battistella VAPORBABY ECO INOX Instructions for use

Manuale d’istruzioni e norme d’uso
Instructions and maintenance
VAPORBABY ECO INOX mod. 2016
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALY : +39-0424-549027
: +39-0424-549007 : www.battistellag.it : info@battistellag.it
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata.
La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso.
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserved.

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 1 2016
MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO
VAPORBABY ECO INOX mod. 2016
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo
manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate.
Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato.
1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
MODELLO: VAPORBABY ECO INOX mod. 2016
ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 230 V - 50 Hz.
POTENZA INSTALLATA TOTALE: 1950 W
POTENZA CALDAIA: 1150 W
POTENZA FERRO: 800 W
CAPACITÀ UTILE CALDAIA: 1,4 L.
AUTONOMIA DI STIRO: 2 ore circa
PRESSIONE D’ESERCIZIO: 2,5 BAR
PRESSIONE MASSIMA AMMISSIBILE: 5 BAR
PESO: 6,5 kg.
DIMENSIONI D’INGOMBRO: 27x35x22 h. cm
MADE IN ITALY
POGGIA FERRO
FERRO DA STIRO
PORTA
ANTENNA
CAVO
MANIGLIA
TAPPO - VALVOLA
DI SICUREZZA
ANTENNA
GANCIO ANTENNA
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Fig. 1

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 2 2016
2. IMPORTANTE
Prima dell’arrivo del VAPORBABY ECO INOX è necessario che il cliente prepari, vicino al
posto in cui verrà installato una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza del
VAPORBABY ECO INOX (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16
A e Id 30 mA). Per il trasporto e la movimentazione del VAPORBABY ECO INOX servirsi
esclusivamente dell’apposita maniglia. Mai tirare i cavi elettrici (fig. 1).
Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte, o inesperte, a meno che non vengano
supervisionate ed istruite nell’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
3. APERTURA DELL’IMBALLO
1. Aprire la scatola contenente il VAPORBABY ECO INOX, prendere il libretto delle
istruzioni e leggerlo attentamente.
2. Estrarre il VAPORBABY ECO INOX dalla scatola, montare l’antenna e inserirla
nell’apposito porta antenna situato sul retro del VAPORBABY ECO INOX (fig. 1),
avendo l’avvertenza di inserirla bene fino in fondo.
3. Fissare il filo e il tubo del ferro da stiro nell’apposito gancio dell’antenna, evitando
attorcigliamenti.
4. Posare il ferro sul poggia ferro in gomma in dotazione (fig. 1).
5. Per il VAPORBABY ECO INOX dotato di carrello: avvitare il pomello del carrello
sull’apposito attacco presente sotto la base del VAPORBABY ECO INOX (fig. 2).
4. ALLACCIAMENTO E ACCENSIONE
Con il VAPORBABY ECO INOX spento e spina disinserita:
1. Svitare il tappo valvola dal VAPORBABY ECO INOX (fig. 1), riempire d’acqua la
caldaia (fig. 2) prestando attenzione che non trabocchi. Si consiglia di riempire la
caldaia servendosi di un imbuto. Riavvitare il tappo prendendolo per la parte in
plastica con l’avvertenza di non serrarlo troppo altrimenti si rovina la guarnizione
(vedi capitolo 7).
2. Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente da 230 V 16 A.
3. Accendere l’interruttore della caldaia (fig. 2 B), l’interruttore del ferro (fig. 2 A) e
portare il termostato del ferro da stiro (fig. 3) sulla posizione “cotone”.
4. Attendere che la spia caldaia si spenga (fig. 2 C). A questo punto sollevare il ferro
da stiro per il manico in sughero e premere il microinterruttore del ferro (fig. 4) per
4-5 volte, facendo uscire il vapore. Bisogna inoltre accertarsi che il vapore sia ben
saturo (premendo il microinterruttore con il ferro da stiro rivolto verso il
pavimento). E’ possibile inoltre regolare la quantità di vapore desiderata tramite il
pomello regolazione vapore (fig. 2). A operazione eseguita, il ferro da stiro è
pronto per stirare. Durante lo stiro la spia caldaia si accende e si spegne in
continuazione, segno di normale funzionamento (fig. 2 C).

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 3 2016
5. AVVERTENZE GENERALI
1. Allacciare il VAPORBABY ECO INOX ad una presa di corrente adeguata e protetta
(evitare di collegare l’apparecchio a prese multiple e a prolunghe non adeguate
alla sua potenza).
2. Tenere lontano i bambini dal VAPORBABY ECO INOX, sia quando è in funzione sia
quando è spento.
3. L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superficie stabile.
4. L’apparecchio deve essere sempre posto in posizione orizzontale durante l’uso.
5. Il carrello porta VAPORBABY ECO INOX (accessorio disponibile a richiesta) deve
essere posizionato vicino al tavolo da stiro. Non tirare eccessivamente il filo e il
tubo del ferro poiché potrebbe accadere che il carrello si rovesci.
6. L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza, quando è
allacciato alla rete elettrica.
7. Usare soltanto acqua potabile proveniente dalla rete idrica per uso domestico.
8. Non aggiungere additivi di alcun genere nell’acqua.
9. Non scaricare l’acqua della caldaia durante il funzionamento dell’apparecchio (vedi
capitolo 8).
10.Il tappo valvola non deve essere aperto quando l’apparecchio è in funzione.
11. Non bisogna mai sostituire il tappo valvola (fig. 1) con tappi di altro
genere. N.B.: il tappo valvola è tarato a 4,5 bar ed inoltre ha la funzione di
valvola di sicurezza.
12.Mai lasciare il ferro acceso sopra il piano da stiro o sopra i capi da stirare.
13. Non appoggiare il ferro da stiro direttamente sul poggia ferro metallico
dell’apparecchio (utilizzare sempre l’apposito tappetino in gomma).
14.Mai utilizzare il ferro da stiro per stirare indumenti posti su persone o cose.
15.Non avvicinare l’apparecchio, quando è in funzione, a parti termolabili o
infiammabili.
ATTACCO PER
CARRELLO
POMELLO
REGOLAZIONE
VAPORE
CARICO ACQUA
Fig. 2

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 4 2016
6. STIRATURA
1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il
microinterruttore del ferro (fig. 4) per far uscire il vapore.
2. Per i capi delicati, blu o neri, si consiglia l‘uso dell’apposita soletta antilucido.
3. È prudente, durante lo stiro, riporre il ferro sull’apposito poggia ferro in gomma
(fig. 1).
4. Per la stiratura a secco si può regolare il termostato (fig. 3) sulle varie posizioni, a
seconda del tipo di tessuto che si vuole stirare (fare riferimento quindi alle
indicazioni apposte sui capi). Per lo stiro a vapore si deve regolare il termostato
sulla posizione “cotone” o “lino” (N.B.: solo per ferri Tulipano il termostato deve
essere posizionato su fine “lana” - inizio “cotone”).
5. Quando il VAPORBABY ECO INOX viene utilizzato abbinato ad un tavolo da stiro
non aspirante è possibile che sorgano delle macchie d’ acqua sul tavolo, in questo
caso diminuire il flusso di vapore del ferro tramite il pomello di regolazione vapore
(fig. 2). Si consiglia perciò di abbinare l’apparecchio ad un tavolo aspirante e
riscaldato.
7. RICARICA ACQUA IN CALDAIA
Durante la stiratura, quando si nota che il flusso di vapore si riduce notevolmente per
poi terminare definitivamente, significa che non c’è più acqua in caldaia.
A questo punto rimuovere la spina dalla presa, ruotare di 360° il tappo valvola (fig. 1)
e aspettare che sia fuoriuscito tutto il vapore. Con molta cautela svitare e togliere il
tappo e attendere 5/10 minuti.
Rifornire quindi d’acqua la caldaia (fig. 2) in base alla necessità evitando il trabocco
(vedi capitolo 4 punto 1). Riavvitare il tappo valvola, reinserire la spina nella presa di
corrente e attendere finché non si spegne la spia caldaia (fig. 2 C). Il ferro è
nuovamente pronto per stirare.
Durante l’operazione di ricarica prestare attenzione a non rovesciare acqua all’esterno
della macchina, se ciò dovesse accadere asciugare subito per evitare rischi di natura
elettrica.
FILO
ELETTRICO
TERMOSTATO
MICROINTERRUTTORE
FERRO
TUBO
VAPORE
Fig. 3
Fig. 4

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 5 2016
8. SCARICO CALDAIA
Scaricare la caldaia periodicamente. Eseguire l’operazione con il VAPORBABY ECO
INOX spento e freddo e con la spina disinserita dalla rete elettrica. Attendere almeno
1 ora dopo lo spegnimento. Durante questa operazione, indossare guanti da lavoro
per evitare possibili scottature.
Togliere il tappo valvola (fig. 1) e ruotare il VAPORBABY ECO INOX verso destra
affinché fuoriescano l’acqua ed eventuali impurità.
9. BUON FUNZIONAMENTO
Il VAPORBABY ECO INOX è stato progettato e costruito per stirare capi di
abbigliamento ad uso familiare. Può lavorare un massimo di 10 ore settimanali
(suddivise in più volte), con un massimo di 40 ore.
10. INTERVENTI E PICCOLE RIPARAZIONI
1. È consigliato scaricare la caldaia dopo 2 o 3 volte che la si utilizza.
2. È consigliato sostituire la guarnizione di tenuta del tappo valvola (utilizzando solo
guarnizioni originali) ogni 1200 ore di accensione o al massimo ogni 2 anni oppure
prima nel caso risulti rovinata. L’operazione va eseguita con l’apparecchio spento e
freddo.
3. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, provvedere alla sua immediata
sostituzione. Il cavo è disponibile presso il costruttore o il servizio di assistenza
tecnica.
11. MANUTENZIONE OBBLIGATORIA E PERIODICA
(Da effettuarsi esclusivamente nei centri di assistenza o presso la ditta
costruttrice)
È consigliato sostituire:
1. la valvola di sicurezza interna ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3
anni;
2. il termostato interno ogni 1400 ore di accensione o al massimo ogni 3 anni;
3. il tubo vapore e il filo del ferro da stiro ogni qualvolta risultino danneggiati (fig. 3);
4. il tappo valvola ogni 2500 ore di lavoro o al massimo ogni 3 anni (fig. 1).
È altresì consigliato pulire la caldaia per rimuovere il calcare ogni 1400 ore di
accensione o al massimo ogni 3 anni.
12. RISCHI DI NATURA ELETTRICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista elettrico, poiché
possono porre l’operatore che usa il VAPORBABY ECO INOX in condizioni pericolose:
1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si accende
l’apparecchio;

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 6 2016
2. quando si usa il VAPORBABY ECO INOX durante un temporale;
3. quando si usa il VAPORBABY ECO INOX senza adeguate protezioni ai piedi (senza
scarpe...) o con i piedi bagnati;
4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici;
5. quando il cavo di alimentazione tocca parti calde dell’apparecchio;
6. quando il ferro si surriscalda o perde acqua (fig. 3);
7. quando si lava o si pulisce il ferro da stiro con l’acqua (fig. 3);
8. quando l’apparecchio perde acqua;
9. quando si riempie d’acqua la caldaia con l’apparecchio acceso.
13. RISCHI DI NATURA MECCANICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista meccanico,
poiché possono porre l’operatore che usa il VAPORBABY ECO INOX in condizioni
pericolose:
1. quando si usa il VAPORBABY ECO INOX al di fuori della stiratura normale;
2. quando si sostituisce la guarnizione del tappo valvola con guarnizioni non originali.
14. RISCHI DI NATURA TERMICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista termico, poiché
possono porre l’operatore che usa il VAPORBABY ECO INOX in condizioni pericolose:
1. quando si tocca la piastra del ferro da stiro in funzione;
2. quando si scarica l’acqua con la caldaia in pressione;
3. quando si tocca il tappo valvola dell’apparecchio in pressione;
4. quando si dirige il getto di vapore verso persone o animali.
Non stirare capi di vestiario
direttamente sulle persone.
Non lasciare il ferro acceso sui capi
da stirare.
Dopo l’uso il ferro da stiro va
riposto sempre sull’apposito poggia
ferro in gomma.
15. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO
Il VAPORBABY ECO INOX è imballato in una scatola di cartone, che non può essere
capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti (Materiale
fragile), porre quindi la massima attenzione nel maneggiare l’apparecchio imballato,
non usarlo come sgabello o come punto d’appoggio.
Per i centri autorizzati alla rivendita: si raccomanda di non sovrapporre più di 3
scatole e di immagazzinare le stesse in un luogo asciutto.

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 7 2016
16. CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia del costruttore decade:
in caso di riparazioni effettuate da parte di personale o centro di assistenza non
autorizzato;
per l’inosservanza totale o parziale delle istruzioni contenute nel presente
manuale;
per cattiva conservazione, mancata manutenzione/pulizia o errato montaggio;
quando ci sono danni causati dal cliente;
quando ci sono guasti o danni che non derivano da un difetto di fabbricazione;
quando ci sono danni che derivano da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da
fatto imputabile a terzi (manomissioni);
quando ci sono danni causati dal calcare;
quando i danni sono stati causati dall’utilizzo di acqua diversa da quella indicata
nelle istruzioni (vedi capitolo “QUALE ACQUA UTILIZZARE”);
quando si utilizza l’apparecchio per un uso diverso da quello specificato nel
presente manuale;
quando si utilizzano ricambi o accessori non originali, modificati o non adatti
all’apparecchio.
17. SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 26 del D. Lgs. 14 Marzo 2014 nr. 49 “attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche”, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti urbani misti.
Questo prodotto è conforme alla direttiva 2011/65/UE, relativa alla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e/o allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 8 2016
Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti
limitazioni:
La Battistella B.G. S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e
usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita
sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
Esclusione di responsabilità per danni indiretti: In nessun caso la Battistella
B.G. S.r.l. sarà responsabile per i danni (inclusi senza limitazioni, il danno indiretto
per perdita o mancato guadagno, interruzione dell’attività, o altre perdite
economiche), derivanti dall’uso della macchina Battistella, anche nel caso che la
Battistella B.G. S.r.l. sia stata avvertita dell’eventuale possibilità di tali danni.
Chiunque desideri porre ulteriori quesiti e specifiche domande riguardanti questo
manuale può contattare la Battistella B.G. S.r.l. o rivolgersi al rivenditore
responsabile della vendita dei nostri prodotti.

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 9 2016
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
VAPORBABY ECO INOX mod. 2016
Read the directions carefully before operating.
Don’t use the machine differently from following description.
1. SPECIFICATIONS
MODEL: VAPORBABY ECO INOX mod. 2016
POWER SUPPLY: 230 V - 50 Hz.
TOTAL INSTALLED POWER: 1950 W
IRON POWER: 800 W
BOILER POWER: 1150 W
BOILER NET CAPACITY : 1,4 L.
IRONING ENDURANCE: about 2 hours
OPERATING STEAM PRESSURE: 2,5 BAR
MAXIMUM PRESSURE: 5 BAR
WEIGHT: 6,5 kg
OVERALL DIMENSIONS: 27x35x22 h. cm
MADE IN ITALY
Fig. 1
CABLE
SUPPORT HOLDER
IRON REST
IRON
CABLE
HANDLE
SAFETY
VALVE PLUG
CABLE SUPPORT
HOOK FOR
CABLE SUPPORT
ELECTRIC CABLE

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 10 2016
2. IMPORTANT
Before installing VAPORBABY ECO INOX, it is necessary to set up a protected electrical
socket suitable to its power (it is better to use an earth protector magneto-thermic switch
16 A ld 30 mA). For the transport and the movement of VAPORBABY ECO INOX, take
the generator only by the specific handle. Never pull its electric wires (fig. 1).
This steam generator is not suitable for people (children included) with physical or mental
handicaps or inexperienced persons, unless they are instructed by a person who takes the
responsibility for their safety. Children must not play with the steam generator.
3. OPENING OF PACKAGE
1. Open the box containing VAPORBABY ECO INOX, take the instructions manual and
read it carefully.
2. Remove VAPORBABY ECO INOX from the box, mount the two pieces of the cable
support and insert it deep into the special support holder (fig. 1) placed on the
back of the generator.
3. Fix the cable and the tube of the iron to the support hook, avoiding entwining.
4. Place the iron on the rubber iron rest supplied with the machine (fig. 1).
5. For VAPORBABY ECO INOX supplied with trolley: screw the trolley knob on the
proper connection under the base of the VAPORBABY ECO INOX (fig. 2).
4. CONNECTION AND STARTING
With VAPORBABY ECO INOX switched off and disconnected plug:
1. Unscrew the safety valve plug of VAPORBABY ECO INOX (fig. 1) and fill the boiler with
water to the desired level (fig. 2) paying attention not to overfill it. It is advisable to
use a funnel. Take the plug by the plastic part and screw it again: do not tighten too
much or its gasket might get spoilt (see section 7).
2. Insert the plug into a 230 V 16 A socket.
3. Switch on the boiler (fig. 2 B) and the iron switch (fig. 2 A) and adjust the thermostat
of the iron (fig. 3) on “cotton”.
4. Wait for the boiler lamp to switch off (fig. 2 C). At this point seize the iron by cork
handle and press the micro-switch of the iron (fig. 4) for 4 or 5 times, so that steam
comes out. It is important to make sure that the steam is saturated (by pressing
the micro-switch with the iron pointed towards the floor). It is also possible to
adjust steam flux by turning the regulation knob (fig. 2). Now everything is ready
for ironing. During ironing operation, the boiler lamp switches on and off signalling
that the machine is working properly (fig. 2 C).

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 11 2016
5. GENERAL WARNINGS
1. Connect VAPORBABY ECO INOX to a suitable and protected socket (avoid
connecting the device to multiple sockets or extensions which are not suitable to
its power).
2. Keep children away from VAPORBABY ECO INOX, both when it is on or off.
3. Place the equipment on a steady surface, whether it is being used or not.
4. Always place equipment horizontally when it is being used.
5. Place the VAPORBABY ECO INOX trolley (accessory available by request) next to the
ironing board. Do not pull the cable and the tube of the iron too hard because the trolley
might be overturned.
6. The operator must never leave the machine unattended when it is switched on.
7. Use only drinkable water coming from the water supply for domestic use.
8. Never add any sort of additives to water.
9. Never empty the boiler while it is working (see section 8).
10.Never unscrew the safety valve plug while machine is being used.
11.Never replace the safety valve plug (fig. 1) with other types of plug. N.B. the
safety valve plug is set at 4,5 bar and it has the function of a safety valve.
12.Never leave the iron on the board or on garments when it is on.
13.Never place the iron directly on the metal part of the iron rest (always use the
proper rubber rest).
14.Do not iron garments directly on persons or things.
15.When in use, do not bring the machine near inflammable or thermo-labile parts.
TROLLEY
CONNECTION
KNOB FOR
STEAM
ADJUSTMENT
WATER FILLING
Fig. 2

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 12 2016
6. IRONING OPERATION
1. Run the iron on garments, pressing the micro-switch of the iron at intervals (fig. 4) so
that steam comes out.
2. For delicate, blue or black garments, we suggest to use the specific anti-sheen shoe.
3. During ironing operation, always put the iron on its rubber rest (fig. 1).
4. For dry ironing it is possible to adjust the thermostat (fig. 3) on different positions
according to the type of fabric (look at garment label). For steam ironing set the
thermostat on “cotton” or “linen” (N.B.: the thermostat of TULIPANO irons must be
set between “wool” and “cotton”).
5. When VAPORBABY ECO INOX is used with a non-vacuum board, some circular
water spots might form. In this case, reduce the steam flux by adjusting the knob
for steam adjustment (fig. 2). It is recommended to combine the machine with a
vacuum and heated ironing board.
7. WATER FILLING
When the water in the boiler is over, the lamp “no water” switches on. At this point
disconnect the plug, rotate the valve plug (fig. 1) of 360° and wait for steam to go out
completely. Unscrew the valve plug with care and wait 5/10 minutes.
Fill the boiler up to the desired level (fig. 2) paying attention not to overfill it (see section 4
point 1). Screw the safety valve plug again, connect the plug and wait for the boiler lamp
to switch off (fig. 2 C). Now the iron is ready again.
While refilling the boiler, do not spill water onto the machine. In the event this should
happen, dry immediately in order to avoid electrical risks.
8. BOILER DISCHARGE
Empty the boiler periodically. Carry out this operation when the VAPORBABY ECO INOX is
turned off, cold and the plug disconnected. Wait at least 1 hour after the switching off.
During this procedure, wear proper gloves in order to avoid accidental burns.
Unscrew the safety valve plug (fig. 1) and rotate the VAPORBABY ECO INOX rightwards so that
water and possible impurities come out.
ELECTRIC
WIRE
THERMOSTAT
MICROSWITCH
FOR IRON
STEAM
HOSE
Fig. 3
Fig. 4

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 13 2016
9. GOOD FUNCTIONING
VAPORBABY ECO INOX was designed and manufactured for the ironing of domestic
garments. It can be used maximum 10 hrs. per week (subdivided in many times) or 40
hrs. per month.
10. INTERVENTIONS AND SMALL REPAIRS
1. It is advisable to empty the boiler every 2-3 times you use it.
2. It is advisable to replace the gasket of the safety valve plug (use only original gaskets)
every 1200 hrs. of lighting or maximum 2 years, or earlier if it is damaged. Carry out
this operation when the machine is switched off and cold.
3. If the electric wire is damaged, replace it immediately. The wire is supplied by the
manufacturer or authorized service centres.
11. COMPULSORY PERIODICAL MAINTENANCE
(To be carried out exclusively by assistance centres or by the manufacturer)
It is recommended to replace:
1. the internal safety valve every 1400 hrs. of ironing or maximum 3 years;
2. the internal thermostat every 1400 hrs. of ironing or maximum 3 years;
3. the steam tube and iron cable once they seem damaged (fig. 3);
4. the safety valve plug every 2500 hrs. or maximum every 3 years (fig. 1).
It is recommended also to clean the boiler from limestone every 1400 hrs. of ironing or
maximum 3 years.
12. ELECTRICAL RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. earth protector switch is activated when turning on the machine;
2. using VAPORBABY ECO INOX during thunderstorms;
3. using VAPORBABY ECO INOX without proper protection for feet (without shoes…)
or with wet feet;
4. damaged electrical wires;
5. when the electric wires touch hot parts of the machine;
6. iron overheating or loss of water from iron (fig. 3);
7. washing or cleaning the iron using water (fig. 3);
8. loss of water from the machine;
9. filling the boiler when the machine is switched on.
13. MECHANICAL RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. using VAPORBABY ECO INOX for different purposes other than ironing;
2. replacing the valve plug gasket with non-original gaskets.

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 14 2016
14. THERMIC RISKS
The following situations are considered dangerous for the operator:
1. touching the iron base when it is hot;
2. emptying the boiler when there is pressure inside it;
3. touching the safety valve plug when there is pressure inside the boiler;
4. directing the steam jet towards people or animals.
Do not iron garments directly on
persons.
Do not leave hot iron on garments
when it is on.
After use, always put iron on its rubber
iron rest.
15. PACKING, STORAGE AND TRANSPORT
VAPORBABY ECO INOX is packed in a cardboard box which cannot be turned upside
down. It is not a stiff package, therefore it is not shock-resistant. We suggest you to
handle the box with utmost care and do not use it as stool or support.
For authorized distributors and resellers: do not store more than 3 boxes one on top
of another and keep them dry (Handle with care).
16. WARRANTY
The manufacturer's warranty becomes void:
in the event of repairs carried out by unauthorized personnel or service centers;
total or partial failure to follow the instructions contained in this manual;
for poor storage, lack of maintenance/cleaning or incorrect assembly;
when there are damages caused by the customer;
when there are failures or damages that do not derive from a manufacturing
defect;
when there are damages deriving from a fortuitous event (fire, short circuit) or
due to third parties (tampering);
when there are damages caused by limescale;
when the damage has been caused by the use of water different from that
indicated in the instructions (see "WATER CONNECTION" chapter);
when using the machine for a purpose different than the one specified in this
manual;
when using non-genuine spare parts or accessories, modified or not suitable for
the appliance.
ATTENTION:
THERMIC DANGER
INCANDESCENT
IRON BASE

Vaporbaby Eco Inox mod. 2016 15 2016
17. DISPOSAL
According to the directive 2012/19/UE on waste of electrical and
electronic equipment, do not treat this product as household waste.
This appliance is marked according to the directive 2011/65/UE on
restriction of use of specific dangerous substances in electrical and
electronic equipment.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Ensuring this product is disposed of correctly will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources.
The abusive disposal of the product by the user may lead to administrative sanctions.
Every product manufactured by BATTISTELLA B.G. S.r.l. is subject to the following
limitations:
Battistella B.G. S.r.l. guarantees that this machine, correctly installed and used,
works accordingly to this manual of instructions. Each implicit warranty is limited
by law as from purchase date.
Declination of responsibility for consequential damages: Battistella B.G.
S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any
limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other
economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case
the Company had been previously informed of such kind of possibility.
Should you need further information about this manual, please contact Battistella
B.G. S.r.l. or the person who sold you the machine.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other battistella Iron manuals

battistella
battistella DIANA Instructions for use

battistella
battistella VAPORINO INOX MAXI Instructions for use

battistella
battistella ARGO Instructions for use

battistella
battistella ATENA Instructions for use

battistella
battistella GIOVE Instructions for use

battistella
battistella ERA 2010 Instructions for use

battistella
battistella BARBARA 31 Instructions for use

battistella
battistella OPERA Instructions for use

battistella
battistella SOLE A 2013 Instructions for use

battistella
battistella PNEUMATIC ZEUS/A Instructions for use