battistella SOLE A 2013 Instructions for use

Manuale d’istruzioni e norme d’uso
Instructions and maintenance
SOLE A mod. 2013
SOLE A VAP mod. 2013
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALY : +39-0424-549027
: +39-0424-549007 : www.battistellag.it : info@battistellag.it
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata.
La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso.
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserved.

Sole A –Sole A Vap 1 2016
MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO
SOLE A - SOLE A VAP
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo
manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate.
Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato.
1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
MODELLO:
SOLE A mod. 2013
SOLE A VAP
mod. 2013
ALIMENTAZIONE ELETTRICA:
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
POTENZA INSTALLATA TOTALE:
2371 W
2371 W
POTENZA FERRO:
800 W
800 W
POTENZA PIANO:
200 W
200 W
POTENZA MOTORE/SOFFIAGGIO:
23 W
23 W
POTENZA CALDAIA:
1300 W
1300 W
POTENZA POMPA:
48 W
48 W
CAPACITÀ CALDAIA:
1,9 L.
1,9 L.
CAPACITÀ VASCHETTA ACQUA:
1,1 L.
1,1 L.
AUTONOMIA DI STIRO:
CONTINUA
CONTINUA
PRESSIONE D’ESERCIZIO:
2,8 BAR
2,8 BAR
PESO:
27 kg.
27 kg.
DIMENSIONI D’INGOMBRO APERTO:
136x44x105 h. cm
136x44x105 h. cm
DIMENSIONI D’INGOMBRO CHIUSO:
137x44x24 h. cm
137x44x24 h. cm
MADE IN ITALY
LEGENDA
1
TELA
2
BRACCIO STIRO
(OPTIONAL)
3
MOLLA REGGIFILO
4
AGGANCIO FERRO DA
STIRO
5
FERRO DA STIRO
6
ANTENNA REGGIFILO
7
POMELLO FISSAGGIO
BRACCIO
8
CAVO DI
ALIMENTAZIONE
9
POGGIA FERRO
10
TAPPO SCARICO ACQUA
11
RUOTE
Fig. 1

Sole A –Sole A Vap 2 2016
2. IMPORTANTE
Prima dell’arrivo del SOLE A è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui
verrà installato una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza del SOLE A (si
consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16 A e Id 30 mA).
Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o inesperte, a meno che non vengano
supervisionate ed istruite nell’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
3. APERTURA DELL’IMBALLO
1. Aprire la scatola contenente il SOLE A dalla parte contrassegnata con ALTO ,
prendere il libretto delle istruzioni e leggerlo attentamente.
2. Estrarre il tavolo da stiro mod. SOLE A dalla scatola, inserire l’antenna
nell’apposito porta antenna (fig. 1) avendo l’avvertenza di inserirla bene fino in
fondo.
3. Fissare la molla reggi filo al gancio dell’antenna, evitando attorcigliamenti.
4. Posare il ferro sul poggia ferro in gomma in dotazione (fig. 1).
5. Nei modelli provvisti, inserire il braccio stiro e bloccarlo avvitando il pomello per il
fissaggio.
4. ALLACCIAMENTO E ACCENSIONE
Con il SOLE A spento e spina disinserita:
1. Posizionare l’asse in verticale con la caldaia verso il basso.
2. Tenere schiacciato la leva per la regolazione dell’altezza per
sbloccare l’apertura delle gambe (fig. 2).
3. Tirare la gamba fino all’apertura desiderata (fig. 3).
4. Posizionare il tavolo orizzontalmente.
5. Togliere l’aggancio al ferro da stiro.
6. Sollevare il tappo dal SOLE A (fig. 6), riempire con la
quantità desiderata d’acqua il serbatoio prestando
attenzione che non trabocchi- circa 1 litro (vedi capitolo 10).
Si consiglia di riempire la vaschetta servendosi di un imbuto.
Ad operazione conclusa reinserire il tappo.
7. Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente da
230 V 16 A, accendere la scheda tramite il tasto verde e
scegliere le funzioni da utilizzare (ferro, caldaia, ...).
8. Portare il volantino termostato del ferro da stiro sulla
posizione “cotone” (fig. 4).
9. Attendere che la spia caldaia termini di lampeggiare.
10.Sollevare il ferro per il manico in sughero e premere il
microinterruttore del ferro (fig. 5) per 4-5 volte, facendo
uscire il vapore. Bisogna inoltre accertarsi che il vapore sia
ben saturo (premendo il microinterruttore con il ferro rivolto
verso il pavimento).
11.Eseguite tutte le operazioni il SOLE A è pronto per stirare.
Fig. 2
Fig. 3

Sole A –Sole A Vap 3 2016
ATTENZIONE: La scheda esegue continuamente un controllo sul software installato.
Nel caso venga riscontrata un’anomalia o un errore si attiva una funzione di
“sicurezza” che blocca la scheda e ne impedisce il normale utilizzo. Sul display
scorrerà continuamente la scritta: “ERRORE SOFTWARE”.
In questo caso rivolgersi alla rete di assistenza che provvederà ad aggiornare il
software.
TABELLA FUNZIONE TASTI
Esc
Tasto per l’accensione o lo spegnimento della scheda
Ok
Tasto per l’accensione o lo spegnimento della caldaia
Tasto per l’accensione o lo spegnimento del ferro da stiro
Tasto per attivare e disattivare il vapore dal tavolo (funziona solo su
modelli vaporizzanti). NOTA: in automatico, per una miglior resa, ogni
volta che si vaporizza il ventilatore si porta in modalità soffiante
AUTO
Tasto per variare la modalità da automatica (il motore
aspirante/soffiante funziona continuamente) a manuale (il motore
aspirante/soffiante funziona quando si preme il microinterruttore del
ferro)
Reset
Tasto che permette di cambiare la modalità di funzionamento del
motore, da aspirante a soffiante e viceversa
Set
Tasti che premuti e rilasciati contemporaneamente permettono di
accedere al menu interno
AUTO
Esc
Set
Reset
Ok

Sole A –Sole A Vap 4 2016
5. ICONE
LAMPEGGIANTE: indica che la caldaia è accesa ed è in corso la
preparazione di vapore
ACCESA: indica che la caldaia è accesa e il vapore è alla giusta pressione,
il SOLE A è pronto per stirare
Indica che il ferro da stiro è in funzione
LAMPEGGIANTE: indica che manca acqua nel serbatoio
ACCESA: indica che la pompa sta provvedendo a rifornire d’acqua la
caldaia
Indica che si è scelto la modalità soffiante
Indica che si è scelta la modalità manuale (il motore aspira/soffia
premendo il microinterruttore del ferro)
Indica un malfunzionamento che richiede un intervento tecnico oppure
che è trascorso il tempo massimo per cambiare la tela
NOTE:
È normale che durante lo stiro, l’icona inizi a lampeggiare. Segnala che la scheda
sta provvedendo a ristabilire la pressione ottimale in caldaia ogni volta che si è fatto
fuoriuscire del vapore.
L’accensione di tanto in tanto dell’icona indica che il SOLE A sta rabboccando
d’acqua la caldaia. È perciò importante rifornire costantemente il serbatoio di carico
acqua (fig. 6).
È possibile in qualunque momento cambiare le modalità di funzionamento del
ventilatore (aspirazione o soffiaggio) e il suo funzionamento (continuo oppure acceso
tramite il microinterruttore del ferro) servendosi dei pulsanti indicati in “TABELLA
FUNZIONE TASTI”.
6. MENU
Per accedere al MENU schiacciare e rilasciare contemporaneamente i
due tasti come indicato a fianco. Per uscire dalla modalità MENU
premere il tasto ESC o attendere 10 secondi. Per spostarsi tra le varie
voci del menu servirsi delle frecce.
Il menu è cosi composto:
Set

Sole A –Sole A Vap 5 2016
ORE DI
LAVORO
Ok
ORE TOTALI
Non azzerabili
Per tornare al
menu
precedente
Esc
Oppure
attendere 10
secondi
ORE PARZIALI
Per azzerare ore
Ok
Tenere
schiacciato
5 secondi
Reset
ORE TOTALI: viene conteggiato il numero di ore di accensione della macchina. Questo
parametro non è azzerabile.
ORE PARZIALI: viene conteggiato il numero di ore di lavoro della macchina dall’ultimo
azzeramento. Questo parametro può venire azzerato (vedi tabella). Per azzerare il
parametro seguire la tabella.
Il reset è necessario quando, dopo aver effettuato il cambio della tela, si vuole
eliminare l’avviso che compare sul display.
Esempio: interviene l’avviso “CAMBIO TELA”
1. Accedere al menu
2. Individuare “RESET AVVISI”, premere OK ed individuare “CAMBIO TELA”
3. Tenere premuto il tasto RESET fino a sentire il bip di conferma
4. ESC per uscire dal SET
BIP
TASTI
Ok
BIP ON
Per confermare la
scelta
Ok
Per tornare al
menu
precedente
Esc
Oppure
attendere 10
secondi
BIP OFF
Permette di attivare o disattivare il segnale acustico alla pressione dei tasti.
RESET
AVVISI
Ok
CAMBIO TELA
(lampeggia il numero di
ore trascorse dall’ultimo
cambio)
Per azzerare tenere
schiacciato il tasto
fino a sentire il bip
Reset
Per tornare al
menu
precedente
Esc
Oppure
attendere 10
secondi

Sole A –Sole A Vap 6 2016
Impostare “ON” se si vuole attivare il segnale acustico.
Impostare “OFF”se si vuole disattivare il segnale acustico.
MANUTENTORE
Accesso tramite password. Riservato al personale di assistenza
COSTRUTTORE
Accesso tramite password. Riservato al costruttore
ATTENZIONE! Il menu si blocca totalmente:
-dopo 10 tentativi di accesso ai menu “MANUTENTORE”o “COSTRUTTORE”senza
nessun inserimento di password;
-dopo 10 inserimenti errati di password.
L’intervento del sistema di sicurezza è indicato con la scritta scorrevole “BLOCCO
PASSWORD” quando si tenta di accedere al menu. Per permettere lo sblocco rivolgersi
al costruttore o alla rete di assistenza.
LINGUA
Ok
ITALIANO
Per confermare
lingua
Ok
Per tornare al
menu
precedente
Esc
Oppure
attendere 10
secondi
INGLESE
TEDESCO
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
POLACCO
RUSSO
Permette di impostare la lingua desiderata.
N.B.: il set di lingue disponibili potrebbe variare in base al paese in cui è venduta la
macchina.
7. AVVERTENZE GENERALI
1. Allacciare il SOLE A ad una presa di corrente adeguata e protetta (evitare di
collegare l’apparecchio a prese multiple e a prolunghe non adeguate alla sua
potenza).
2. Tenere lontano i bambini dal SOLE A, sia quando è in funzione sia quando è
spento.
3. L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una superficie stabile.
4. Non lasciare indumenti sopra il tavolo da stiro quando è acceso in quanto si
possono rovinare o bruciare.
5. Mai utilizzare l’apparecchio senza la tela (Prontotop) nella sua corretta posizione.
6. Il tavolo da stiro mod. SOLE A deve essere sempre messo in funzione solamente
con l’asse aperto, qualsiasi altra posizione non è consentita per lo stiro.
7. L’utilizzatore non deve lasciare il tavolo da stiro senza sorveglianza, quando è
allacciato alla rete elettrica.
8. Usare soltanto acqua potabile proveniente dalla rete idrica per uso domestico.
9. Non aggiungere additivi di alcun genere nell’acqua.
10.Non scaricare l’acqua dalla caldaia durante il funzionamento dell’apparecchio (vedi
capitolo 11 scarico caldaia).

Sole A –Sole A Vap 7 2016
11.Mai lasciare il ferro acceso sopra il piano da stiro del SOLE A o sopra i capi da
stirare.
12.Non appoggiare il ferro da stiro direttamente sul poggia ferro metallico
dell’apparecchio (utilizzare sempre l’apposito tappetino in gomma).
13.Mai utilizzare il ferro da stiro per stirare indumenti posti su persone o cose.
14.Non sedersi sopra il tavolo da stiro e non appoggiarsi al braccio stiramaniche: il
tavolo da stiro mod. SOLE A è stato studiato e costruito esclusivamente per stirare
i capi di vestiario.
15.Non avvicinare l’apparecchio, quando è in funzione, a parti termolabili o
infiammabili.
8. STIRATURA
Il tavolo è dotato di aspirazione che serve per tenere il capo ben disteso ed eliminare
l’umidità presente durante la stiratura, è presente anche la funzione di soffiaggio per
la stiratura di capi delicati.
L’aspirazione e il soffiaggio del tavolo possono funzionare continuamente - modalità
automatica - oppure possono venire attivati premendo il microinterruttore del ferro -
modalità manuale.
Con la modalità manuale ogni volta che si schiaccia il micro del ferro, oltre ad uscire
vapore si attiva il ventilatore.
Per scegliere quale funzione attivare - aspirante o soffiante - basta schiacciare il tasto
indicato in “TABELLA FUNZIONE TASTI”.
Per la stiratura:
1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il
microinterruttore del ferro (fig. 5) per far uscire il vapore. L’aspirazione evita
ristagni d’acqua sul tavolo e permettere al capo di asciugarsi.
2. Per i capi delicati, blu o neri, si consiglia l’uso dell’apposita soletta anti-lucido.
3. È prudente, durante lo stiro, riporre il ferro solamente sull’apposito poggia ferro
in gomma (fig. 1).
4. Per la stiratura a secco si può regolare il termostato (fig. 4) sulle varie posizioni,
secondo il tipo di tessuto che si vuole stirare (fare riferimento quindi alle
indicazioni apposte sui capi). Per lo stiro a vapore si deve regolare il termostato
sulla posizione “cotone” o “lino”.
Il modello vaporizzante –SOLE A VAP –permette di far fuoriuscire dall’asse da stiro il
vapore.
Per attivare la funzione basta premere sulla scheda elettronica il tasto per la
vaporizzazione (come indicato in TABELLA FUNZIONE TASTI e qui a fianco) e
automaticamente, per una resa migliore, il ventilatore si porta in modalità
soffiante.
Ogni volta che si attiva la funzione vaporizzante sul display scorre la scritta “VAPORE
ON”che ricorda all’utente che è attiva la modalità vaporizzante.
Questa funzione viene utilizzata per dare vapore dal piano da stiro ai capi di maglieria
o ai capi pesanti. Per disattivare questa funzione premere nuovamente il tasto.
Dopo aver terminato la vaporizzazione si consiglia di attivare l’aspirazione per evitare
ristagni d’acqua sull’asse da stiro.

Sole A –Sole A Vap 8 2016
9. SPIE DI RICARICA ACQUA E SEGNALI ACUSTICI
La spia lampeggiante, il segnale acustico (cicalino) con intermittenza veloce e
la scritta lampeggiante “ACQUA”si attivano nel seguente caso:
- il serbatoio di rifornimento è rimasto senz’acqua. Rifornendo d’acqua la vaschetta, la
spia e il cicalino si spengono.
La spia accesa assieme al simbolo , il segnale acustico (cicalino) con
intermittenza lenta e la scritta “CARICO ACQUA”si attivano nel seguente caso:
- per segnalare un malfunzionamento del SOLE A (la caldaia è senza acqua e non si
riesce a ripristinare il livello corretto). In questo caso togliere la spina, attendere 1
minuto e ricollegarla. Se l’errore persiste, non insistere ma scollegare il SOLE A dalla
rete elettrica e far controllare la macchina da personale qualificato.
10. RICARICA ACQUA NELLA VASCHETTA
È possibile rifornire d’acqua il SOLE A in qualsiasi
momento durante la stiratura anche quando è in
pressione. Rimuovere la spina dalla presa, sollevare il
tappo e rifornire quindi d’acqua la vaschetta in base
alla necessità evitando il trabocco (fig. 6).
La ricarica dell’acqua è necessaria quando si sente il
segnale acustico (cicalino) e sul display compare la
scritta intermittente “ACQUA”(vedi capitolo 9). È
consigliato aggiungere immediatamente l’acqua
quando si sente il segnale acustico per evitare che il
SOLE A scenda troppo di pressione e dover attendere
nuovamente il riscaldamento dell’acqua.
Durante l’operazione di ricarica prestare attenzione a
non rovesciare acqua sulla macchina o sulla centralina
elettronica, se ciò dovesse accadere asciugare subito
per evitare rischi di natura elettrica.
CAVO
ELETTRICO
TERMOSTATO
MICROINTERRUTTORE
FERRO
TUBO
VAPORE
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6

Sole A –Sole A Vap 9 2016
11. SCARICO ACQUA CALDAIA
La scheda è programmata per segnalare, dopo un
determinato uso della caldaia, la necessità di
scaricare l’acqua. La segnalazione compare
solamente durante il primo minuto di accensione
della scheda.
Sul display compare la scritta “SCARICARE ACQUA
CALDAIA”. Dopo un minuto la scritta scompare,
indipendentemente che sia stata scaricata o meno
l’acqua. Questa operazione è indispensabile per
eliminare eventuali residui di calcare che
potrebbero danneggiare la macchina ed è per
questo che è consigliato eseguirla regolarmente.
Durante questa operazione, indossare guanti da
lavoro per evitare possibili scottature.
Per scaricare l’acqua svitare il tappo di scarico, quindi far defluire l’acqua in un
recipiente. Una volta scaricata tutta l’acqua, riavvitare il tappo prestando attenzione a
non serrarlo troppo e assicurarsi che non vi siano perdite d’acqua (in tal caso
sostituire la guarnizione del tappo).
ATTENZIONE: SCARICARE L’ACQUA SOLO CON CALDAIA FREDDA E
SPINA STACCATA
12. CAMBIO TELA (PRONTOTOP)
La scheda è programmata per segnalare, dopo un certo intervallo di ore di lavoro, che
è necessario la sostituzione della tela dell’asse da stiro. L’operazione va eseguita con
l’apparecchio spento e freddo (fig. 1). N.B.: il Prontotop si può lavare 1-2 volte.
ATTENZIONE! E’ indispensabile ogni volta che viene sostituita la tela eseguire il reset
delle ore (vedi capitolo 6) per permettere all’apparecchio di conteggiare nuovamente
le ore necessarie fino al nuovo cambio.
N.B.: Il metodo individuale di stiratura ed altri fattori influenzano l’usura della tela.
L’avviso che compare nel display indica soltanto una stima di durata approssimativa.
Potrebbe infatti essere necessario sostituirla anche prima, specie se si è notato che
l’aspirazione o il soffiaggio del tavolo non siano soddisfacenti o si formino degli aloni
sopra il piano da stiro.
13. BUON FUNZIONAMENTO
Il SOLE A è stato progettato e costruito per stirare capi di abbigliamento ad uso
familiare. Può lavorare un massimo di 10 ore settimanali (suddivise in più volte), con
un massimo di 40 ore mensili.
Fig. 7

Sole A –Sole A Vap 10 2016
14. INTERVENTI E PICCOLE RIPARAZIONI
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, provvedere alla sua immediata
sostituzione. Il cavo è disponibile presso il costruttore o il servizio di assistenza
tecnica.
15. MANUTENZIONE OBBLIGATORIA E PERIODICA
(Da effettuarsi esclusivamente nei centri di assistenza o presso la ditta
costruttrice)
La manutenzione obbligatoria è prevista dopo un certo numero di utilizzi della
macchina ed è segnalata con l’accensione dell’icona e la scritta scorrevole
“REVISIONE GENERALE”. Rivolgersi esclusivamente al rivenditore, presso centri di
assistenza autorizzati o presso la ditta costruttrice, in modo da far eseguire i controlli
e le manutenzioni necessarie. Una volta eseguita la manutenzione verrà tolto l’avviso
di manutenzione che compare sul display.
È inoltre obbligatorio far sostituire il tubo vapore e il filo del ferro quando sono
danneggiati.
16. CHIUSURA DELL’ASSE DA STIRO
Prima di chiudere e riporre il tavolo, staccare la spina dalla rete elettrica e accertarsi
che il piano da stiro e il ferro siano freddi.
Procedere poi nel seguente modo:
1. agganciare, servendosi dell’apposita molla, il ferro al poggia ferro metallico;
2. alzare leggermente il tavolo verso l’alto e schiacciare completamente la leva
dell’asse (fig. 8). ATTENZIONE: se prima non si alza leggermente il tavolo verso
l’alto sarà impossibile riuscire a premere completamente la leva e quindi ad
abbassare il tavolo.
Il SOLE A è dotato di ruote che permettono di poterlo muovere comodamente (fig. 9).
Prestare attenzione durante la chiusura del tavolo a non danneggiare i cavi elettrici.

Sole A –Sole A Vap 11 2016
ATTENZIONE:
Riporre il SOLE solo in verticale come da illustrazione (fig. 10).
Mai riporlo con il piano stiro rivolto verso terra (fig. 11).
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11

Sole A –Sole A Vap 12 2016
17. SGANCIO DELLA CALDAIA
É possibile separare la caldaia dall’asse stiro.
Per eseguire questa operazione è sufficiente:
1. staccare la spina che collega la caldaia all’asse;
2. allentare leggermente i pomelli di fissaggio e far scorrere la caldaia verso l’esterno
(fig. 12).
Nel SOLE A VAP bisogna inoltre scollegare il tubo vapore (fig. 13).
18. RISCHI DI NATURA ELETTRICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista elettrico, poiché
possono porre l’operatore che usa il SOLE A in condizioni pericolose:
1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si
accende l’apparecchio;
2. quando si usa il SOLE A durante un temporale;
3. quando si usa il SOLE A senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con i
piedi bagnati;
4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici;
5. quando il cavo di alimentazione tocca parti calde dell’apparecchio;
6. quando il ferro si surriscalda e perde acqua;
7. quando si lava o si pulisce il ferro da stiro con l’acqua;
8. quando l’apparecchio perde acqua;
9. quando si riempie d’acqua la caldaia con il SOLE A acceso e o si versa acqua sulla
centralina elettronica.
19. RISCHI DI NATURA MECCANICA
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista meccanico,
poiché possono porre l’operatore che usa il SOLE A in condizioni pericolose:
1. quando si usa il SOLE A al di fuori della normale stiratura.
SOLE VAP
1
2
Fig. 13
Fig. 12

Sole A –Sole A Vap 13 2016
20. RISCHI DI NATURA TERMICA
L’apparecchio può diventare estremamente caldo: porre molta cautela durante l’uso e
disinserire l’alimentazione quando non lo si utilizza.
Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista termico, poiché
possono porre l’operatore che usa il SOLE A in condizioni pericolose:
1. quando si tocca la piastra del ferro da stiro in funzione;
2. quando si scarica l’acqua o si tocca il tappo di scarico con la caldaia in pressione;
3. quando si dirige il getto di vapore verso persone o animali.
Attenzione: pericolo termico! Piastra ferro
incandescente
Non stirare capi di vestiario direttamente
sulle persone.
Non lasciare il ferro acceso sui capi da
stirare.
Dopo l’uso il ferro da stiro va riposto sempre
sull’apposito poggia ferro in gomma.
21. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO
Il tavolo da stiro mod. SOLE A può essere imballato con cellophane o in una scatola di
cartone che non può essere capovolta.
Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti (Materiale fragile), porre
quindi la massima attenzione nel maneggiare l’apparecchio imballato, non usarlo come
sgabello o come punto d’appoggio.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole, polistirolo espanso ecc..)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Per i centri autorizzati alla rivendita: si raccomanda di non sovrapporre le scatole e di
immagazzinare le stesse in un luogo asciutto con l’apertura verso l’alto .
22. CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia del costruttore decade:
in caso di riparazioni effettuate da parte di personale o centro di assistenza non
autorizzato;
per l’inosservanza totale o parziale delle istruzioni contenute nel presente
manuale;
per cattiva conservazione, mancata manutenzione/pulizia o errato montaggio;
quando ci sono danni causati dal cliente;
quando ci sono guasti o danni che non derivano da un difetto di fabbricazione;
quando ci sono danni che derivano da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da
fatto imputabile a terzi (manomissioni);
quando ci sono danni causati dal calcare;

Sole A –Sole A Vap 14 2016
quando i danni sono stati causati dall’utilizzo di acqua diversa da quella indicata
nelle istruzioni (vedi capitolo “QUALE ACQUA UTILIZZARE”);
quando si utilizza l’apparecchio per un uso diverso da quello specificato nel
presente manuale;
quando si utilizzano ricambi o accessori non originali, modificati o non adatti
all’apparecchio.
23. SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 26 del D. Lgs. 14 Marzo 2014 nr. 49 “attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche”, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti urbani misti.
Questo prodotto è conforme alla direttiva 2011/65/UE, relativa alla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e/o allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti
limitazioni:
La Battistella B.G. S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e
usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita
sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
Esclusione di responsabilità per danni indiretti: In nessun caso la Battistella
B.G. S.r.l. sarà responsabile per i danni (inclusi senza limitazioni, il danno indiretto
per perdita o mancato guadagno, interruzione dell’attività, o altre perdite
economiche), derivanti dall’uso della macchina Battistella, anche nel caso che la
Battistella B.G. S.r.l. sia stata avvertita dell’eventuale possibilità di tali danni.
Chiunque desideri porre ulteriori quesiti e specifiche domande riguardanti questo
manuale può contattare la Battistella B.G. S.r.l. o rivolgersi al rivenditore
responsabile della vendita dei nostri prodotti.

Sole A –Sole A Vap 15 2016
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
SOLE A - SOLE A VAP
Read the instructions carefully before operating.
Don’t use the machine differently from following description.
1. SPECIFICATIONS
MODEL:
SOLE A mod. 2013
SOLE A VAP
mod. 2013
POWER SUPPLY:
230 V –50 Hz
230 V –50 Hz
TOTAL INSTALLED POWER:
2371 W
2371 W
IRON POWER:
800 W
800 W
BOARD POWER:
200 W
200 W
VACUUM/BLOWING POWER:
23 W
23 W
BOILER POWER:
1300 W
1300 W
PUMP POWER:
48 W
48 W
BOILER CAPACITY:
1,9 L.
1,9 L.
WATER TANK CAPACITY:
1,1 L.
1,1 L.
IRONING ENDURANCE:
CONTINUOUS
CONTINUOUS
OPERATING STEAM PRESSURE:
2,8 BAR
2,8 BAR
WEIGHT:
27 kg.
27 Kg
OVERALL DIMENSIONS (OPEN):
136x44x105 h. cm
136x44x105 h. cm
OVERALL DIMENSIONS (CLOSED):
137x44x24 h. cm
137x44x24 h. cm
MADE IN ITALY
LEGEND
1
COVER
2
IRONING ARM
(OPTIONAL)
3
CABLE SUPPORT
SPRING
4
IRON HOLDER
5
IRON
6
IRON CABLE SUPPORT
7
SLEEVE ARM FIXING
KNOB
8
POWER SUPPLY CABLE
9
IRON REST
10
WATER DISCHARGE
PLUG
11
WHEELS
Fig. 1

Sole A –Sole A Vap 16 2016
2. IMPORTANT
Before installing SOLE A, it is necessary to set up a protected electrical outlet suitable
to its power (it is recommended to use an earth protector thermo-magnetic switch 16 A
and Id 30 mA).
This ironing board is not suitable for people (children included) with physical or mental
handicaps or inexperienced persons, unless they are instructed by a person who takes the
responsibility for their safety. Children must not play with the ironing board.
3. OPENING OF PACKAGE
1. Open the box containing SOLE A (ALTO ), take out the instructions manual and
read it carefully.
2. Remove SOLE A from the box and insert the iron cable support deep into the
special hole (fig. 1).
3. Fix the spring to the cable support, paying attention in order to avoid twining.
4. Place the iron on the rubber iron rest supplied with the machine (fig. 1).
5. If the optional ironing arm is supplied, assemble it and fix it by means of the
sleeve arm fixing knob.
4. CONNECTION AND STARTING
With SOLE A switched off and disconnected plug:
1. Vertically hold the ironing board, being sure that the boiler
is towards the floor.
2. Pull on the height adjustment hand lever to unlock opening
of legs (fig. 2).
3. Pull the legs until the desired height has been reached (fig.
3).
4. Place the board horizontally.
5. Remove the iron holder.
6. Unscrew the safety valve plug of the SOLE A (fig. 6), and
fill the boiler up to the desired level, paying attention not to
overfill it –about 1 litre (see chapter 10). It is
recommended to use a funnel. Once this has been done
replace the safety valve plug.
7. Insert the plug into a 230V 16 A socket, turn on the
electronic card by pressing the green key and select the
desired function (iron, boiler etc.).
8. Position the iron thermostat on “cotton” (fig. 4).
9. Wait for the boiler lamp to switch off.
10.Seize the iron by the cork handle and press the micro-
switch 4-5 times (fig.5) so that steam comes out. It is
important to make sure it is a saturated steam (by pressing
the micro switch with the iron pointed downwards).
11.Once all these procedures have been followed, SOLE A is
ready to iron.
Fig. 2
Fig. 3

Sole A –Sole A Vap 17 2016
WARNING: the electronic card continuously performs a check of the software
installed.
If an error or fault is found, the “safety” device blocks the electronic card and does
not allow normal functioning. “SOFTWARE ERROR”will be displayed. Contact the
Authorized Service Centre to update the software.
FUNCTIONS OF KEYS
Esc
“Electronic card” on/off key
Ok
“Boiler” on/off key
“Iron” on/off key
Key to activate/deactivate steaming function (only on steaming
models). NOTE: for better performance, the motor also automatically
blows when using the steaming function
AUTO
Key to switch from “automatic” mode (the vacuum/blowing motor
works continuously) to “manual” mode (the vacuum/blowing motor
works upon pressing the micro-switch of the iron)
Reset
Key to change the motor function from vacuum to blowing and vice-
versa
Set
To gain access to the internal menu press both keys together
AUTO
Esc
Set
Reset
Ok

Sole A –Sole A Vap 18 2016
5. MEANING OF ICONS
INTERMITTENT LIGHT: indicates that the boiler is on and that the water
is being heated to obtain steam
FIXED LIGHT: indicates that the boiler is on and its pressure is optimum.
SOLE A is ready for ironing
Indicates that the iron is functioning
INTERMITTENT LIGHT: indicates that water inside the water tank is
missing
FIXED LIGHT: indicates that the pump is pumping water into the boiler
Blowing mode has been chosen
Manual mode has been chosen (the vacuum/blowing motor works upon
pressing the micro-switch of the iron)
Indicates a malfunction which requires technical assistance or that the
maximum number of hours set for the cover changing has been exceeded
NOTE:
During ironing the icon will start flashing. This is normal and indicates that the
electronic card is restoring the optimum pressure inside the boiler.
If the icon turns on every now and then, this indicates that the SOLE A is
pumping water into the boiler. It is therefore important to always fill the water tank
(fig. 6).
It is possible to change the motor rotation (vacuum or blowing) and the functioning
(continuous or with iron micro-switch) anytime by using the keys indicated in
“FUNCTION OF KEYS”.
6. MENU
To gain access to the MENU, press both keys for a few seconds as
shown on the left. To exit the MENU, press ESC or wait for 10 seconds.
To scroll up or down use the arrows.
MENU:
Set

Sole A –Sole A Vap 19 2016
HOURS OF
WORK
Ok
TOTAL HOURS
Cannot be zeroed
To return to
previous
menu press
Esc
or wait for
10 seconds
PARTIAL HOURS
Zeroing of hours
Ok
Press for 5
seconds
Reset
TOTAL HOURS: computation of the total hours the machine has worked for. This data
cannot be zeroed.
PARTIAL HOURS: computation of the hours the machine has worked for since last
zeroing. This data can be zeroed (see table). To zero the data, follow instructions as
per table.
Reset is necessary in order to delete the warnings from the display once the cover has
been changed.
Example: WARNING! “CHANGE COVER”is displayed.
1. Gain access to MENU
2. Find “RESET WARNINGS”, press OK and find “CHANGE COVER”
3. press RESET until you hear an acoustic signal
4. ESC to exit the SET menu
KEY TONE
Ok
KEY TONE ON
To confirm
Ok
To return to
previous menu
press
Esc
or wait for 10
seconds
KEY TONE
OFF
Used to activate or deactivate the acoustic signal when keys are pressed.
If you wish the acoustic signal to be activated, press KEY TONE ON.
If you wish the acoustic signal to be deactivated, press KEY TONE OFF.
RESET OF
WARNINGS
Ok
CHANGE COVER
(the number of hours
elapsed since the last
change will be displayed)
To zero, press the
key until you hear
an acoustic signal
Reset
To return to
previous menu
press
Esc
or wait for 10
seconds
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other battistella Iron manuals

battistella
battistella ATENA Instructions for use

battistella
battistella DIANA Instructions for use

battistella
battistella ARGO Instructions for use

battistella
battistella VAPORBABY ECO INOX Instructions for use

battistella
battistella VAPORINO INOX MAXI Instructions for use

battistella
battistella ERA 2010 Instructions for use

battistella
battistella VAPORBABY 2010 Instructions for use

battistella
battistella VAPORBABY Instructions for use

battistella
battistella GIOVE Instructions for use

battistella
battistella PNEUMATIC ZEUS/A Instructions for use