,5 Hp 0,5 Hp 0,5 Hp 0,5 Hp
BLOWING POWER: - 0,2 Hp - 0,2 Hp
PUMP POWER: 48 W 48 W 0,7 Hp 0,7 Hp
BOILER APA ITY: 6 L 6 L 6 L 6 L
IRONING ENDURAN E: ONTINUOUS ONTINUOUS ONTINUOUS ONTINUOUS
OPERATING STEAM
PRESSURE:
4 BAR 4 BAR 5 BAR 5 BAR
WEIGHT: 72 kg 82 kg 72 kg 86 kg
OVERALL DIMENSION FOR ALL MODELS:
61x140x93 h.cm
IRONING ARM POWER
(upon request): 150 W 150 W 150 W 150 W
MADE IN ITALY
Fig. 1
U
A
C
E
G
J
K
L
M
O
D
N
P
S
R
I
Q
T
H
F

Era mod. 2010 (v. 2.0) 3 2019
LEGENDA
A
able support hook
L
Steam pedal
(
steaming version
)
Arm socket
M
able suppo
rt
C
Sleeve ironing arm
(
upon request
)
N
Rubber iron rest
D
Iron
O
Iron socket
E
over
(Prontotop)
P
Solenoid valve
F
Suction deviation damper
(Era vap)
Q
Solenoid valve knob
G
Linen support
R
Air/steam discharge
H
Electronic board control panel
S
Di
scharge tap
I
Main switch
T
Electric cable
J
Suction pedal
U
Water inlet hose
-
holder
K
Blowing pedal
(
blowing version
)
2. IMPORTANT
It is the operator’s responsibility to carefully follow the instructions written in this
manual to better use and preserve the machine and avoid injuries to people or
damage to things.
This ironing board is not suitable for people (children included) with physical or mental
handicaps or inexperienced persons, unless they are instructed by a person who takes the
responsibility for their safety. hildren must not play with the ironing board.
Labels have been put on some parts of the machine in order to identify the crucial
points. The meanings of the labels are as shown below:
3. OPENING OF PACKAGE
1. Open the box containing the machine from the upper side marked as ALTO and
read carefully the following instructions (take care of this manual for further
reference).
2. Remove the ironing board from the box.
3. Remove the protection film (nylon) from the iron rest.
4. For models equipped with ironing arm, insert the arm (fig. 1- ) and fix it by
screwing the respective knobs. Insert the plug of the arm in the specific socket
(fig. 1-B).
Hot surface. Accidental burns.
Pay attention.
High voltage. Electrocution risk.
Pay attention not to touch high voltage parts.
Disconnect the machine from the power grid before removing the
protection panels.
Indicates the presence of the boiler discharge tap.
aution steam output - boiling water! Danger of burns.
Follow the instructions indicated in the manual to safely discharge
the water from the boiler.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 4 2019
5. Fix the cable support in the specific hole (fig. 1-M), connect the iron plug to the
socket (fig. 1-O) and fix the steam hose to the solenoid valve with a hose clamp
(fig. 1-P).
6. Fix the iron cables to the cable support hook (fig. 1-A), paying attention to avoid
twisting.
7. Place the iron on the rubber iron rest (fig. 1-N).
4. WATER CONNECTION
onnect the machine to the aqueduct. The water pressure must not exceed 2,5 BAR
otherwise the pump get stuck and so also the water entrance.
For connection, check that there is a tap nearby and a rubber hose that resists the
aqueduct pressure. The rubber hose must be inserted and fixed onto the “WATER
INLET HOSE-HOLDER” of the machine - diameter 10 mm (fig. 1-U) by using two hose
clamps.
Note: before connecting the machine to the aqueduct, discharge a few liters of water
to clean the system pipes.
If a water connection is not possible and the machine requires a water tank,
ask the manufacturer or dealer about the changes to be made.
It is recommended to use only drinking water. Do not use distilled water or with a
hardness less than 12°f, as this type of water causes malfunctions in the machine
(corrosion, dark water from the iron, etc. …).
If the water is excessively hard (more than 20° f) it is recommended to install a water
softener that reduces dissolved salts in water.
Once ironing is finished, close the water tap and remember to open it before turning
on the machine.
Caution: do not use the machine with the water tap closed otherwise the pump would
be irreparably damaged.
5. ELECTRICAL CONNECTION
onnect the machine to a protected socket with earth protector switch, with
observance of the law in force and a voltage suitable to the ironing board.
Be sure the voltage and power frequency correspond to what is written on the label
placed on the machine.
It is compulsory to connect the equipment to a good ground wire and the connection
has to be done by qualified personnel.
The machine is supplied with electric cable. Match the colours above to connect the
machine cable to the electrical system/plug.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 5 2019
NEUTRAL LUE
PHASE L1 ROWN
PHASE L2 GREY
PHASE L3 LACK
GROUND YELLOW/GREEN
6. ELECTRONIC CARD OPERATION: “STANDARD” & “STAND- Y” MODE
By turning on the main switch, the machine is in “stand-by” mode (red led on). This
mode allows access to the SET menu in order to set functions (e.g.: language,
periodical maintenance warnings etc. – see chapter SET MENU).
Electronic card in stand-by mode. If maintenance should be required
the
following warning
“MAINTENANCE SUGGESTED”
or
“SERVICE NEEDED”
will appear on the display.
The warning will disappear once the reset procedure has been done.
By pressing the green start key, the machine is in standard mode. This allows to set
the ironing functions (e.g.: temperature of ironing board, speed of vacuum-blowing
motors, iron functioning etc…).
Start key. Electronic card in standard mode.
To temporarily turn off the machine you may press the start key: the machine will go
into stand-by mode and the red led will turn on. However, the electronic card will
continue to receive power from the mains supply.
At the end of each working day we suggest to always turn the machine off by
using the main switch (fig. 1-I).
7. USE OF KEYS
°C
UP
DOWN
“Ironing board temperature” increase and decrease keys
.
Adjustable
from 0° to 90° (or from 0° to 120° on steaming models).
Upon pressing one of the keys, the set temperature will be displayed
(
IRONING BOARD TEMP. SETTING
). If no key is not pressed after 5
seconds, the real temperature of the ironing board will be displayed
(“
IRONING BOARD TEMPERATURE”
).
WITHIN THE
MENU
:
it
allows to
scroll
through the different
settings
.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 6 2019
RESET
“Vacuum speed” increase and decrease keys. Adjustable from
position
0 (motor turned off) to position 5 (maximum speed).
“VACUUM SPEED”
will be displayed together with the set speed.
RESET
By pressing the key for 5 seconds the maintenance will be reset.
WITHIN THE MENU: it allows to reset the partial hour-
counter and
other parameters.
“Blowing speed” increase and decrease keys. Adjustable from position
0 (motor turned off) to position 5 (maximum speed).
“BLOWING SPEED”
will be displayed together with the set speed.
NOTE: some models may not be supplied with all 6
adjustable
positions.
“Boiler” on/off key. When the boiler is functioning, the led is on.
“Light” on/off key
(accessory available upon request). When the light is
functioning, the led is on.
“Steam pistol” or “steam brush” on/off keys
(accessory available upon
request). When the pistol or brush are functioning, the led is on.
ESC
“Iron 1” on/off key. When the iron is functioning, the led is on.
WITHIN THE MENU: it allows to exit from the current function.
OK
“Iron 2” on/off key (accessory
available upon request). When the iron
is functioning, the led is on.
WITHIN THE MENU: it allows to confirm the selected function.
OK
ESC
SET
WITHIN THE MENU: b
y pressing both keys simultaneously, it allows to
enter and exit the set menu.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 7 2019
8. MEANING OF ICONS
ON
:
it means that t
he water inside the boiler is being heated in order to
obtain the correct operating pressure.
OFF:
it means that the boiler has reached the optimum pressure. The
machine is ready to iron.
Indicates that the water is being pumped into the boiler.
ON: it means that the ironing
board is being heated in order to reach the
set temperature.
OFF: it means that the ironing board has reached the set temperature.
Indicates that the pump is blocked because it
has failed to restore the
correct water level to the boiler (see chapter “WATER HARGING I ONS”).
Indicates that the operator is within the SET menu
where it is possible to
modify the different settings (see chapter “SET MENU”).
Indicates a malfunctioning of the temperature probe of the ironing board
(see chapter “WARNINGS”).
Indicates that the maximum number of hours recommend
for the
replacement of the cover has been reached. Replace
the cover and reset
the warning (see chapter “MAINTENAN E RESET”).
Indicates that the maximum number of hours recommend
for the cleaning
of the water filter has been reached.
lean the water filter and reset the
warning (see chapter “MAINTENAN E RESET”).
Indicates that the maximum number of hours set for the gen
eral
maintenance of the machine has been reached.
ontact the manufacturer
or authorized service centre for this intervention.
Indicates that the maximum number of hours recommend
for the cleaning
of the boiler’s probe has been reached. lean the probe
and reset the
warning (see chapter “MAINTENAN E RESET”).
Indicates an anomalous overheating
of the boiler (see chapter
“WARNINGS”).
9. STARTING
It is recommended to discharge water from the boiler before switching it on for the
first time, as well as every time the machine is put into operation after it has not been
used for more than one week. This operation allows the boiler to be rinsed so as to
eliminate any deposits and to prevent dark water from coming out of the iron during
ironing.
1. Set the main switch on 1 (fig. 1-I).

Era mod. 2010 (v. 2.0) 8 2019
2. Turn on the electronic card (green key) and activate the required functions.
The settings of the electronic card are memorized every time the main switch is
turned off. Once the machine is turned on again, it will start with the settings
memorized before the machine was turned off (e.g. if the boiler was on, it will be
on upon switching on the machine).
NOTE: the electronic card automatically performs a check of the software installed.
This is why it takes 2 seconds for the machine to turn on.
If an error or fault is found, the “safety” device blocks the electronic card and does
not allow normal functioning.
“SOFTWARE UPDATE NEEDED”
will be displayed.
ontact the authorized service center to update the software.
3. Wait until the boiler light is off. Take the iron by the cork handle, point it
towards the floor and press the micro-switch of the iron (fig. 2) 4 or 5 times, so
that steam comes out. This procedure must be carried out in order to heat up the
steam hose and avoid water coming out of the iron. To adjust the steam flux, you
must work on the knob of the solenoid valve (fig. 1-Q).
4. Once these procedures have been completed, the table is ready for ironing. During
the ironing, the icon can be:
- ON: when the board is resetting the correct pressure in the boiler;
- OFF: when the machine has reached the optimum pressure for ironing.
10. WATER CHARGING ICONS
While ironing, the icon will switch on. This means that water is being pumped
into the boiler.
When the icon and the warning
“WARNING: BLOCKED PUMP”
are displayed,
this indicates that the pump remained without water for a long time, or an obstruction
does not allow water to be pumped into the boiler. In this case, the “pump saving”
device will be activated and the pump will not work.
To restore the correct functioning proceed as follows:
-turn off the boiler by pressing the proper key;
-check that there is sufficient water pressure in the water system and that
there are no obstructions;
-drain all the steam by pressing the iron micro-switch;
-press the key again to turn on the boiler.
If the icon and the warning
“WARNING: BLOCKED PUMP”
continue to be
displayed, do not insist. Disconnect the machine from the power grid and have it
checked by qualified personnel.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 9 2019
11. WARNINGS
The machine completely stops working in the following cases:
- abnormal overheating of the boiler or when the safety thermostat does not work
properly because it is damaged.
“WARNING: BOILER OVERHEATING”
will be
displayed.
-breakdown of the ironing board temperature probe.
“WARNING: IRONING BOARD
PROBE BREAKDOWN”
will be displayed.
In both cases turn off the machine through the main switch, wait a few minutes and
switch on again.
If the problem remains, turn off the machine and have it checked by a technician.
12. SET MENU
To access to the SET menu, the electronic card must be in “stand-by”
mode. Press both keys simultaneously as shown on the left. To exit the
SET mode, press both keys simultaneously or wait for 5 seconds.
To move through the different items within the menu, use the keys +/-
shown on the right:
Menu:
HOURS OF WORK
OK
°C
UP
DOWN
TOTAL
HOURS
annot be zeroed
To exit
ESC
PARTIAL
HOURS
Zeroing of
hours
OK
RESET
OK
TOTAL HOURS: computation of the total hours the machine has worked for. This data
cannot be zeroed.
PARTIAL HOURS: computation of the hours the machine has worked for since last
zeroing. To zero the data, follow instructions as per table.
MAINTENANCE
Password needed. Service centre authorized access only
MANUFACTURER
Password needed. Manufacturer authorized access only
WARNING: if by pressing SET
the warning
“PASSWORD INSERTION BLOCKED”
is
displayed, this means that the wrong password has been typed 10 times in the
“MAINTENANCE”
or
“MANUFACTURER”
menu.
OK
ESC
SET
°C
UP
DOWN

Era mod. 2010 (v. 2.0) 10 2019
To unblock the menu, contact the authorized service centre or the manufacturer.
To set the desired language, see table below:
LANGUAGE
OK
°C
UP
DOWN
ITALIAN
To confirm
language
OK
To exit
ESC
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
POLISH
RUSSIAN
SLOVENSKI
13. MAINTENANCE RESET
The electronic board is set up in order to remind the operator to carry out regularly the
maintenance.
When maintenance is required,
“MAINTENANCE SUGGESTED”
will be displayed and the
3 icons shown below light up together:
When this warning appears it is suggested to carry out the maintenance, especially the
following procedures:
-replace or wash the cover of the ironing board;
-clean water filter (see chapter “ LEANING OF WATER FILTER”);
-clean boiler probe (see chapter “ LEANING OF THE BOILER PROBE”).
Once maintenance has been carried out, it is necessary to reset the
warning. To do this press the key shown on the left until “RESET” is
displayed. At this point it is possible to release the key, as the zeroing of the
maintenance has been correctly done.
The number of hours between the maintenances to be done is calculated
approximatively and it refers to a machine that works under “normal” conditions.
According to the type of water and the use of the machine, maintenance may be
required even earlier.
The display of the warnings is only a reminder and it doesn’t block or restrict the operation of
the machine.
14. CONTROL AND SU STITUTION OF FUSES
The fuses protect the machine and checking of the fuses is the first things to be done in case
something doesn’t work. Substitution of fuses is required when a short circuit or an overload
occurs; in any case before replacing the fuses it is important to eliminate the cause which
determined its breakage.
RESET

Era mod. 2010 (v. 2.0) 11 2019
To gain access to the fuses the main switch must be on pos. “0” and the four screws
must be unscrewed from the blue panel. The position of the fuses is indicated in Fig.
2.
In order to replace the broken fuses of the electronic board unscrew them by using a
screwdriver, exerting a slight pressure and rotate.
For the replacing of the electricity grid fuses just open the panel.
Warning: substitute fuses only with ones of the same type and performance.
15. GENERAL WARNINGS
1. Avoid connecting the device to multiple sockets and/or extensions which are not
suitable to its power.
2. Keep children away from the ironing board, both when it is on and off.
3. Place the equipment on a steady surface indoor with a temperature between
+10° and +40° . Do not place it outside or expose it to the action of
atmospheric agents.
4. The operator must never leave the ironing board unattended when plugged into
the electricity grid.
5. When in use, do not bring it near thermolabile or inflammable parts.
6. Always turn off the machine by pressing the specific main switch before
disconnecting it from the electricity grid.
7. Always disconnect the plug from the electricity grid when the equipment is not in
use and before any maintenance or cleaning procedure.
8. Keep the electric wire away from hot surfaces and be careful not to crush it under
doors or to step on it.
9. Never use the ironing board without the cover (Prontotop) properly positioned.
10. Do not get on the linen support, sit on the board, nor lean against the sleeve arm:
the ironing board has been specifically designed for ironing of garments.
11. Never leave garments on the board when it is switched on and unattended
because they might get spoilt or even burnt.
12. Never leave the iron on the board or on the garments when it is switched on.
Fig. 2
Board resistence
F15AL 250V
(6,3x30)
Light, steaming
F4AL 250V
(5X20)
Vacuum motor
T5AL 250V
(5X20)
Blowing motor
T5AL 250V
(5X20)
Pump
T5AL 250V
(5X20)
Iron 1
F5AL 250V
(5X20)
Iron 2
F5AL 250V
(5X20)
Gun
F4AL 250V
(5X20)
Ironing arm
F2AL 250V
(5X20)
onta
ctor
F2AL 250V
(5X20)

Era mod. 2010 (v. 2.0) 12 2019
13. Do not place the iron directly on the metal part of the iron rest. Always place the
iron on the proper rubber iron rest.
14. Do not iron directly on people.
15. Do not rest or use iron on zippers, hooks, rings, etc ... to avoid scratching the iron
plate.
16. Only use normal drinkable water from the water supply.
17. Do not add additives of any kind to water.
18. Do not discharge the boiler when the machine is still functioning (see chapter
“boiler discharge”).
19. heck that the water supply pipes do not freeze during winter.
20. During long periods of inactivity close the water, completely discharge the boiler
and unplug the machine from the electricity grid.
16. IRONING
The vacuum of the ironing board helps keep the garments stretched, avoids
stagnation on the board and eliminates any humidity during ironing, making this
operation easier and faster.
To iron:
1. Adjust the iron temperature (fig. 3). For dry ironing, you can set the thermostat on
the various positions, depending on the type of fabric you want to iron (refer to the
label instructions). For steam ironing you must necessarily adjust the thermostat
on the “cotton” or “linen” position.
2. To iron, run the iron on the garments and press the micro-switch (fig. 3) of the
iron at intervals so that steam comes out. At the same time press the vacuum
pedal too. It is recommended to vacuum frequently and to keep the vacuum pedal
pressed for a few extra seconds after the micro-switch of the iron has been
released. This in order to dry the garment.
3. For delicate, blue or black garments, we recommend the use of the special anti-
sheen shoe (optional accessory).
4. We suggest to place the iron only on the rubber iron rest.
The ERA BLOWING has two pedals: one for vacuum and the other for the blowing. The
blowing function is recommended for the ironing of delicate and light clothes since it
allows to “lift” the garments from the board and to iron them only with the steam
without the pressure of the iron.
●●●
otton
–
linen
Steam
●●
Wool
-
silk
●
Synthetic
acrylic
polyester
nylon
Dry
Fig. 3
Electrical
wire
Steam
hose
Thermostat
Microswitch

Era mod. 2010 (v. 2.0) 13 2019
The ERA VAP is equipped with one pedal for vacuum and also one pedal for steaming.
The steaming function is used to give steam from the ironing surface to thick
garments.
After steaming has been completed it is recommended to activate vacuum to avoid
water stagnation on the ironing board and to dry the fabric dampened by steam.
For a good steaming, set the heating of the ironing surface to the maximum
temperature.
NOTE: if steam is used frequently it is normal if some water exits from air discharge
of the motor.
The suction deviation damper (fig. 1–F), present only in the model Era Vap, must be
always open towards the right to allow the operator to vacuum both from the ironing
board and from the ironing arm. When you iron on the ironing arm and you want to
increase vacuum power on it, close the suction deviation damper (in this case the
vacuum is only on the ironing arm). Do not iron on the board with the suction
deviation damper closed because rings or stains could form due to lack of vacuum.
The ERA MAX VAP is equipped with three pedals: one for vacuum, one for blowing and
one for steaming.
17. OILER DISCHARGE
Discharge the boiler at least once a week.
onnect the discharge tap (M 1/2" GAS attachment) to the drainage system by using
a thermo-insulated rigid tube (copper or steel). Alternatively, it is possible to
discharge the water into a heat-resistant tank.
arry out the following procedures:
1. unplug the machine from the electricity grid after ironing has been completed;
2. wait half an hour after turning off the ironing board to allow the machine to cool
down (the ideal pressure for a safe discharge is 0,5 bar);
3. slowly open the discharge tap, located on the back of the machine, wait for all the
water to drain out and finally close the boiler discharge tap.
If the drained water still contains dirt, repeat the procedure until the water is clean.
Wear work gloves to avoid possible burns and pay attention to avoid splashing of hot
water onto the operator!
18. ELECTRICAL RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. when the earth protector switch is activated;
2. using the ironing board during thunderstorms;
3. using the ironing board without proper protection for feet (without shoes…) or
with wet hands or feet;
4. using the ironing board with damaged electric cables;
5. using the ironing board when the electric cable touches hot parts of the machine;
6. when the iron overheats or loses water;
7. washing or cleaning the iron with water;
8. when there is loss of water and/or steam from the machine;
9. when the machine is not connected to a good ground wire with observance of the
law in force.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 14 2019
19. MECHANICAL RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. using the machine for different purposes other than ironing;
2. when you continue to use the machine after the safety valve has been activated
(steam pressure inside the boiler is too high, check the manometer).
20. THERMAL RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. touching the iron base when in function;
2. when discharging the boiler without following the instructions in the manual;
3. when you direct the jet of the steam toward people or animals.
Caution: Thermal danger!
Incandescent iron plate
Some parts of the machine can become extremely hot: use it very carefully and
disconnect the plug when not in use.
It is advisable to proceed with the cleaning of the machine only when it cools down.
21. INTERVENTIONS AND SMALL REPAIRS
1. It is recommended to replace the cover (Prontotop):
-when
“MAINTENANCE SUGGESTED”
is displayed;
-when the vacuum of the board in unsatisfactory or if stains appear on it. The
stains can appear also if the operator uses too much steam and/or doesn’t use
vacuum enough (in this case decrease the steam flow and use more vacuum).
The replacement of the cover must be carried out with the ironing board switched
off and cold. N.B.: the Prontotop can be washed 1 or 2 times.
2. Immediately replace the electric wire when it is damaged. The wire is supplied by
the manufacturer or authorized service centres. Do not use the equipment with a
damaged electric wire.
3. heck that there are no losses from the discharge tap. If there are, replace it.
4. lean the air vacuum/exhaust duct, the fan of the vacuum/blowing motor and any
air intake from accumulations of dust which could reduce the vacuum/blowing
performance.
22. CLEANING OF THE WATER FILTER
The cleaning of the water filter (fig. 4) is to be done whenever the warning
“MAINTENANCE
SUGGESTED”
is displayed. If the water is full of impurities, cleaning should be done more
often.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 15 2019
To clean the water filter:
1. turn off the main water supply tap;
2. identify the filter, which is close to the water
entrance;
3. unscrew the filter plug by using a wrench;
4. take out the filter;
5. by using running water, clean the filter in
order to eliminate all impurities;
6. re-assemble the filter, fix with the wrench and
turn on the main water supply tap, checking
at the same time if there any leakages.
23. CLEANING OF THE OILER PRO E
The cleaning of the boiler probe (fig. 5) is to be done whenever the warning
“MAINTENANCE
SUGGESTED”
is displayed.
In the event that the water is very hard it may be
necessary to clean it more frequently.
To clean the probe of the boiler, do as follows:
1. open the side panel of the machine;
2. identify the boiler and the probe;
3. disconnect the “faston” from the probe;
4. unscrew the probe by using a wrench and take it out;
5. clean the probe with sandpaper in order to eliminate
all encrustation;
6. re-assemble the probe and check that there are no
leakages when there is pressure inside the boiler;
7. close the side panel.
24. COMPULSORY PERIODICAL MAINTENANCE
(To be carried out exclusively by authorized service centres, by the
manufacturer or qualified technician)
ompulsory maintenance is signalled when the icon
“SERVICE NEEDED”
is
displayed. ontact only your reseller, authorized service centres or the manufacturer
in order to carry out the necessary maintenance. Once the check has been completed,
the authorized personnel will reset the icon which is shown on the display.
The number of hours between the maintenances to be done is calculated
approximatively and it refers to a machine that works under “normal” conditions. It is
up to the operator to determine the exact sequences of maintenance procedures
according to the following parameters:
- water hardness;
- other particular conditions.
It is also recommended to annually check the correct functioning of the safety valve.
This machine was designed to work maximum 8 hrs. per day, 5 days a week.
Fig. 4
Fig. 5
Probe

Era mod. 2010 (v. 2.0) 16 2019
25. PACKING
The ironing board can be packed with cellophane or in a cardboard box which cannot
be turned upside down.
As this is not a stiff package it is not shock-resistant. We therefore suggest to handle
the packed machine with utmost care and not to use it as a stool or support.
Keep away from children any plastic bags, boxes, polystyrene etc. used for packing,
as they may be dangerous.
26. TRANSPORT
Transport the packed machine to the point nearest to where it has to be installed and
then unpack it. The equipment has to be transported only by fork lift or hand pallet
trucks.
It is recommended not to place the equipment too close to the walls and other
machines, in order to facilitate the use and a perfect maintenance.
27. STORAGE
If necessary, store the machine still packed in a suitable place, protected and not
subject to bad weather.
28. WARRANTY TERMS
The manufacturer's warranty becomes void:
•in the event of repairs carried out by unauthorized personnel or service centers;
•total or partial failure to follow the instructions contained in this manual;
•for poor storage, lack of maintenance/cleaning or incorrect assembly;
•when there are damages caused by the customer;
•when there are failures or damages that do not derive from a manufacturing
defect;
•when there are damages deriving from a fortuitous event (fire, short circuit) or
due to third parties (tampering);
•when there are damages caused by limescale;
•when the damage has been caused by the use of water different from that
indicated in the instructions (see "WATER ONNE TION" chapter);
•when using the machine for a purpose different than the one specified in this
manual;
•when using non-genuine spare parts or accessories, modified or not suitable for
the appliance.

Era mod. 2010 (v. 2.0) 17 2019
29. DISPOSAL
According to the directive 2012/19/UE on waste of electrical and
electronic equipment, do not treat this product as urban waste.
This appliance is marked according to the directive 2011/65/UE regarding
restriction of use of specific dangerous substances in electrical and
electronic equipment.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
must not be treated as urban waste. Instead it shall be handed over to a
recycling center for the recycling of electrical and electronic equipment.
Ensuring this product is disposed of correctly will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help
preserve natural resources.
The abusive disposal of the product by the user may lead to administrative sanctions.
Every product manufactured by ATTISTELLA Co. is subject to the following
limitations:
attistella .G. S.r.l. guarantees that this machine, correctly installed and used,
works accordingly to this manual of instructions. Each implicit guarantee is limited
by law as from purchase date.
Declination of responsibility for consequential damages: attistella .G.
S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any
limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other
economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case
the ompany had been previously informed of such kind of possibility.
Should you need further information about this manual, please contact attistella
.G. S.r.l. or the person who sold you the machine.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other battistella Iron manuals

battistella
battistella ATENA Instructions for use

battistella
battistella VAPORINO INOX MAXI Instructions for use

battistella
battistella GIOVE Instructions for use

battistella
battistella SATURNINO DA TAVOLO Instructions for use

battistella
battistella BARBARA 31 Instructions for use

battistella
battistella VAPORBABY ECO INOX Instructions for use

battistella
battistella DIANA Instructions for use

battistella
battistella OPERA Instructions for use

battistella
battistella VAPORBABY Instructions for use

battistella
battistella ARGO Instructions for use