
Page 3 of 13 DMR SPW 3.3 V-3.01 06-Jun-2018
Francais_______________ _____ ___ __
Lire attentivement toutes les directives avant l’utilisation. Respecter toutes les contre-indications,
avertissements et précautions indiqués dans ces directives. Leur non-respect risque de causer des
complications pour le patient.
Attention : La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de cet appareil à un médecin ou sur prescription
médicale.
I. DESCRIPTION DU DISPOSITIF
Le SupraCross RF Wire comprend un Baylis Connector Cable. Le SupraCross RF Wire doit être utilisé avec un
Baylis Radiofrequency Puncture Generator (Baylis RF Generator) et un Baylis Connector Cable (câble de
connexion) approuvés.
Le SupraCross RF Wire fournit de l’énergie par radiofréquence (RF) en mode monopolaire entre son électrode
distale et une électrode indifférente (inactive) externe jetable (électrode DIP) offerte sur le marché et conforme
aux normes IEC 60601-2-2. Le câble de connexion raccorde le Baylis RF Generator au SupraCross RF Wire.
Ce câble de connexion permet de transmettre l’énergie par RF émise par le Baylis RF Generator à un
SupraCross RF Wire.
Des renseignements détaillés sur le Baylis RF Generator sont présentés dans un manuel distinct qui
accompagne le générateur (intitulé « Mode d’emploi du Baylis Radiofrequency Puncture Generator »). Les
Baylis RF Generators compatibles avec le SupraCross RF Wire comprennent le modèle RFP-100A.
Les dimensions du SupraCross RF Wire et du Baylis Connector Cable figurent sur l’étiquette du dispositif.
L’isolant sur le corps du SupraCross RF Wire facilite une progression fluide du dispositif et fournit une isolation
électrique. La partie distale pendante du SupraCross RF Wire présente une petite courbure et l’extrémité active
est arrondie afin de ne pas causer de traumatisme au tissu cardiaque, à moins d’appliquer de l’énergie par RF.
Une bande de marquage est placée au niveau de la courbure pour une visualisation sous fluoroscopie. Le
corps principal du SupraCross RF Wire fournit un rail rigide pour permettre la progression des dispositifs
auxiliaires dans l’oreillette gauche après la création d’une communication interauriculaire. La partie proximale
pendante du SupraCross RF Wire présente une large courbure circulaire et l’extrémité proximale est en métal
nu pour se raccorder au câble de connexion inclus. L’autre extrémité du câble de connexion inclus se branche
au Baylis RF Generator.
II. INDICATIONS D’UTILISATION
Le SupraCross RF Wire est indiqué pour la création d’une communication interauriculaire dans le cœur.
III. CONTRE-INDICATIONS
L’utilisation du SupraCross RF Wire n’est pas recommandée chez les personnes qui présentent une affection
n’exigeant pas la création d’une communication interauriculaire dans le cœur.
L’utilisation du Baylis Connector Cable fourni avec le SupraCross RF Wire n’est pas recommandée avec tout
autre générateur RF ou tout autre dispositif.
IV. AVERTISSEMENTS
Seuls les médecins ayant une connaissance approfondie des procédures d’angiographie et des
interventions percutanées doivent utiliser ce dispositif. Il est recommandé aux médecins de suivre une
formation préclinique, d’étudier la documentation pertinente et de suivre toute autre formation appropriée
avant d’essayer de nouvelles procédures d’intervention.
Le SupraCross RF Wire et le Baylis Connector Cable (câble de connexion) sont fournis STÉRILES suivant
un procédé à l’oxyde d’éthylène. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé.
Le personnel de laboratoire et les patients peuvent subir une exposition aux rayonnements considérable
pendant les procédures de ponction par radiofréquence en raison de l’usage continu de l’imagerie
fluoroscopique. Cette exposition peut causer des radiolésions aiguës et augmenter le risque d’effets
somatiques et génétiques. Par conséquent, des mesures appropriées doivent être prises pour réduire cette
exposition au minimum.
Le SupraCross RF Wire et le câble de connexion sont conçus pour un usage chez un seul patient.
N’essayez pas de stériliser et de réutiliser le dispositif. Une réutilisation peut causer des blessures au
patient et/ou la transmission de maladies infectieuses entre patients. Le non-respect de ces directives
pourrait entraîner des complications pour le patient.
Le SupraCross RF Wire doit être utilisé avec le câble de connexion fourni. Toute tentative d’utilisation avec
d’autres câbles de connexion risque d’entraîner une électrocution du patient et/ou de l’utilisateur.
Le câble de connexion ne doit être utilisé qu’avec le Baylis Radiofrequency Puncture Generator (Baylis RF
Generator) et le SupraCross RF Wire inclus. S’il est utilisé avec d’autres générateurs de RF et d’autres
dispositifs, il peut en résulter l’électrocution du patient et/ou de l’utilisateur.
Le SupraCross RF Wire doit être utilisé avec une gaine transeptale et un dilatateur transeptal compatibles
de 0,035 po (0,89 mm).
L’extrémité active et la courbure distale du SupraCross RF Wire sont fragiles. Prendre soin de ne pas les
endommager en manipulant le SupraCross RF Wire. Si l’extrémité ou la courbure distale sont
endommagées, jetez immédiatement le SupraCross RF Wire.
Si l’extrémité active du SupraCross RF Wire se plie pendant l’utilisation, jetez immédiatement le SupraCross
RF Wire. Ne pas essayer de redresser l’extrémité active.
Le SupraCross RF Wire n’est pas conçu pour être utilisé chez les nouveau-nés (de moins d’un mois). Ne
pas essayer de traiter des nouveau-nés avec le SupraCross RF Wire.
V. PRÉCAUTIONS
Ne pas essayer d’utiliser le SupraCross RF Wire et le Baylis Connector Cable (câble de connexion) ou tout
équipement auxiliaire avant d’avoir lu attentivement le Guide d’utilisation qui accompagne le dispositif.
Les interventions de ponction ayant recours aux radiofréquences doivent être exécutées uniquement par
des médecins ayant reçu une formation approfondie sur cette technique dans un laboratoire de cathétérisme
entièrement équipé.
L’emballage stérile doit être inspecté visuellement avant toute utilisation afin de détecter toute altération.
S’assurer que l’emballage n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’équipement en cas d’altération de
l’emballage.
Inspecter visuellement le SupraCross RF Wire et le câble de connexion avant toute utilisation afin de
s’assurer que le matériau isolant n’est ni fissuré ni endommagé. Ne pas utiliser le fil ou le câble s’il est
endommagé.
Ne pas utiliser le SupraCross RF Wire et/ou le câble de connexion au-delà de la date indiquée sur l’étiquette
par la mention « utiliser avant le ».
Le SupraCross RF Wire et le câble de connexion ont été conçus pour être utilisés uniquement avec les
dispositifs indiqués à la section VIII, Équipement requis.
Lire et suivre les directives du fabricant sur l’utilisation de l’électrode indifférente (inactive) jetable (électrode
DIP). Toujours utiliser des électrodes DIP qui répondent aux exigences de la norme IEC 60601-2-2 ou les
dépassent.
La pose de l’électrode inactive sur la cuisse pourrait produire une impédance plus élevée.
Pour prévenir le risque d’incendie, vérifier que des matériaux inflammables ne se trouvent pas dans la pièce
pendant l’application d’une énergie par RF.
Prendre les précautions nécessaires pour limiter les effets possibles de l’interférence électromagnétique
(IEM) du Baylis Radiofrequency Puncture Generator (Baylis RF Generator) sur la performance des autres
appareils. Vérifier la compatibilité et la sécurité des autres appareils électriques et de surveillance
physiologique qui seront utilisés sur le patient en plus du Baylis RF Generator.
Un filtrage adéquat doit être utilisé pour permettre le contrôle continu de l’électrocardiogramme de surface
(ECG) pendant les applications d’énergie par RF.
Ne pas essayer d’insérer ni d’utiliser l’extrémité proximale du SupraCross RF Wire comme l’extrémité active.
Ne pas plier le SupraCross RF Wire ou le câble de connexion. Une flexion excessive ou le tortillement du fil,
de la courbure distale ou de la courbure proximale pourrait compromettre l’intégrité du SupraCross RF Wire
et causer une blessure au patient. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation du RF Wire et
du câble de connexion.
Il convient de manipuler le SupraCross RF Wire avec précaution pour éviter les traumatismes vasculaires.
La progression du SupraCross RF Wire et du dilatateur doit être exécutée sous guidage par imagerie. En
cas de résistance, NE PAS utiliser une force excessive pour faire progresser ou pour retirer le SupraCross
RF Wire ou le dilatateur.
Ne pas essayer de transmettre une énergie par radiofréquence tant qu’on n’a pas confirmation du bon
contact de l’extrémité active du SupraCross RF Wire avec le tissu cible.
Il est recommandé de ne pas dépasser cinq (5) applications d’énergie par RF par SupraCross RF Wire.
Ne jamais débrancher le câble de connexion du Baylis RF Generator pendant que le générateur émet de
l’énergie par RF.
Ne jamais débrancher le câble de connexion du Baylis RF Generator en tirant sur le câble. Si le câble n’est
pas convenablement débranché, des dommages pourraient être causés.
Ne pas tordre le câble de connexion pendant l’insertion ou le retrait du connecteur isolé du patient sur le
Baylis RF Generator. Une torsion du câble pourrait endommager les broches du connecteur.
Le Baylis RF Generator est capable d’appliquer une puissance électrique importante. Une mauvaise
manipulation du SupraCross RF Wire et/ou de l’électrode DIP lors de l’utilisation du dispositif peut causer
des blessures au patient ou à l’utilisateur.
Le patient ne doit pas se trouver en contact avec des surfaces métalliques au sol pendant la transmission de
courant.
Une faible puissance de sortie apparente ou le mauvais fonctionnement de l’équipement à des réglages
normaux pourraient indiquer une application incorrecte de l’électrode DIP, la défaillance d’un fil électrique ou
un mauvais contact de l’extrémité active avec le tissu. Vérifier la présence éventuelle de défauts évidents
de l’équipement ou d’une mauvaise application. Essayer de mieux positionner l’extrémité active du
SupraCross RF Wire contre le septum interauriculaire. Augmenter la puissance uniquement si la faible
puissance de sortie persiste.
Baylis Medical Company se fie au médecin pour déterminer, évaluer et communiquer à chaque patient tous
les risques prévisibles du Baylis Medical Radiofrequency Puncture System.
VI. SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Câble de connexion RFP 100A
Bande de 1 x 30 mm
Extrémité proximale de
l’électrode
VII. EFFETS INDÉSIRABLES
Les effets indésirables pouvant survenir pendant la création d’une communication interauriculaire comprennent les
suivants :
Épisodes thrombo-emboliques
Réaction allergique au produit de contraste
Tachycardie ventriculaire
VIII. ÉQUIPEMENT REQUIS
Les procédures transeptales par radiofréquence doivent être effectuées dans un environnement clinique
spécialisé équipé d’une unité de fluoroscopie, d’une table radiographique, d’un système d’imagerie par
échocardiographie, d’un enregistreur physiologique, d’un équipement d’urgence et des instruments nécessaires
pour avoir accès aux vaisseaux. Le matériel auxiliaire requis pour effectuer cette procédure comprend les
éléments suivants :
Baylis Radiofrequency Puncture Generator (RFP-100A)
Transseptal Sheath/Dilator kit compatible de 0,035 po (0,89 mm)
Électrode indifférente (inactive) jetable (électrode DIP) devant répondre aux exigences requises par la
norme IEC 60601-2-2 pour les électrodes électrochirurgicales ou les dépasser
IX. INSPECTION AVANT UTILISATION
Avant d’effectuer la procédure, les différents composants, y compris le Baylis Radiofrequency Puncture
Generator, le SupraCross RF Wire et le Baylis Connector Cable (câble de connexion) devraient être examinés
attentivement afin de détecter d’éventuels dommages ou défauts, tout comme l’ensemble de l’équipement
utilisé dans le cadre de la procédure. Ne pas utiliser d’équipement défectueux. Ne pas réutiliser le RF Wire
et/ou le câble de connexion.
X. MODE D’EMPLOI
Toutes les directives concernant l’équipement requis doivent être lues, comprises et suivies attentivement.
Leur non-respect peut entraîner des complications.
Le SupraCross RF Wire et le Baylis Connector Cable (câble de connexion) sont fournis stériles. Utiliser une
technique aseptique pour ouvrir l’emballage et manipuler produit dans le champ stérile.
Brancher l’extrémité du connecteur du générateur du câble de connexion au port du connecteur isolé du
patient sur le Baylis Radiofrequency Puncture RF Generator (Baylis RF Generator) conformément au mode
d’emploi du Baylis RF Generator. Aligner délicatement les broches du connecteur avec la prise et poussez
jusqu’à ce que le connecteur soit bien logé dans la prise. Toute tentative visant à raccorder le câble
autrement endommagera les broches du connecteur.
Ne pas utiliser une force excessive en connectant le câble de connexion au Baylis RF Generator.
L’utilisation d’une force excessive pourrait endommager les broches du connecteur.
Rincer abondamment le dilatateur transeptal (non fourni).
Effectuer une ponction veineuse standard au niveau du site d’entrée souhaité à l’aide d’une aiguille d’accès
(non fournie).
Une gaine transeptale et un dilatateur transeptal sont habituellement dans le site d’accès avant de les faire
progresser au moyen d’un fil-guide pour les positionner dans la veine cave supérieure sous guidage
fluoroscopique.
Retirer le fil-guide.
À l’aide du redresseur de pointe fourni, redresser la courbure distale du SupraCross RF Wire.
Insérer l’extrémité du SupraCross RF Wire dans l’embout du dilatateur et faire progresser le fil dans
l’ensemble gaine/dilatateur jusqu’à ce que l’extrémité du fil se retrouve dans l’extrémité du dilatateur.
Tenir fermement d’une main l’extrémité du connecteur du cathéter du câble de connexion. Avec le pouce,
appuyer sur le bouton rouge sur le connecteur. Insérer lentement l’extrémité proximale du SupraCross RF
Wire dans l’ouverture du connecteur du cathéter. Lorsque la partie exposée de l’extrémité proximale du
dispositif n’est plus visible, relâcher le bouton rouge sur le connecteur. Tirer doucement sur le dispositif pour
s’assurer qu’il est bien connecté.
Positionner l’ensemble fil/gaine/dilatateur dans l’oreillette droite contre la fosse ovale sous guidage
fluoroscopique en utilisant une technique standard. Un guidage échocardiographique est également
recommandé.
Appliquer une pression sur le dilatateur pour faire avancer le septum au niveau de la fosse ovale.
Faire progresser le SupraCross RF Wire de sorte que l’extrémité active s’engage dans le septum au niveau
de la fosse ovale, mais toujours à l’intérieur du dilatateur.
Lorsque le bon positionnement est obtenu, transmettre de l’énergie par RF à l’extrémité active au moyen du
Baylis RF Generator. Cela entraîne une ponction du tissu cardiaque ciblé. Veuillez consulter le mode
d’emploi du Baylis RF Generator pour connaître le bon fonctionnement du générateur.
Appliquer une pression ferme sur le SupraCross RF Wire pendant l’application d’une énergie par RF pour
faire avancer le SupraCross RF Wire à travers le tissu.
REMARQUE : Pour les unités de Baylis RF Generator, utiliser les réglages de RF appropriés les plus
bas pour obtenir la ponction souhaitée.
Pour le modèle RFP-100A : On a démontré qu’un réglage RF initial entre une (1) seconde sur le mode
« PULSE » et deux (2) secondes sur le mode « CONSTANT » était suffisant pour une ponction
réussie.
La transmission de l’énergie par radiofréquence peut être interrompue en appuyant sur le bouton RF
ON/OFF du générateur si la minuterie n’est pas arrêtée.
La pénétration dans l’oreillette gauche peut être confirmée en suivant le SupraCross RF Wire sous
fluoroscopie. Un guidage échocardiographique est également recommandé.
Si une ponction septale échoue après cinq (5) applications de l’énergie par RF, on recommande à
l’utilisateur d’utiliser une autre méthode pour la procédure.
Lorsque la ponction est menée à terme avec succès, il convient de faire progresser le SupraCross RF Wire
mécaniquement sans énergie par RF. Le positionnement dans l’oreillette gauche est suffisant quand la
courbure distale a entièrement traversé le septum et est visible sous fluoroscopie dans l’oreillette gauche.
Un guidage échocardiographique est également recommandé.
Il est alors possible de faire progresser le dilatateur transeptal sur le fil pour élargir la ponction.
Pour débrancher le SupraCross RF Wire du câble de connexion, appuyer sur le bouton rouge sur le
connecteur du cathéter, puis retirer doucement l’extrémité proximale du RF Wire du câble de connexion.
Pour débrancher le câble de connexion du Baylis RF Generator, tenir fermement le connecteur et le tirer
doucement jusqu’à ce qu’il sorte de la prise.
Retirer lentement le SupraCross RF Wire à travers l’ensemble gaine transeptale/dilatateur transeptal