Bergeon 5412 User manual

Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch
Mode d’emploi
Gebrauchanweissung
Instructions for use
Noticia de empleo
Istruzioni per l’uso
Tour a banc Bergeon 50
Gestelll-Drehbank Bergeon 50
Lathe Bergeon 50
Torno de banco Bergeon 50
Tornio da banco Bergeon 50
Consignes de sécurité
•Lirelatotalitédesconsignesdesécuritéetdesinstructionsfourniesaveclamachine.
•Cetappareilestdestinéàunusageprofessionneluniquement.
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables.Compte-tenudeladiversitédesnormesenvigueur,sicetappareil
estutilisédansunpaysdifférentdeceluioùilaétéacheté,faites-levérifierparunCentreAgréé.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillance
etd’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.
•Lenon-respectdesconsignesdesécuritéetdesinstructionspeutentraînerunedéchargeélectrique,unincendieet/oudegravesblessures.
•Conservezlesconsignesdesécuritéetinstructionspouruneconsultationultérieure.
•Assurezquelamachinenepuissepasêtreenclenchéeinvolontairementavantd’entreprendredesréglagesoudechangerdesaccessoires.
•Unemiseenrouteinvolontaireestunecausecouranted’accident.
•Unemiseenplacecorrectedel’ensembleestessentiellepourlebonfonctionnementdel’ensemble.
•Placerlamachinesurunesurfacestable,planeethorizontale.
•Maintenezlescâblesderaccordementendehorsdelazonedetravail.
•S’assurerquetouteslespartiesfonctionnentcorrectement,contrôlersidespiècessontcasséesouendommagéesdesorteàentraverlebonFonctionnement.
•Faireréparerlespartiesendommagéesavantd’utiliserlamachine.
•Denombreuxaccidentssontdusàdesappareilsmalentretenus.
•Nefaireréparerlesélémentsqueparunpersonnelqualifiéetseulementavecdes
•piècesderechanged’origine.Cecipermetd’assurerlasécuritédel’appareil.
•Nedéplacezpasl’appareilpendantsonutilisation.
•Vérifiezquelatensionduréseaucorrespondbienàcelleindiquéesurl’appareil(courantalternatifseulement).
•Assurez-vousquel’installationélectriqueestsuffisantepouralimenterunappareildecettepuissance.
•Débranchezl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.
•Utilisezdesgants,sinécessaire.
•Pourvotresécurité,nedémontezjamaisl’appareilparvousmême;faitesappelaufabricant.
•Cetappareilaétéconçupourunusageprofessionneluniquement.Touteautreutilisation,nonappropriéen’engagepaslaresponsabilité,nilagarantiedu
fabricant.
Eléments et accessoires de la machine
Touslesélémentsetaccessoiresdelamachinesontdécritsdanslespagescataloguesenannexe.
Caractéristiques techniques
Voirlemoded’emploidumoteuretdelacommandeNo6800enannexe
Mise en place de la machine
Suivrescrupuleusementlesconsignesdesécuritéencasdedoutefaireappelàunspécialiste.
Description du fonctionnement
Cettemachinenepeuxêtreutiliséequeparunepersonneayantsuivieuneformationappropriée.
L’ouvrage4577”L’Horlogeretsontour”décritlaplupartdesutilisations.
Entretien et service après-vente
Pourobteniruntravailsatisfaisantetsûr,toujoursmaintenirlamachineetsesaccessoiresenparfaitétatdepropreté.
Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetaucontrôledelamachinecelle-cidevaitavoirundéfaut,laréparationnedoitêtreconfiéequ’àBergeonSA
ouàunserviceaprès-venteagréée
PourtoutedemandederenseignementoucommandedepiècesderechangeBERGEONSAouàunreprésentantagréé.
Elimination des déchets
Lesélémentscomposantlamachines,sesaccessoiresetlesemballages,doiventpouvoirsuivrechacununevoiederecyclageappropriée.
Sous réserve de modifications.
No 5412
F

Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch
Sicherheitsanweisungen
•DieGesamtheitderSicherheitsanweisungenundderInstruktionenlesen,diemitderMaschinegeliefertwurden.
•DiesesGerätistfüreinenprofessionellenGebrauchnurbestimmt.
•FürIhreSicherheitstehtdiesesGerätmitdenanwendbarenNormenundRegelungenimEinklang.InAnbetrachtderVielfaltdergültigenNormen,wenn
diesesGerätineinemLandbenutztwird,dassichvonjenemunterscheidet,woergekauftwordenist,gelassenprüfendurcheinen
•Rechtsanwaltzentrum.
•DiesesGerätistnichtvorgesehen,umvonPersonenbenutztzuwerden,derenphysische,sensorischeodergeistigeKapazitätenbegrenztsindodervon
ErfahrungodervonKenntnisaufgeopfertePersonenaußer,wennsieübereinefürihreSicherheitverantwortlichePersonvoneinerüberwachungundvon
vorherigenInstruktionenprofitierenkonnten,wasdieBenutzungdesGerätsbetrifft.
•DieNichtbeachtungderSicherheitsanweisungenundderInstruktionenkanneineelektrischeEntladung,einFeuerund/oderernsterVerletzungenbewirken.
•BehaltenSiedieSicherheitsanweisungenundInstruktionenfüreinespätereKonsultationbei.
•GewährleistenSie,dassesersinntnichtunfreiwilligeingelegtwerdenkann,bevorEinstellungenzuunternehmenodereinZubehörzuwechseln.
•EineungewollteDurchführungisteinelaufendeUrsachedesUnfalles.
•EinerichtigeEinführungderGesamtheitistfürdasguteFunktionierenderGesamtheitwesentlich.
•DieMaschineaufeinerstabilen,ebenenundhorizontalenOberflächesetzen.
•ErhaltenSiedieAnschlußkabelaußerdemArbeitsbereichaufrecht.
•Zugewährleisten,dassalleTeilerichtigfunktionieren,zukontrollieren,wennStückegebrochenoderbeschädigtwerden,umdasguteFunktionierenzustören.
•DiebeschädigtenTeilereparierenlassen,bevordieMaschinezubenutzen.
•ZahlreicheUnfällesindaufschlechtunterhalteneGerätezurückzuführen.
•DieElementenurdurcheinqualifiziertesPersonalundnurreparierenzulassenmit
•ErsatzteiledesUrsprungs.Dieserlaubt,dieSicherheitdesGerätszugewährleisten.
•VerschiebendasGerätnichtwährendseinerBenutzung.
•PrüfenSie,dassdieSpannungdesNetzesgutjenerentspricht,dieaufdemGerät(Wechselstromnur)angegebenist.
•GewährleistenSieSie,dassdieelektrischeEinrichtungausreichendist,umeinGerätdieserKraftzuversorgen.
•SchaltenSiedasGerätaus,wennernichtdient,oderbevoreszureinigen.
•BenutzenSieHandschuhewennnötig.
•FürIhreSicherheitnehmenniedasGerätdurchSiesogarauseinander;gemachtAufrufamHersteller.
•DiesesGerätistfüreinenprofessionellenGebrauchnurgeplantworden.JedeanderenichtangemesseneBenutzungübernimmtwederdieVerantwortung,
nochdieGarantiedesHerstellers.
Elemente und Zubehör der Maschine
AlleElementeundZubehörderMaschinenwerdenindenSeitenKatalogeimAnhangbeschrieben.
Technische Eigenschaften
SiehedieGebrauchs-desMotorsundAuftragsanweisungNo6800imAnhang
Einführung der Maschine
DenAnweisungenvonSicherheitZweifelencasgewissenhaftfolgenaneinenSpezialistenzuappellieren.
Beschreibung des Funktionierens
DieseMaschinekönnennurvoneinerPersonbenutztwerden,dieeineangemesseneBildungverfolgthat.
Werk4577beschreibt”DerUhrmacherundseineUmdrehung”dieMehrzahlderBenutzungen.
Wartung und Kundendienst
UmeinezufriedenstellendeundsichereArbeitzuerhaltenimmerdieMaschineundihrZubehörinvollkommenemSauberkeitsstandaufrechtzuerhalten.
WenntrotzallerPflege,diederHerstellungundderKontrollederMaschinegebrachtwurden,dieseeinenFehlerhabenmüsste,darfdieReparaturnur
BergeonAGodereinemKundendienstgenehmigtemanvertrautwerden.
FürjedenAuskunftsantragoderAuftragvonErsatzteilenBERGEONSAoderaneinemzugelassenenVertreter.
Entsorgung
DiezusammensetzendenElemente ersinnen sein Zubehör,und die Verpackungen müssen jedeeinen angemessenen Wiederverwertungsweg verfolgen
können.
Vorbehaltlich der änderungen.
Security instructions
•Toseethetotalityofthesecurityinstructionsandtheinstructionsprovidedwiththemachine.
•Thisapparatusisintendedforaprofessionaluseonly.
•Foryoursafety,thisapparatusisinconformitywiththeapplicablestandardsandregulations.Takingintoaccountdiversitystandardsinforce,ifthisappara-
tusisusedinacountrydifferentfromthatwhereitwasbought,makecheckitbyoneCenterAgréé.
•Thisapparatusisnotdesignedtobeusedbypeoplewhosephysical,sensoryormentalcapacitiesarereduced,orofthepeoplestrippedofexperimentor
knowledge,exceptiftheycouldprofit,viaapersonresponsiblefortheirsafety,ofamonitoringandpreliminaryinstructionsconcerningtheuseoftheap-
paratus.
•Thenon-observanceofthesecurityinstructionsandtheinstructionscaninvolveanelectricshock,afireand/orseriouswounds.
•Preservetheinstructionandsecurityinstructionsforalaterconsultation.
•Ensurethatthemachinecannotbeengagedinvoluntarilybeforeundertakingadjustmentsortochangeaccessories.
•Astartupinvoluntaryisacurrentcauseofaccident.
•Acorrectinstallationoftheunitisessentialforthegoodperformanceoftheunit.
•Toplacethemachineonastable,planeandhorizontalsurface.
•Maintaintheconnectingcablesapartfromtheworkingarea.
D
GB

Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch
•Tomakesurethatallthepartsfunctioncorrectly,tocontrolpartssoarebrokenordamagedofkindtoblockthegoodperformance.
•Tomakerepairthepartsdamagedbeforeusingthemachine.
•Manyaccidentsareduetobadlymaintainedapparatuses.
•Tomakerepairtheelementsonlybyonequalifiedpersonnelandonlywith
•Sparepartsoforigin.Thismakesitpossibletoensurethesafetyoftheapparatus.
•Donotmovetheapparatusduringitsuse.
•Checkthatthetensionofthenetworkcorrespondswelltothatindicatedontheapparatus(alternativecourseonly).
•Youensurethatelectricalinstallationissufficienttosupplyanapparatusofthispower.
•Disconnecttheapparatuswhenitisnotusefulorbeforecleaningit.
•Usegloves,ifnecessary.
•Foryoursafety,neverdismounttheapparatusbyyoueven;calluponthemanufacturer.
•Thisapparatuswasdesignedforaprofessionaluseonly.Anyotheruse,nonsuitabledoesnotengagetheresponsibility,northeguaranteeofthemanufacturer.
Elements and accessories of the machine
Alltheelementsandaccessoriesofthemachinesaredescribedinthecatalogspagesinappendix.
Features
SeethedirectionsforuseoftheengineandtheNo6800orderinappendix
Installation of the machine
Tofollowscrupulouslythesecurityinstructionsencasdoubttocalluponaspecialist.
Description of operation
Thismachinecanbeusedonlybyonepersonhavingfollowedasuitableformation.
Work4577“Thelockandwatchmakerandhisturn”describesmostuses.
Maintenance and after-sales service
Toobtainasatisfactoryandsurework,alwaystomaintainthemachineanditsaccessoriesinaperfectstateofcleanliness.
If,despiteeverythingthecaretakentothemanufactureandthecontrolofthemachinethisoneweretohaveadefect,repairshouldbeentrustedonlyto
BergeonSAoranafter-salesserviceapproved.
ForanyororderrequestforinformationofsparepartsBERGEONSAorapprovedrepresentative.
Waste disposal
Theelementscomposingthemachines,itsaccessoriesandpacking,mustbeabletofolloweachoneasuitablewayofrecycling.
Subject to modifications.
Consignas de seguridad
•Leerlatotalidaddelasconsignasdeseguridadylasinstruccionesproporcionadasconlamáquina.
•Esteaparatosedestinaaunusoprofesionalsolamente.
•Parasuseguridad,esteaparatoseajustaalasnormasyreglamentacionesaplicables.Teniendoencuentadeladiversidaddelasnormasvigentes,sieste
aparatoseutilizaenundiferentepaísdeeldóndesehacomprado,certifiqueloporuncentrohomologado.
•Esteaparatonoestáprevistoparaserutilizadoporpersonascuyascapacidadesfísicas,sensoriasomentalessonreducidas,opersonasprivadasdeexpe-
rienciaoconocimiento,salvosipudieronbeneficiarse,pormediodeunapersonaresponsabledesuseguridad,deunavigilanciaydeinstruccionesprevias
relativasalautilizacióndelaparato.
•Elincumplimientodelasconsignasdeseguridadylasinstruccionespuedeimplicargravesheridas.
•Conservelasconsignasdeseguridadeinstruccionesparaunaconsultaposterior.
•Garantizequelamaquinanopuedainvoluntariamenteprenderseantesdeajustarocambiaraccesorios.
•Unapuestaenmarchainvoluntariapuedesercausacorrientedeaccidente.
•Unainstalacióncorrectaesesencialparaelbuenfuncionamientodelamaquina.
•Colocarlamáquinasobreunasuperficieestable,planayhorizontal.
•Mantengaloscablesdeconexiónfueradelazonadetrabajo.
•Averiguequetodaslaspartesfuncionencorrectamente,controlarsisedañanalgunaspartesquepuedanobstaculizarelbuenfuncionamiento.
•Hacerrepararlaspartesdañadasantesdeutilizarlamáquina.
•Numerososaccidentessedebenaaparatosmalmantenidos.
•Hacerrepararloselementosunicamenteporunpersonalcualificadoysolamenteconrecambiosdeorigen.Estopermitegarantizarlaseguridaddelaparato.
•Nodesplazenelaparatodurantesuutilización.
•Compruebequelatensióndelaredcorrespondebienalaindicadasobreelaparato(corrientealternasolamente).
•Averiguequelainstalacióneléctricaessuficienteparaabastecerunaparatodeestapotencia.
•Desconecteelaparatocuandonosirvaoantesdelimpiarlo.
•Utilizeguantes,encasonecesario.
•Parasuseguridad,nodesmontenuncaelaparatollamadealfabricante.
• Esteaparatoseconcibióparaunusoprofesionalsolamente.Cualquierotrautilizaciónnoconvenientenogeneralaresponsabilidad,nilagarantíadelfabricante.
Elementos y accesorios de la máquina
Sedescribentodosloselementosyaccesoriosdelasmáquinasenlaspáginascatálogosadjunto.
Características técnicas
VerelmododeempleodelmotoryelpedidoNo6800adjunto
Instalación de la máquina
Seguirescrupulosamentelasconsignasdeseguridadporalgunadedudarecurraaunespecialista.
E

Bergeon SA Tél. +41 32 933 60 00 www.bergeon.ch
Descripción del funcionamiento
Estamáquinadebeserutilizadaporunapersonaquetengaunaformacióncorrespondiente.
Ellibro4577“ElRelojeroysutorno”describelamayoríadelasutilizaciones.
Mantenimiento y servicio postventa
Paraobteneruntrabajosatisfactorioyseguro,siempremantenerlamáquinaysusaccesoriosenperfectoestadodelimpieza.
Si,apesardetodosloscuidadosprestadosalafabricaciónyalcontroldelamáquinaéstadebíatenerundefecto,confiarlareparaciónsóloaBergeonSA
oaunserviciopostventaautorizado.
ParainformaciónorecambioscontacteBERGEONSAoaunrepresentanteautorizado.
Eliminación de los residuos
Esteaparatoestaconcevidoparaunusoprofesional.Cualquierotrautilisaciónnoconvenientenoentraraenlagarantiadelfabricante.
A reserva de modificaciones.
Consegne di sicurezza
•Leggerelatotalitàdelleconsegnedisicurezzaedelleistruzioniforniteconlamacchina.
•Quest’apparecchioèdestinatoadunimpiegoprofessionalesoltanto.
•Perla vostra sicurezza, quest’apparecchioè conforme allenorme e regolamentazioni applicabili. Tenuto conto della diversitàdelle norme invigore,se
quest’apparecchioèutilizzatoinunpaesediversodaquellodoveèstatocomperato,fatteverificaredaunCentroconsulentelegale.
•Quest’apparecchiononèprevistoperessereutilizzatodapersonelecuicapacitàfisiche,sensorialiomentalisonoridotte,opersoneprivated’esperienzao
diconoscenza,eccettosehannopotutobeneficiare,tramiteunapersonaresponsabiledellalorosicurezza,diunasorveglianzaediistruzionipreliminariche
riguardanol’utilizzodell’apparecchio.
•L’inosservanzadelleconsegnedisicurezzaedelleistruzionipuòcomportareunascaricaelettrica,unincendioe/odigraviferite.
•Conservateleconsegnedisicurezzaedistruzioniperunaconsultazioneulteriore.
•Assicuratevichelamacchinanonpossaessereaccesainvolontariamenteprimadiintraprenderemesseapuntoocambiareaccessori.
•Unamessainmotoinvolontariaèunacausacorrented’incidente.
•Unamessaapostocorrettodell’insiemeèessenzialeperilbuonfunzionamentodell’insieme.
•Metterelamacchinasuunasuperficiestabile,pianaedorizzontale.
•Manteneteicavidicollegamentoaldifuoridellazonadilavoro.
•Assicurarsichetuttelepartifunzioninocorrettamente,controllaresepartisonorotteodanneggiatedimododaostacolareilbuonfunzionamento.
•Fareripararelepartidanneggiateprimadiutilizzarelamacchina.
•Numerosiincidentisonodovutiadapparecchitrattenutimale.
•Fareriparareglielementisoltantodaunpersonalequalificatoesoltantocon
•partidiricambiod’origine.Questopermettedigarantirelasicurezzadell’apparecchio.
•Nonmuovetel’apparecchioduranteilsuoutilizzo.
•Verificatechelatensionedellaretecorrispondeaquellaindicatasull’apparecchio(correntealternatasoltanto).
•Assicuratevichel’impiantoelettricoèsufficienteadalimentareunapparecchiodiquestapotenza.
•Staccatel’apparecchioquandononserveoprimadipulirlo.
•Utilizzateguanti,senecessario.
•Perlavostrasicurezza,nonsmontatemail’apparecchiovoistessi;fatteappelloalfabbricante.
•Quest’apparecchioèstatoprogettatoperunimpiegoprofessionalesoltanto.Qualsiasialtroutilizzo,nonadeguatononimpegnalaresponsabilità,néla
garanziadelfabbricante.
Elementi ed accessori della macchina
Tuttiglielementiedaccessoridellamacchinasonodescrittinellepaginecatalogoinallegato.
Caratteristiche tecniche
Vedereleistruzioniperl’usodelmotoreedelcomandoNo6800inallegato
Messa in posto della macchina
Seguirescrupolosamenteleconsegnedisicurezza,incasodidubbiofarappelloadunospecialista.
Descrizione del funzionamento
Questamacchinapuòessereutilizzatasoltantodaunapersonachehaseguitounaformazioneadeguata.
Illibro4577“L’Orologiaioedilsuotornio”descrivelamaggiorpartedegliutilizzi.
Mantenimento e servizio clienti
Perottenereunlavorosoddisfacenteesicuro,sempremantenerelamacchinaedisuoiaccessoriinstatoperfettodipulizia.
Se,nonostantetuttelecureportateallafabbricazioneedalcontrollodellamacchinaquestadovesseavereundifetto,lariparazionedeveessereaffidata
soltantoaBergeonSAoadunservizioclientiautorizzata.
PerqualsiasidomandadiinformazioniocomandodipartidiricambioBERGEONSAoadunrappresentanteautorizzato.
Smaltimento dei rifiuti
Glielementichecompongonolemacchine,gliaccessoriedimballaggi,devonopotereseguireciascunounaviadiriciclaggioadeguata.
Con riserva di modifiche.
I
Table of contents
Languages:
Other Bergeon Tools manuals