Bellman & Symfon BE1270 Application guide

EN Medical device information
DE Informationen zu Medizinprodukten
FI Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
NL Informatie over medische hulpmiddelen
NO Informasjon om medisinsk utstyr
SE Information om medicinteknisk utrustning
BE1270 BED SHAKER

Bed shaker
03 Medical device information
11 Informationen zu Medizinprodukten
19 Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
27 Informatie over medische hulpmiddelen
35 Informasjon om medisinsk utstyr
43 Information om medicinteknisk utrustning SE
NO
NL
DE
FI
EN

3 4
EN
This section contains important information about safety, handling
and operating conditions. Keep this leaet for future use. If you are just
installing the device, this leaet must be given to the householder.
Failure to follow these safety
instructions could result in
re, electric shock, or other
injury or damage to the
device or other property.
Keep this device out of reach
of children under 3 years.
Do not use or store this
device near any heat sources
such as naked ames,
radiators, ovens or other
devices that produce heat.
Do not dismantle the device;
there is a risk of electric
shock. Tampering with or
dismantling the device will
void warranty.
This device is designed for
indoor use only. Donot
expose the device to
moisture.
Protect the device from
shocks during storage and
transport.
Do not make any changes
or modications to this
device. Use only original
Bellman&Symfon
accessories to avoid any
electrical shock.
Protect cables from any
potential source of damage.
Read this first
Important safety information
3
Hazard warnings
Information on product safety
Failure to follow these
instructions could result in
damage to the device and
void the warranty.
Do not use the device in
areas where electronic
equipment is prohibited.
The device may only be
repaired by an authorized
service center.
If you encounter other
problems with your
device, contact the point
of purchase, your local
Bellman& Symfon oce
or the manufacturer.
Visitbellman.com for
contact info.
Do not drop your device.
Dropping onto a hard
surface can damage it
Thank you for choosing a product from Bellman & Symfon – the world
leader in alerting systems based in Gothenburg, Sweden. Thisleaet
contains important medical device information. Please read it carefully
to make sure that you understand and get the best out of your
Bellman& Symfon product. For more information about features and
benets, contact your hearing care professional.
About the BE1270 Bed shaker
Intended purpose
This
device
is part of the Visit alerting system. The intended purpose of
the system is to alert deaf and hard of hearing people of important events
in their home. The bed shaker can be used with all the Visit receivers and
chargers, as a means of waking up with help of vibrations.
Intended user group
The intended user group consists of people of all ages with mild to severe
hearing loss or deafness that need audio, visual or sensory amplication.
Intended user
The intended user is a person with mild to severe hearing loss or deafness.
Principle of operation
Place the bed shaker under your mattress or pillow and plug it into any of
the Bellman & Symfon receivers or chargers. If any of the Visit transmitters
are activated, the bed shaker will wake the user with vibrations.
The Visit alerting system will not restore normal hearing and
will not prevent or improve a hearing impairment or deafness
resulting from organic conditions.

5 6
EN
Operating conditions
Operate the device in a dry environment within the temperature and
humidity limits stated in this leaet. If the device gets wet or is exposed to
moisture, it should no longer be regarded as reliable and should therefore
be replaced.
Cleaning
Disconnect all cables before you clean your device. Use a soft, lint-free cloth.
Avoid getting moisture in openings. Do not use household cleaners,
aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia or abrasives. This device does
not require sterilization.
Service and support
If the device appears to be damaged or doesn’t function properly, follow
the instructions in the user guide and this leaet. If the product still doesn’t
function as intended, contact your local hearing care professional for
information on service and warranty.
Warranty conditions
Bellman & Symfon guarantees this product for six (6) months from date of
purchase against any defects that are due to faulty materials or workman-
ship.This guarantee only applies to normal conditions of use and service,
and does not include damage resulting from accident, neglect, misuse,
unauthorized dismantling, or contamination howsoever caused. This guar-
antee excludes incidental and consequential damage. Furthermore, the
warranty does not cover Acts of God, such as re, ood, hurricanes and tor-
nadoes. This warranty gives you specic legal rights and you may also have
other rights that vary with territory. Some countries or jurisdictions do not
If a serious incident occurs
in relation to this device,
contact the manufacturer
and relevant authority.
When you connect the bed
shaker to the pager charger,
the pager must be inserted
in order for it to work.
allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.This guarantee is in addition to your statutory rights
as a consumer. The above warranty may not be altered except in writing
signed by both parties hereto.
Regulatory symbols
With this symbol, Bellman & Symfon conrms that the
product meets the Medical Device Regulation EU 2017/745.
This symbol indicates the manufacturer’s serial number so
that a specic medical device can be identied. It’s available
on the product and gift box.
This symbol indicates the manufacturer’s catalogue number
so that the medical device can be identied. It’s available on
the product and gift box.
This symbol indicates the medical device manufacturer, as
dened in EU Directives 90/385/EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC.
This symbol indicates that the user should consult the
instruction guide and this leaet.
This symbol indicates that it is important for the user to pay
attention to the relevant warning notices in the user guides.

7 8
EN
This symbol indicates important information for handling
and product safety.
Temperature during transport and storage:
–10° to 50° C, 14° to 122° F
Temperature during operation: 0° to 35° C, 32° to 95° F
Humidity during transportation and storage:
<90%, non-condensing
Humidity during operation: 15% – 90%, non-condensing
Atmospheric pressure during operation, transportation and
storage: 700hpa - 1060hpa
Operating
conditions
This device is designed such that it functions without prob-
lems or restrictions if used as intended, unless otherwise
noted in the user guide or this leaet.
With this CE symbol, Bellman & Symfon conrms that the prod-
uct meets EU standards for health, safety, and environmental
protection as well as the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
This symbol indicates that the product shall not be treated as
household waste. Please hand over your old or unused product
to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment or bring your old product to your
hearing care professional for appropriate disposal. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent po-
tential negative eects on the environment and human health.
Technical specications
Dimensions 88 88 27 mm, 3.5 3.5 1.1”(w x h x d)
Weight 120 g, 4.2 oz
Operating voltage 2.0 - 4.0 V DC from a Visit receiver or charger
Power consumption 250 - 750 mA
Colour White with red rubber anti-skid protector
Cable length 2 meters
Function The BE1270 Bed shaker is a vibrator for indoor
use that is placed in the bed to attract the
attention of the user with vibrations.
Installation The bed shaker is usually placed under a
pillow or under the mattress. It is connected
to a range of Bellman & Symfon products with
vibrator outputs.
Care and cleaning Maintenance free. Cleanwith asoft cloth. Donot
use cleaners, solvents, ammonia or alcohol.
Notreusable.
In the box BE1270 Bed shaker
Compatible Visit receivers
BE1441 Visit ash receiver
BE1442 Visit ash receiver
BE1450 Visit portable receiver
BE1580 Visit alarm clock
Available accessories
BE1570 Visit wrist receiver
charger
BE1260 Visit Pager charger
Conguration options
This BE1270 bed shaker can be congured with the following Visit
receivers and original accessories:
For detailed product information, see the corresponding user
manual.

9 10
EN
Europe
Hereby Bellman & Symfon declares that, in Europe, this product is in
compliance with the essential requirements of the Medical Device
Regulation EU 2017/745 as well as the directives and regulations
listed below. The full text of the declaration of conformity can be
obtained from Bellman & Symfon or your local Bellman & Symfon
representative. Visit bellman.com for contact information.
Radio Equipment Directive (RED)
Medical Device Regulation (MDR)
EC General Product Safety Directive
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
REACH Regulation
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
ISO Certication of legal manufacturer
Bellman is certied in accordance with SS-EN ISO 9001 and
SS-EN ISO 13485.
SS-EN ISO 9001 Certication Number: CN19/42071
SS-EN ISO 13485 Certication Number: CN19/42070
Certication Body
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire CH65 3EN UK
Compliance information

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Bellman & Symfon
entschieden haben - dem Weltmarktführer für Alarmsysteme mit Sitz in
Göteborg, Schweden. Diese Broschüre enthält wichtige Informationen
über ein medizintechnisches Produkt. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durchum
sicherzustellen, dass Sie Ihr Bellman & Symfon Produkt verstehen und optimal
nutzen. Weitere Informationen zu Funktionen undVorteilen erhalten Sie bei
Ihrem Hörgeräteakustiker.
Über den BE1270 Vibrationskissen
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist Teil des Visit Alarmsystem Der Zweck des Systems besteht
darin, gehörlose und schwerhörige Menschen über wichtige Ereignisse in
ihrer Wohnung zu informieren. Das Vibrationskissen kann mit allen Visit-
Empfängern und -Ladegeräten dazu verwendet werden, Benutzer mit Hilfe
von Vibrationen aufzuwecken.
Vorgesehene Benutzergruppe
Die vorgesehene Anwendergruppe besteht aus Menschen aller Altersgruppen
mit leichtem bis schwerem Hörverlust oder Taubheit, die eine Audio-, visuelle
oder sensorische Verstärkung benötigen.
Vorgesehener Anwender
Der vorgesehene Anwender ist eine Person mit leichtem bis schwerem
Hörverlust oder Taubheit.
Funktionsprinzip
Legen Sie das Vibrationskissen unter Ihre Matratze oder Ihr Kopfkissen und
schließen Sie es an eines der Bellman & Symfon-Empfangs- oder Ladegeräte
an. Wenn einer der Visit Sender aktiviert wird, weckt das Vibrationskissen den
Benutzer mit Vibrationen auf.
Das Visit Alarmsystem stellt das normale Hörvermögen nicht wieder
her und kann eine Schwerhörigkeit oder Taubheit, die auf organische
Bedingungen zurückzuführen ist, nicht verhindern oder verbessern.
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Handhabung
und Betriebsbedingungen. Bewahren Sie diese Broschüre für den zukünftigen
Gebrauch auf.Wenn Sie das Gerät nur installieren, muss diese Broschüredem
Haushaltsvorstand ausgehändigt werden.
Die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise kann zu
Feuer, Stromschlag, anderen
Verletzungen oder Schäden
am Gerät oder anderen
Gegenständen führen.
Bewahren Sie dieses Gerät
außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren
auf.
Verwenden oder lagern Sie
dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen
wie oenen Flammen, Heiz-
körpern, Öfen oder anderen
Geräten, die Wärmeerzeu-
gen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht;
es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Bei Manipulation oder
Demontage des Geräts
erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nur für die
Verwendung in Innenräu-
men vorgesehen. Setzen Sie
das Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
Schützen Sie das Gerät bei
Lagerung und Transport vor
Stößen.
Nehmen Sie keine Verände-
rungen oder Modikationen
an diesem Gerät vor. Verwen-
den Sie nur Originalzubehör
von Bellman &Symfon, um
einen elektrischen Schlag
zuvermeiden.
Schützen Sie Kabel vor
potentieller Beschädigung.
Lesen Sie zuerst dies
Wichtige Sicherheitsinformationen
11 12
Gefahrenhinweise
Informationen zur Produktsicherheit
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu
Schäden am Gerät und
zum Erlöschen der Garantie
führen.
Verwenden Sie das Gerät
nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte
verboten sind.
Das Gerät darf nur von einem
autorisierten Servicezentrum
repariert werden.
Wenn Sie andere Probleme
mit Ihrem Gerät haben,
wenden Sie sich an die
Verkaufsstelle, Ihre örtliche
Bellman & Symfon-Nieder-
lassung oder den Hersteller.
Besuchen Sie bellman.com
für Kontaktinformationen.
Lassen Sie Ihr Gerät nicht
fallen. Das Fallenlassen auf
eine harte Oberäche kann
diese beschädigen.
DE

Betriebsbedingungen
Betreiben Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung innerhalb der in diesem
Merkblatt angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsgrenzen. Sollten Sie
das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit aussetzen, gilt es als nicht mehr zuverlässig
und sollte daher ausgetauscht werden.
Reinigung
Trennen Sie alle Kabel von der Stromversorgung, bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen
von Feuchtigkeit in die Önungen. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger,
Aerosolsprays, Lösungsmittel, Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel.
DiesesGerät muss nicht sterilisiert werden.
Service und Support
Wenn das Gerät beschädigt zu sein scheint oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch und in
diesem Merkblatt. Wenn das Produkt immer noch nicht wie vorgesehen
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker vor Ort, um
Informationen zu Service und Garantie zu erhalten.
Garantiebedingungen
Bellman & Symfon gewährt auf dieses Produkt eine sechsmonatige Garantie
(6) ab Kaufdatum auf alle Mängel, die auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführen sind. Diese Garantie gilt nur für normale Gebrauchs-
und Servicebedingungen und schließt Schäden, die durch Unfall,
Vernachlässigung, Missbrauch, unbefugte Demontage oder Kontamination
entstehen - wie auch immer verursacht - nicht ein. Diese Garantie schließt
Zufalls- und Folgeschäden aus. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie
nicht auf höhere Gewalt wie Feuer, Überschwemmung,Wirbelstürme und
13 14
Wenn ein schwerwiegendes
Problem im Zusammenhang
mit diesem Gerät auftritt,
wenden Sie sich an den
Hersteller und die zuständige
Behörde.
Wenn Sie das
Vibrationskissen an
das Pager-Ladegerät
anschließen, muss der Pager
eingesetzt werden, damit er
funktioniert.
Tornados. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, weitere
Ansprüche können je nach Staat oder Land variieren. In einigen Ländern oder
Gerichtsbarkeiten ist die Beschränkung oder der Ausschluss von Zufalls- oder
Folgeschäden oder die Beschränkung der Dauer einer stillschweigenden
Garantie nicht zulässig, so dass die obige Beschränkung möglicherweise nicht
auf Sie zutrit. Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten
als Verbraucher. Die oben genannte Garantie darf nur schriftlich von beiden
Parteien unterschrieben geändert werden.
Ordnungsrechtliche Kennzeichnung
Mit dieser Kennzeichnung bestätigt Bellman & Symfon, dass
das Produkt der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745
entspricht.
Diese Kennzeichnunggibt die Seriennummer des Herstellers an,
so dass das Medizinprodukt identiziert werden kann. Es ist auf
dem Produkt und auf der Geschenkverpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnunggibt die Katalognummer des Herstellers an,
damit das Medizinprodukt identiziert werden kann. Es ist auf
dem Produkt und auf der Geschenkverpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnung gibt den Hersteller des medizinischen
Geräts, wie in den EU-Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG und
98/79/EG deniert, an
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die
Gebrauchsanweisung und dieses Merkblatt sorgfältig lesen und
beachten sollte.
Die Kennzeichnung weist darauf hin, dass es für den Benutzer
wichtig ist, die entsprechenden Warnhinweise in den
Benutzerhandbüchern zu beachten.
DE

Kennzeichnung weist auf wichtige Informationen zur
Handhabung und Produktsicherheit hin.
Temperatur während des Transports und der Lagerung:
-10°C bis 50°C bzw. 14°F bis 122°F
Temperatur während des Betriebs: 0°C bis 35°C bzw. 32°Fbis95°F
Luftfeuchtigkeit beiTransport und Lagerung:
<90%, nicht kondensierend
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 15% - 90%,
nichtkondensierend
Luftruck während Betrieb,Transport und Lagerung:
700hpa - 1060hpa
Betriebsbe-
dingungen
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch ohne Probleme oder Einschränkungen funktioniert,
sofern in der Bedienungsanleitung oder diesem Merkblatt nichts
anderesangegeben ist.
Mit dem CE-Zeichen bestätigt Bellman & Symfon, dass das
Produkt den EU-Richtlinien für Gesundheit, Sicherheit und
Umweltschutz sowie der RFI-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte geben Sie Ihr altes oder
ungebrauchtes Produkt bei der entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten ab oder
bringen Sie Ihr altes Produkt zu Ihrem Hörgeräteakustiker
zur fachgerechten Entsorgung zurück. Durch die korrekte
Entsorgung dieses Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu verhindern.
15 16
Technische Spezikationen
Abmessungen 88 88 27 mm, 3,5 3,5 1,1Zoll (B x H x T)
Gewicht 120 g bzw. 4,2 Unzen
Betriebsspannung 2,0 - 4,0 V= von einem Visit-Empfänger
oder-Ladegerät
Stromverbrauch 250 - 750 mA
Farbe Weiß mit rotem Gummi-Rutschschutz
Kabellänge 2 Meter
Funktion DasVibrationskissen BE1270 ist für die
Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Es soll in
das Bett gelegt werden und den Nutzer mit Hilfe
von Vibrationen warnen.
Installation Das Vibrationskissen wird normalerweise unter ein
Kissen oder unter die Matratze gelegt. Es wird an
eine Reihe von Bellman & Symfon-Produkten mit
Vibrationsausgängen angeschlossen.
Pege und Reinigung Wartungsfrei. Mit einem weichen Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
Lösungsmittel, Ammoniak oder Alkohol.
Nichtwiederverwendbar.
Im Lieferumfang BE1270 Vibrationskissen
DE
ISO-Zertizierung des Herstellers
Bellman ist gemäß SS-EN ISO 9001 und SS-EN ISO 13485 zertiziert.
SS-EN ISO 9001-Zertizierungsnummer: CN19/42071
SS-DE ISO 13485 Zertizierungsnummer: CN19/42070
Zertizierungsstelle
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire CH65 3EN UK

Europa
Hiermit erklärt Bellman & Symfon, dass dieses Produkt in Europa den
Anforderungen der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 sowie
den unten aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspricht.
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung erhalten Sie bei
Bellman & Symfon oder Ihrem örtlichen Bellman & Symfon-Vertreter.
Kontaktinformationen nden Sie unter bellman.com.
Richtlinie über Funkgeräte (RED)
Verordnung über Medizinprodukte (MDR)
EG-Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe
(RoHS)
REACH-Verordnung
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Konformitätserklärung
17 18
DE
Kompatibler Visit Empfänger
BE1441 Visit
Tischblitzlampenempfänger
BE1442 Visit
Tischblitzlampenempfänger
BE1450 Visit Tragbarer Visit
Empfänger
BE1580 Wecker Visit
Verfügbares Zubehör
BE1570 Ladegerät für Armband-
Visit Empfänger
BE1260 Visit Pager-Ladegerät
Kongurationsoptionen
Das BE1270 Vibrationskissen kann mit den folgenden Visit-Empfängern und
Originalzubehör verwendet werden:
oder detaillierte Produktinformationen, siehe das entsprechende
Benutzerhandbuch.

Kiitos, että valitsit tuotteen Bellman & Symfonilta – maailman johtavalta
hälytysjärjestelmien valmistajalta Göteborgista, Ruotsista. Tämä esite sisältää
tärkeitä tietoja lääkinnällisestä laitteesta. Lue se huolellisesti varmistaaksesi,
että ymmärrät ja saat parhaan hyödyn Bellman & Symfon -tuotteestasi.
Lisätietoja ominaisuuksista ja eduista saat kuulonhoidon ammattilaiselta.
Tietoja BE1270 sänkyyn asetetusta täristimestä
Käyttötarkoitus
Tämä laite on osa Visit-hälytysjärjestelmää. Järjestelmän tarkoitus on
hälyttääkuuroja ja huonokuuloisia ihmisiä kodin tärkeistä signaaleista.
Sänkyynasetettua täristintä voidaan käyttää kaikkien Visit-vastaanottimien
jalaturien kanssa herätyskeinona värinän avulla.
Suunniteltu käyttäjäryhmä
Suunniteltu käyttäjäryhmä koostuu kaiken ikäisistä ihmisistä, joilla on lievä
tai vaikea kuulonalenema tai kuurous ja jotka tarvitsevat ääni-, visuaalista tai
aistinvahvistusta.
Suunniteltu käyttäjä
Suunniteltu käyttäjä on henkilö, jolla on lievä tai vaikea kuulonalenema tai
kuurous.
Toimintaperiaate
Aseta täristin patjan tai tyynyn alle ja kytke se mihin tahansa
Bellman&Symfon -vastaanottimeen tai laturiin. Jos jokin Visit-lähettimistä
aktivoituu, sänkyyn asetettu täristin herättää käyttäjän tärinällä.
Visit-hälytysjärjestelmä ei palauta normaalia kuuloa eikä estä
tai paranna orgaanisista olosuhteista johtuvia kuulovaurioita tai
kuuroutta.
Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käsittelystä ja
käyttöolosuhteista. Säilytä tämä esite myöhempää käyttöä varten.
Josoletasentamassa laitetta, tämä esite on annettava talonomistajalle.
Näiden turvaohjeiden
noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai muun
vamman tai vahingoittaa
laitetta tai muuta
omaisuutta.
Tämä laite on säilytettävä
alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Älä käytä tai säilytä tätä
laitetta lämmönlähteiden,
kuten avotulen,
lämpöpatterien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien
laitteiden lähellä.
Älä pura laitetta, sillä
silloin on olemassa
sähköiskun vaara.
Laitteenväärinkäyttäminen
tai purkaminen mitätöi
takuun.
Tämä laite on suunniteltu
vain sisäkäyttöön. Älä altista
laitetta kosteudelle.
Suojaa laitetta iskuilta
varastoinnin ja kuljetuksen
aikana.
Älä tee mitään muutoksia
tähän laitteeseen.
Käytävainalkuperäisiä
Bellman & Symfon
-lisävarusteita sähköiskujen
välttämiseksi.
Suojaa johdot mahdollisilta
vaurioilta.
Lue tämä ensin
Tärkeitä turvallisuustietoja
19 20
Hätävaroitukset
Tietoja tuoteturvallisuudesta
Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen
voi vahingoittaa laitetta ja
mitätöidä takuun.
Älä käytä laitetta tiloissa,
joissa elektroniset laitteet
ovat kiellettyjä.
Vain valtuutettu
huoltokeskus saa
korjatalaitteen.
Jos laitteessasi ilmenee
muita ongelmia, ota yhteys
ostopaikkaan, paikalliseen
Bellman & Symfon
-toimistoon tai valmistajaan.
Vieraile bellman.com-
sivustolla saadaksesi
yhteystiedot.
Älä pudota laitetta.
Pudotuskovalle alustalle
voivahingoittaa sitä
FI

Käyttöolosuhteet
Käytä laitetta kuivassa ympäristössä tässä esitteessä ilmoitetuissa lämpötila-
ja kosteusrajoissa. Jos laite kastuu tai se altistuu kosteudelle, se ei ole enää
luotettava, joten se tulee vaihtaa.
Puhdistus
Irrota kaikki johdot ennen laitteen puhdistamista. Käytä pehmeää,
nukkaamatonta liinaa. Vältä kosteuden pääsy aukkoihin. Älä käytä
kotitalouspuhdistusaineita, aerosolisuihkeita, liuottimia, alkoholia,
ammoniakkiatai hankaavia aineita. Tämälaite ei vaadi sterilointia.
Huolto ja tuki
Jos laite näyttää vaurioituneelta tai ei toimi kunnolla, noudata käyttöoppaan
ja tämän esitteen ohjeita. Jos tuote ei edelleenkään toimi suunnitellulla
tavalla, ota yhteyttä paikalliseen kuulonhoidon ammattilaiseen huoltoa ja
takuuta varten.
Takuuehdot
Bellman & Symfon antaa tälle tuotteelle takuun kuudeksi (6) kuukaudeksi
ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa virheet, jotka johtuvat viallisista
materiaaleista tai valmistuksesta. Tämä takuu koskee vain tavanomaisia
käyttö- ja huolto-olosuhteita, eikä siihen sisälly vahinkoja, jotka miten
tahansa aiheutuvat onnettomuudesta, laiminlyönnistä, väärinkäytöstä,
luvattomasta purkamisesta tai saastumisesta. Tämä takuu ei sisällä
satunnaisia ja seurauksellisia vaurioita. Takuuei myöskään kata ylivoimaisia
esteitä, kuten tulipalo, tulva, hurrikaanit ja tornadot. Tämä takuu antaa
sinulle erityiset lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia,
jotka vaihtelevat alueittain. Jotkut maat tai lainkäyttöalueet eivät salli
satunnaisten tai seurauksellisten vahinkojen rajoittamista tai poissulkemista
21 22
Tähän laitteeseen liittyvässä
vakavassa vaaratilanteessa
ota yhteyttä valmistajaan
ja asianomaiseen
viranomaiseen.
Kun kytket täristimen
taskuvastaanottimen
laturiin, taskuvastaanotin
onasetettava paikalleen,
jotta se toimii.
tai epäsuoran takuun keston rajoituksia, joten yllä oleva rajoitus ei ehkä
koske sinua. Tämätakuu täydentää lakisääteisiä oikeuksiasi kuluttajana.
Edellä olevaa takuuta ei saa muuttaa, ellei molemmat osapuolet sovi niin
kirjallisesti allekirjoittaen.
Määräyssymbolit
Bellman & Symfon vahvistaa tällä symbolilla, että tuote täyttää
lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen, EU 2017/745,
vaatimukset.
Tämä symboli ilmoittaa valmistajan sarjanumeron tietyn
lääketieteellisen laitteen tunnistamiseksi. Se on saatavana
tuote- ja lahjapakkauksessa.
Tämä symboli ilmoittaa valmistajan luettelonumeron
lääketieteellisen laitteen tunnistamiseksi. Se on saatavana
tuote- ja lahjapakkauksessa.
Tämä symboli ilmoittaa lääkinnällisten laitteiden valmistajan,
sellaisena kuin se on määritelty EU-direktiiveissä 90/385/ETY,
93/42/ETY ja 98/79/EY.
Tämä symboli ilmoittaa, että käyttäjän tulee tutustua
käyttöoppaaseen ja tähän esitteeseen.
Tämä symboli kertoo, että käyttäjän on tärkeää kiinnittää
huomiota käyttöoppaissa oleviin varoituksiin.
FI

Tämä symboli kertoo tärkeitä tietoja käsittelystä ja
tuoteturvallisuudesta.
Lämpötila kuljetuksen ja varastoinnin aikana:
-10 että 50 °C, 14 että 122 °F
Lämpötila käytön aikana: 0 että 35 °C, 32 että 95 °F
Kosteus kuljetuksen ja varastoinnin aikana: <90 %, ei-tiivistyvä
Kosteus käytön aikana: 15 % – 90 %, ei-tiivistyvä
Ilmakehän paine käytön, kuljetuksen ja varastoinnin aikana:
700 hpa – 1060 hpa
Käyttöolo-
suhteet
Tämä laite on suunniteltu siten, että se toimii ilman ongelmia
tai rajoituksia, jos sitä käytetään tarkoitetulla tavalla, ellei
käyttöoppaassa tai tässä esitteessä toisin mainita.
Bellman & Symfon vahvistaa tällä CE-symbolilla,
että tuote täyttää EU:n terveys-, turvallisuus- ja
ympäristönsuojelustandardit sekä 2014/53/EU-
radiolaitedirektiivin.
Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Vie vanha tai käyttämätön tuote soveltuvaan
keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten tai vie vanha tuotteesi kuulonhoidon ammattilaiselle
asianmukaista hävittämistä varten. Varmistamalla, että tämä
tuote hävitetään oikein, autat estämään mahdollisia kielteisiä
vaikutuksia ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
23 24
Tekniset tiedot
Mitat 88 88 27 mm, 3,5 3,5 1,1 ”(l x k x s)
Paino 120 g, 4,2 unssia
Käyttöjännite 2,0 – 4,0 V DC Visit-vastaanottimesta tai laturista
Virran kulutus 250 – 750 mA
Väri Valkoinen punaisella liukumattomalla
kumisuojalla
Johdon pituus 2 metriä
Toiminto BE1270 Täristin on sisäkäyttöön tarkoitettu laite,
joka asetetaan sänkyyn ja joka saa käyttäjän
huomion värähtelyillä.
Asennus Täristin laitetaan yleensä tyynyn tai patjan alle.
Seon kytketty joukkoon Bellman & Symfon
-tuotteita, joissa on värähtelylähtö.
Hoito ja puhdistus Huoltoa kaipaamaton. Puhdista pehmeällä
liinalla. Älä käytä puhdistusaineita,
liuottimia, ammoniakkia tai alkoholia.
Eiuudelleenkäytettävissä.
Pakkauksessa BE1270 Täristin sänkyyn
Yhteensopiva Visit-vastaanotin
BE1441 Visit vilkkuvastaanotin
BE1442 Visit vilkkuvastaanotin
BE1450 Visit siirrettävä
vastaanotin
BE1580 Visit herätyskellon
vastaanotin
Saatavilla olevat lisävarusteet
BE1570 Visit
rannevastaanottimen laturi
BE1260Visit
taskuvastaanottimen laturi
Kokoonpanovaihtoehdot
Tämä BE1270 Sänkyyn asetettu täristin voidaan konguroida seuraavien
Visit-vastaanottimien ja alkuperäisien lisävarusteiden kanssa:
Katso yksityiskohtaiset tuotetiedot vastaavasta käyttöoppaasta.
FI

Eurooppa
Täten Bellman & Symfon vakuuttaa, että tämä tuote on Euroopassa
lääketieteellisiä laitteita koskevan EU 2017/745-asetuksen olennaisten
vaatimusten sekä alla lueteltujen direktiivien ja asetusten vaatimusten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan
on saatavissa Bellman & Symfonilta tai paikalliselta Bellman & Symfon
-edustajalta. Saat yhteystiedot vierailemalla bellman.com-sivustolla.
Radiolaitedirektiivi (RED)
Asetus lääketieteellistä laitteista (MDR)
Euroopan komission yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (EMC)
Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (RoHS)
REACH-asetus
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE)
Laillisen valmistajan ISO-sertiointi
Bellman on sertioitu SS-EN ISO 9001 ja SS-EN ISO 13485 -standardien
mukaisesti.
SS-EN ISO 9001 -sertikaatin numero: CN19/42071
SS-EN ISO 13485 -sertikaatin numero: CN19/42070
Sertiointielin
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire CH65 3EN UK
Vaatimustenmukaisuustiedot
25 26
FI

Dank u voor het kiezen van een product van Bellman & Symfon - de
wereldleider in waarschuwingssystemen uit Göteborg, Zweden. Dezebijsluiter
bevat belangrijke informatie over medische hulpmiddelen. Lees deze
aandachtig door om er zeker van te zijn dat u uw Bellman&Symfon-product
begrijpt en het beste uit uw product haalt. Neemcontact op met uw audicien
voor meer informatie over functies en voordelen.
Over het BE1270 trilalarm
Beoogd doel
Dit apparaat maakt deel uit van het Visit-waarschuwingssysteem.
Hetbeoogde doel van het systeem is om dove en slechthorende mensen
te waarschuwen voor belangrijke gebeurtenissen in hun huis. Het trilalarm
kan worden gebruikt met alle Visit-ontvangers en -laders, als middel om met
behulp van trillingen wakker te worden.
Beoogde gebruikersgroep
De beoogde gebruikersgroep bestaat uit mensen van alle leeftijden met
licht tot ernstig gehoorverlies of doofheid die audio-, visuele of zintuiglijke
versterking nodig hebben.
Beoogde gebruiker
De beoogde gebruiker is een persoon met licht tot ernstig gehoorverlies of
doofheid.
Werkingsprincipe
Plaats het trilalarm onder uw matras of kussen en sluit hem aan op een van
de Bellman & Symfon ontvangers of laders. Als een van deVisit-zenders is
geactiveerd, zal het trilalarm de gebruiker met trillingen wekken.
Het waarschuwingssysteem van Visit herstelt het normale gehoor niet
en voorkomt of verbetert gehoorverlies of doofheid niet.
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en
operationele voorwaarden. Bewaar deze bijsluiter voor toekomstig
gebruik. Alsu het apparaat slechts installeert, moet u deze bijsluiter aan
dehoofdbewoner geven.
Het niet naleven van deze
veiligheidsinstructies kan
leiden tot brand, elektrische
schokken of ander letsel of
schade aan het apparaat of
andere eigendommen.
Bewaar dit apparaat buiten
het bereik van kinderen
jongerdan 3 jaar.
Gebruik of bewaar dit
apparaat niet in de buurt
van warmtebronnen zoals
open vuur, radiatoren, ovens
of andere apparaten die
warmteproduceren.
Haal het apparaat niet
uit elkaar: er bestaat een
risico op elektrocutie.
Bijmanipulatie of
demontage van het apparaat
vervalt de garantie.
Dit apparaat is uitsluitend
bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Stel het
apparaat niet bloot aan
vocht.
Bescherm het apparaat
tegen schokken tijdens
opslag en transport.
Breng geen wijzigingen
of modicaties aan dit
apparaat aan. Gebruik alleen
originele Bellman & Symfon-
accessoires om elektrische
schokken te voorkomen.
Bescherm kabels tegen elke
mogelijke bron van schade.
Lees dit eerst
Belangrijke veiligheidsinformatie
27 28
Waarschuwingen
Informatie over productveiligheid
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot
schade aan het apparaat en
het vervallen van de garantie.
Gebruik het apparaat niet in
gebieden waar elektronische
apparatuur verboden is.
Het apparaat mag alleen
worden gerepareerd door
een erkend servicecentrum.
Als u andere problemen
met uw apparaat
ondervindt, neem dan
contact op met het
verkooppunt, uw plaatselijke
Bellman&Symfon-kantoor
ofde fabrikant. Bezoek
bellman.com voor
contactgegevens.
Laat uw apparaat niet vallen.
Als u het apparaat op een
hard oppervlak laat vallen,
kan het beschadigd raken
NL

Operationele voorwaarden
Gebruik het apparaat in een droge omgeving binnen de temperatuur- en
vochtigheidsgrenzen die in deze bijsluiter worden vermeld. Als het apparaat
natwordt of wordt blootgesteld aan vocht, moet het niet langer als
betrouwbaarworden beschouwd en moet het worden vervangen.
Reiniging
Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat reinigt. Gebruik een zachte,
pluisvrije doek. Voorkom dat er vocht in de openingen komt. Gebruik geen
huishoudelijke schoonmaakmiddelen, spuitbussen, oplosmiddelen, alcohol,
ammoniak of schuurmiddelen. Dit apparaat vereist geen sterilisatie.
Service en ondersteuning
Als het apparaat beschadigd lijkt te zijn of niet naar behoren functioneert,
volg dan de instructies in de gebruikershandleiding en deze bijsluiter. Als het
product nog steeds niet werkt zoals bedoeld, neem dan contact op met uw
plaatselijke audicien voor informatie over service en garantie.
Garantievoorwaarden
Bellman & Symfon geeft op dit product een garantie van zes (6) maanden
vanaf de aankoopdatum tegen defecten die te wijten zijn aan defecte
materialen of fabricagefouten. Deze garantie is alleen van toepassing op
normale gebruiks- en servicevoorwaarden en omvat geen schade als gevolg
van een ongeval, verwaarlozing, misbruik, ongeautoriseerde demontage of
vervuiling door welke oorzaak dan ook. Deze garantie is exclusief incidentele
schade en gevolgschade. Bovendien dekt de garantie geen overmacht,
zoals brand, overstromingen, orkanen en tornado's. Deze garantie geeft
u specieke wettelijke rechten en mogelijk heeft u ook andere rechten
die per regio kunnen verschillen. Insommige landen of rechtsgebieden
29 30
Als zich een ernstig incident
voordoet met betrekking
tot dit apparaat, neem dan
contact op met de fabrikant
en de relevante autoriteit.
Wanneer u het trilalarm
op de pager-oplader
aansluit, moet de pager zijn
geïnstalleerd om te kunnen
werken.
is de beperking of uitsluiting van incidentele schade of gevolgschade, of
beperkingen van de duur van een impliciete garantie, niet toegestaan, dus de
bovenstaande beperking is mogelijk niet op u van toepassing. Deze garantie
komt bovenop uw wettelijke rechten als consument. De bovenstaande
garantie mag niet worden gewijzigd tenzij schriftelijk ondertekend door beide
partijen.
Wettelijke symbolen
Met dit symbool bevestigt Bellman & Symfon dat het
productvoldoet aan de Verordening medische hulpmiddelen
EU 2017/745.
Dit symbool geeft het serienummer van de fabrikant aan, zodat
een speciek medisch hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Het is beschikbaar op het product en in de geschenkverpakking.
Dit symbool geeft het catalogusnummer van de fabrikant aan,
zodat het medisch hulpmiddel kan worden geïdenticeerd. Het
is beschikbaar op het product en in de geschenkverpakking.
Dit symbool geeft de fabrikant van het medische hulpmiddel
aan, zoals gedenieerd in EU-richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG
en 98/79/EG.
Dit symbool geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing
en deze bijsluiter dient te raadplegen.
Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de gebruiker
aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingen in de
gebruikershandleidingen.
NL

Dit symbool geeft belangrijke informatie aan voor het gebruik
en de productveiligheid.
Temperatuur tijdens transport en opslag:
–10° tot 50° C, 14° - 122° F
Temperatuur tijdens gebruik: 0° tot 35° C, 32° tot 95° F
Vochtigheid tijdens transport en opslag:
<90%, niet condenserend
Vochtigheid tijdens gebruik: 15% tot 90%, niet condenserend
Atmosferische druk tijdens gebruik, transport en opslag:
700hpa - 1060hpa
Operationele
voorwaarden
Dit apparaat is zo ontworpen dat het zonder problemen of
beperkingen werkt, indien het wordt gebruikt waarvoor het
bedoeld is, tenzij anders vermeld in de gebruikershandleiding
of deze bijsluiter.
Met dit CE-symbool bevestigt Bellman & Symfon dat het
product voldoet aan de EU-normen voor gezondheid,
veiligheid en milieubescherming, evenals aan de richtlijn
inzakeradioapparatuur 2014/53/EU.
Dit symbool geeft aan dat het product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Geef uw oude of ongebruikte
product af bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparatuur of breng uw oude product naar
uw audicien voor correcte verwijdering. Door ervoor te zorgen
dat dit product op de juiste manier wordt afgevoerd, helpt u
mogelijke negatieve eecten op het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen.
31 32
Technische specicaties
Afmetingen 88 88 27 mm, 3,5 3,5 1,1 inch (b x h x d)
Gewicht 120 g, 4.2 oz.
Werkspanning 2,0 - 4,0V DC van een Visit-ontvanger of oplader
Energieverbruik 250 - 750 mA
Kleur Wit met rode rubberen antislipbeschermer
Kabellengte 2 meter
Functie Het BE1270 trilalarm is een trilplaat voor gebruik
binnenshuis die in het bed wordt geplaatst om
met trillingen de aandacht van de gebruiker te
trekken.
Installatie Het trilalarm wordt meestal onder een kussen
of onder de matras geplaatst. Het is verbonden
met een reeks Bellman & Symfon-producten met
trilalarmuitgangen.
Onderhoud en reiniging Onderhoudsvrij. Maak het apparaat schoon
met een zachte doek. Gebruikgeen
reinigingsmiddelen, oplosmiddelen,
ammoniakofalcohol. Niet herbruikbaar.
In de doos BE1270 trilalarm
Visit-ontvangers
BE1441 Visit itsontvanger
BE1442 Visit itsontvanger
BE1450 Visit draagbare
ontvanger
BE1580 Visit wekker
Beschikbare accessoires
BE1570 Visit oplader voor
polsontvanger
BE1260Visit pager-oplader
Conguratie-opties
Dit BE1270 trilalarm kan worden gecongureerd met de volgendeVisit-
ontvangers en originele accessoires:
Zie voor gedetailleerde productinformatie de bijbehorende
gebruikershandleiding.
NL

Europa
Hierbij verklaart Bellman & Symfon dat dit product in Europa voldoet
aan de essentiële vereisten van deVerordening medische hulpmiddelen
EU 2017/745 en aan de richtlijnen en regelgeving die hieronder worden
vermeld. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
Bellman & Symfon of uw plaatselijke Bellman & Symfon-vertegenwoordiger.
Bezoekbellman.com voor contactgegevens.
Radioapparatuurrichtlijn (RED)
Verordening medische hulpmiddelen (MDR)
EG-richtlijn algemene productveiligheid
Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Richtlijn beperking van gevaarlijke stoen (RoHS)
REACH-verordening
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
ISO-certicering van wettelijke fabrikant
Bellman is gecerticeerd conform SS-EN ISO 9001 en SS-EN ISO 13485.
SS-EN ISO 9001-certicaatnummer: CN19/42071
SS-EN ISO 13485-certicaatnummer: CN19/42070
Certicatie-instelling
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park, Ellesmere, Port Cheshire, CH65 3EN, Verenigd
Koninkrijk
Nalevingsinformatie
33 34
NL

Takk for at du valgte et produkt fra Bellman & Symfon -
verdensledereninnen varslingssystemer med base i Gøteborg, Sverige.
Dettepakningsvedlegget inneholder viktig informasjon om medisinsk
utstyr. Lesden nøye for å sikre at du forstår og får best mulig utbytte av
Bellman&Symfon-produktet. For mer informasjon om funksjoner og
fordeler kan du kontakte din hørselsspesialist.
Om BE1270 Sengevibrator
Tiltenkt formål
Dette apparatet er en del av Visit-systemet Det tiltenkte formålet med
systemet er å varsle døve og tunghørte mennesker om viktige hendelser i
hjemmet. Sengervibratoren kan brukes sammen med alle Visit-mottakere
og ladere, somet hjelpemiddel til å våkne opp ved hjelp av vibrasjoner.
Tiltenkt brukergruppe
Den tiltenkte brukergruppen består av mennesker i alle aldre med mild
til alvorlig hørselstap eller døvhet som trenger lyd, visuell eller sensorisk
forsterkning.
Tiltenkt bruker
Den tiltenkte brukeren er en person med mild til alvorlig hørselstap
ellerdøvhet.
Prinsipp for drift
Plasser sengevibratoren under madrassen eller puten og koble den til en
av Bellman & Symfon sine mottakerne eller ladere. Dersom noen av Besøks-
senderne aktiveres, vil sengevibratoren vekke brukeren med vibrasjoner.
Besøkvarslingssystemet vil ikke gjenopprette normal hørsel og vil
ikke forhindre eller forbedre hørselshemming eller døvhet som følge
av organiske forhold.
Denne delen inneholder viktig informasjon om sikkerhet, håndtering og
driftsforhold. Oppbevar denne brosjyren for fremtidig bruk. Hvis du kun
installerer enheten, må denne brosjyren gis til huseieren.
Hvis man ikke følger disse
sikkerhetsinstruksjonene,
kan det føre til brann,
elektrisk støt eller annen
skade på apparatet eller
annen eiendom.
Hold dette apparatet utenfor
rekkevidde for barn under
3år.
Du må ikke bruke eller
oppbevare dette apparatet
i nærheten av varmekilder
som åpen ild, radiatorer,
ovner eller andre apparater
som produserer varme.
Du må ikke ta fra hverandre
apparatet; det nnes risiko
for elektrisk støt. Dersom
man forsøker å endre på
eller demontere apparatet,
vil det gjøre garantien
ugyldig.
Denne enheten er kun
beregnet for bruk innendørs.
Apparatet må ikke utsettes
forfuktighet.
Beskytt apparatet mot støt
ogslag under oppbevaring
ogtransport.
Du må ikke foreta endringer
eller modiseringer av
dette apparatet. Bruk
kun originalt tilbehør fra
Bellman&Symfon for å
unngå elektrisk støt.
Beskytt kablene mot
potensiellskade.
Les dette først
Viktig sikkerhetsinformasjon
35 36
Advarsler om fare
Informasjon om produktsikkerhet
Hvis man ikke følger disse
instruksjonene, kan det føre
til skade på apparatet og at
garantien blir ugyldig.
Ikke bruk enheten i områder
der bruk av elektronisk
utstyr er forbudt.
Apparatet må kun
repareres av et autorisert
servicesenter.
Hvis det oppstår problemer
med apparatet ditt, må
du kontakte stedet der
du kjøpte apparatet, ditt
lokale Bellman & Symfon-
kontor ellerprodusenten.
Besøk bellman.com for
kontaktinformasjon.
Ikke slipp apparatet i
bakken. Apparatet kan ta
skade hvis det slippes ned
på en hard overate.
NO

Driftsforhold
Bruk apparatet i et tørt miljø innenfor det temperaturområdet og de
fuktighetsgrensene som er angitt i denne brosjyren. Dersom apparatet blir
vått eller blir utsatt for fuktighet, bør det ikke lenger regnes som pålitelig og
må derfor erstattes.
Rengjøring
Koble fra alle kabler før du rengjør apparatet. Bruk en myk klut som ikke loer.
Unngå at fuktighet kommer inn i åpningene. Ikke bruk rengjøringsmidler
for husholdningsbruk, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk eller
slipemidler. Dette apparatet krever ikke sterilisering.
Service og support
Hvis apparatet ser ut til å være skadet eller ikke fungerer korrekt, må du
følge instruksjonene i brukerveiledningen og i denne brosjyren. Hvis
produktet fremdeles ikke fungerer som det skal, må du kontakte din
hørselsspesialist for informasjon om service og garanti.
Garantibetingelser
Bellman & Symfon tilbyr garanti for dette produktet i seks (6) måneder
fra kjøpsdatoen mot alle defekter som skyldes feil på materialer eller
konstruksjonsfeil. Denne garantien gjelder kun for vanlige bruksforhold og
service, og omfatter ikke skade som skyldes ulykke, vanskjøtsel, feilaktig
bruk, uautorisert demontering eller kontaminering, uansett hvordan dette
er oppstått. Denne garantien omfatter ikke tilfeldig eller indirekte skade.
Videre dekker ikke garantien force majeure, slik som brann, oversvømmelse,
orkaner og tornadoer. Denne garantien gir deg spesikke juridiske
rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter avhengig av hvor du bor.
37 38
Hvis det oppstår en alvorlig
hendelse i forbindelse med
bruk av dette apparatet, må
du kontakte produsenten
eller en annen relevant
instans.
Når du kobler
sengevibratoren til
personsøker-laderen, må
personsøkeren settes inn for
atden skal fungere.
Enkelte land og jurisdiksjoner tillater ikke begrensning eller utelukkelse
av tilfeldige eller indirekte skader, eller begrensninger på hvor lenge en
implisitt garanti varer, så derfor er det mulig at begrensningene ovenfor
ikke gjelder for deg. Denne garantien kommer i tillegg til dine lovfestede
rettigheter som forbruker. Garantien ovenfor kan ikke endres med mindre
begge parter samtykker i dette skriftlig.
Påbudssymboler
Med dette symboler bekrefter Bellman & Symfon at produktet
oppfyller EU sin forordning om regulering av medisinsk utstyr
EU 2017/745.
Dette symbolet angir produsentens serienummer, som gjør
at et bestemt medisinsk apparat kan identiseres. Det er
tilgjengelig på produktet og emballasjen.
Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer slik at
det medisinske utstyret kan identiseres. Det er tilgjengelig på
produktet og emballasjen.
Dette symbolet angir produsenten av det medisinske
utstyret,som denert i EU-direktivene 90/385/EØS, 93/42/EØS
og 98/79/EU.
Dette symbolet indikerer at brukeren bør se i brukerveilederen
og denne brosjyren.
Dette symbolet angir at det er viktig for brukeren
å være oppmerksom på de relevante advarslene i
brukerveiledningene.
NO
Other manuals for BE1270
1
Table of contents
Languages:
Other Bellman & Symfon Security System manuals

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Vibio User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1555 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1560 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Vibio User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Vibio BE1220 User manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon Visit 868 BE1410 User manual