AEG BSS18R12BL User manual

Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
BSS18R12BL
BSS18R14BL
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Traducerea instrucţiunilor originale

2
p. 4 p. 4
p. 6 p. 6
1
3
4
2
5
7
8
START
STOP
p. 5
6
p.3

3
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1
2
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %
Remove the battery pack before starting any
work on the product.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät
arbeiten.
moindre intervention sur le produit.
Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a
lavorare sul prodotto.
Retire la batería antes de iniciar cualquier
trabajo en el producto.
Retire a bateria antes de iniciar quaisquer
tarefas no produto.
Verwijder de accu alvorens werkzaamheden aan
de machine uit te voeren.
Fjern batteripakken inden start af arbejde på
produktet.
Fjern batteripakken før du starter noe arbeid på
produktet.
Ta bort batteripaketet innan arbete på produkten
påbörjas.
Irrota akkupakkaus ennen kuin teet tuotteeseen
mitään toimenpiteitä.
baterii.
neho súpravu batérií.
rada na proizvodu.
remonto darbus.
Eemaldage aku enne mistahes tööde teostamist
toote juures.

4

5
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
START
STOP
START
STOP

6
1
2
LOCK
UNLOCK

7
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The ratchet wrench is intended for fastening and loosening bolts
and nuts.
Do not use the product for any other purpose.
WARNING! Read all safety warnings, instructions,
LOOXVWUDWLRQVDQGVSHFL¿FDWLRQVSURYLGHGZLWKWKLVSRZHUWRRO
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
VKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
6DYHDOOZDUQLQJVDQGLQVWUXFWLRQVIRUIXWXUHUHIHUHQFH
RATCHET WRENCH SAFETY WARNINGS
+ROGWKHSRZHUWRROE\LQVXODWHGJULSSLQJVXUIDFHVZKHQ
SHUIRUPLQJDQRSHUDWLRQZKHUHWKHIDVWHQHUPD\FRQWDFW
KLGGHQZLULQJ Fasteners contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Clamp the workpiece with a clamping device. Unclamped
ZRUNSLHFHVFDQFDXVHVHYHUHLQMXU\DQGGDPDJH
The product will restart automatically if stalled. Do not switch on the
product again after it has stalled. Switching it on again can cause a
kickback with high reaction force. Determine why the product has
stalled and rectify it, paying heed to the safety instructions.
Remove the battery pack before starting any work on the product.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING!7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHSHUVRQDOLQMXU\DQG
product damage due to a short circuit, never immerse your tool,
EDWWHU\SDFNRUFKDUJHULQÀXLGRUDOORZÀXLGWRÀRZLQVLGHWKHP
&RUURVLYHRUFRQGXFWLYHÀXLGVVXFKDVVHDZDWHUFHUWDLQLQGXVWULDO
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can
cause a short circuit.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
E\EXUQLQJWKHP$(*GLVWULEXWRUVRႇHUWRUHWULHYHROGEDWWHULHVWR
protect our environment.
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
For battery pack storage longer than 30 days:
• Store the battery pack where the temperature is below 27°C and
away from moisture.
• Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition.
• Every six months of storage, charge the pack as normal.
Battery pack protection
The battery pack has overload protection that protects it from being
overloaded and helps to ensure long life.
8QGHUH[WUHPHVWUHVVWKHEDWWHU\HOHFWURQLFVWXUQRႇWKHSURGXFW
DXWRPDWLFDOO\7RUHVWDUWWXUQWKHSURGXFWRႇDQGWKHQRQDJDLQ
If the product does not start up again, the battery pack may have
discharged completely. Recharge the battery pack.
7UDQVSRUWLQJOLWKLXPEDWWHULHV
/LWKLXPLRQEDWWHULHVDUHVXEMHFWWRWKH'DQJHURXV*RRGV
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
• Batteries can be transported by road without further requirement.
• Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
VXEMHFWWR'DQJHURXV*RRGVUHJXODWLRQV7UDQVSRUWSUHSDUDWLRQ
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 2.
1. Belt clip
2. Handle, insulated gripping surface
3. Lock out lever
4. Direction of rotation selector
5. Square head
6. LED light
7. Switch trigger
8. Battery pack
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to various types of commercial solvents and may
be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon
dust, etc.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components
that have not been described need to be replaced, contact one
RIRXU$(*VHUYLFHDJHQWVVHHRXUOLVWRIJXDUDQWHHVHUYLFH
addresses).
If needed, an exploded view of the product can be ordered. State
the product type and the serial number printed on the label,
and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\RUGDPDJHDYRLGFRQWDFW
with any hot surface.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste.
Waste batteries and waste electrical and electronic
equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators, and light
sources have to be removed from the equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations, retailers may have an
obligation to take back waste batteries and waste
electrical and electronic equipment free of charge.
Your contribution to the reuse and recycling of
waste batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials.
Waste batteries, in particular containing lithium, and
waste electrical and electronic equipment contain
valuable and recyclable materials, which can
adversely impact the environment and the human
health if not disposed of in an environmentally
compatible manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
V
Volts
Direct current
European Conformity Mark

8
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Ratschenschlüssel ist für das Befestigen und Lösen von
Schrauben und Muttern bestimmt.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht für andere Aufgaben, als die
genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem
Werkzeug gelieferten Warnungen, Anweisungen und
6SH]L¿NDWLRQHQEH]LHKHQ6LHVLFKDXIGLH,OOXVWUDWLRQHQ Die
Nichtbeachtung der weiter unten aufgeführten Anweisungen
NDQQ8QIlOOHZLH%UlQGH(OHNWURVFKRFNVXQGRGHUVFKZHUH
Körperverletzungen zur Folge haben.
%HZDKUHQ6LHDOOH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHXQG$QOHLWXQJHQ]XP
VSlWHUHQ1DFKVFKODJHQDXI
SICHERHEITSHINWEISE FÜR RATSCHENSCHRAUBER
+DOWHQ6LHGDV(OHNWURZHUN]HXJZlKUHQGGHV%HWULHEVDQ
GHULVROLHUWHQ*ULႇÀlFKHZHQQGDV%HIHVWLJXQJVHOHPHQW
YHUERUJHQH9HUNDEHOXQJEHUKUHQNDQQ Wenn das
Befestigungselement Kontakt zu einem stromführenden Draht
KDWNDQQGDVGD]XIKUHQGDVVRႇHQOLHJHQGH0HWDOOWHLOHGHV
Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führen, und der Bediener könnte
einen Stromschlag erleiden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- UND
ARBEITSANWEISUNGEN
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung.
Ungesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und
Schäden verursachen.
Das Produkt wird nach einem Stillstand automatisch neu gestartet.
Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, wenn es sich verklemmt
hat. Beim Wiedereinschalten kann es zu einem Rückschlag
mit hoher Reaktionskraft kommen. Bestimmen Sie die Ursache
des Stillstands des Geräts und beheben Sie das Problem unter
Beachtung der Sicherheitshinweise.
Entfernen Sie den Akku bevor Sie an dem Gerät arbeiten.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss
verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug,
den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein
und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und
Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten,
wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder
Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder durch
Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum
Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen.
Akkus, die seit einiger Zeit nicht benutzt wurden, sollten vor
Gebrauch wieder aufgeladen werden.
Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem
Gebrauch voll aufgeladen werden.
Bei einer Lagerung des Akkus für mehr als 30 Tage:
• Lagern Sie den Akku bei einer Temperatur unter 27 °C und vor
Feuchtigkeit geschützt.
• Lagern Sie den Akku mit einer Ladung von 30 bis 50 %.
• /DGHQ6LHGHQ$NNXQDFKMHZHLOVVHFKV0RQDWHQGHU/DJHUXQJ
normal.
6FKXW]GHV$NNXV
Der Akku verfügt über einen Überladungsschutz, der ihn vor
dem Überladen schützt und hilft, eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das
Gerät automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten
Sie es aus und wieder ein. Wenn sich das Gerät nicht wieder
einschaltet, ist der Akku möglicherweise vollständig entladen.
Laden Sie den Akku auf.
7UDQVSRUWYRQ/LWKLXP,RQHQ$NNXV
Der Lithium-Ionen Akku unterliegt der Gesetzgebung für
gefährliche Waren.
Der Transport dieser Akkus muss in Übereinstimmung mit den
örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen und
Vorschriften erfolgen.
• Akkus können ohne weitere Anforderungen auf der Straße
transportiert werden.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Dritte unterliegt den Gefahrgutvorschriften. Die
Transportvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich
von angemessen ausgebildeten Personen durchgeführt werden,
und der Vorgang muss von den entsprechenden Experten
begleitet werden.
Beim Transport von Akkus:
• Stellen Sie sicher, dass die Akkupole geschützt und isoliert sind,
um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku in der Verpackung gegen
Verrutschen und Wackeln gesichert ist.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden.
• Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.
KENNEN SIE IHR PRODUKT
Siehe Seite 2.
1. Gürtelclip
2. Griff, isolierte Grifffläche
3. Arretierschalter
4. Drehrichtungsschalter
5. Vierkant
6. LED-Licht
7. (LQ$XVVFKDOWHU
8. Akkupack
WARTUNG UND PFLEGE
Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln bei der
5HLQLJXQJYRQ.XQVWVWRႇWHLOHQ'LHPHLVWHQ.XQVWVWRႇHVLQG
HPS¿QGOLFKJHJHQEHUYHUVFKLHGHQHQ$UWHQYRQKDQGHOVEOLFKHQ
Lösungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt
werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub
usw. zu entfernen.
Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG.
Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht
beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer
$(*.XQGHQGLHQVWPLWDUEHLWHUVLHKHXQVHUH/LVWHGHU*DUDQWLH
Service-Adressen).
Bei Bedarf kann eine Einzelteildarstellung des Geräts bestellt
werden. Geben Sie die Art des Geräts und die auf dem Etikett
aufgedruckte Seriennummer an und bestellen Sie die Zeichnung
beim Serviceanbieter vor Ort oder direkt bei: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden.
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Um die Gefahr von Verletzungen oder Schäden zu
verringern, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen
2EHUÀlFKHQ

9
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und
Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten
Siedlungsabfall.
Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen getrennt gesammelt werden.
Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen
müssen aus den Geräten entfernt werden.
Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder
bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und
die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften kann der
(LQ]HOKDQGHOYHUSÀLFKWHWVHLQ$OWEDWWHULHQXQG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen.
Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling
von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten
WUlJWGD]XEHLGHQ%HGDUIDQ5RKVWRႇHQ]X
verringern.
Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die
sich negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf
umweltverträgliche Weise entsorgt werden.
Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus
Altgeräten.
V
Spannung
Gleichstrom
Europäisches Konformitätskennzeichen
Ukrainisches Konformitätskennzeichen
EurAsian Konformitätszeichen
FR TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La clé à cliquet est destinée au serrage et au desserrage des
boulons et des écrous.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que
celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
$9(57,66(0(17/LVH]O¶HQVHPEOHGHVDYHUWLVVHPHQWV
LQVWUXFWLRQVLOOXVWUDWLRQVHWVSpFL¿FDWLRQVUHODWLIVjOD
VpFXULWpIRXUQLVDYHFFHSURGXLW Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que
GHVLQFHQGLHVGHVGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWRXGHVEOHVVXUHV
corporelles graves.
&RQVHUYH]WRXWHVOHVPLVHVHQJDUGHHWLQVWUXFWLRQVjGHV¿QV
GHUpIpUHQFHXOWpULHXUH
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA CLÉ
À CLIQUET
Lorsqu’il existe un risque que l’outil électrique puisse entrer
HQFRQWDFWDYHFGHVFkEOHVpOHFWULTXHVGLVVLPXOpVOHWHQLU
XQLTXHPHQWDXQLYHDXGHVHVVXUIDFHVGHVDLVLHLVROpHV
/HFRQWDFWHQWUHOHV¿[DWLRQVHWXQ¿OVRXVWHQVLRQSHXWUHQGUH
conductrices les parties métalliques exposées de l’outil électrique
et envoyer une décharge électrique à l’opérateur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Sécurisez la pièce à couper à l’aide d’un dispositif de serrage. Une
SLqFHjWUDYDLOOHUQRQ¿[pHSHXWrWUHODFDXVHGHEOHVVXUHVJUDYHV
et de dommages.
Le produit redémarrera automatiquement s’il a calé. Ne pas
rallumer le produit une fois qu’il a calé. La rallumer peut provoquer
XQUHERQGDYHFXQHIRUFHGHUpDFWLRQpOHYpH,GHQWL¿HUODUDLVRQGX
blocage du produit et corriger le problème, en tenant compte des
instructions de sécurité.
Retirez le bloc de batterie avant de commencer un quelconque
travail sur le produit.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit,
Q¶LPPHUJH]MDPDLVO¶RXWLOODEDWWHULHRXOHFKDUJHXUGDQVXQOLTXLGH
HWQHODLVVH]MDPDLVFRXOHUXQÀXLGHjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFL/HV
ÀXLGHVFRUURVLIVRXFRQGXFWHXUVWHOVTXHOµHDXGHPHUFHUWDLQV
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un
court-circuit
1HMHWH]SDVOHVEORFVGHEDWWHULHXVDJpVDYHFOHVRUGXUHV
PpQDJqUHVHWQHOHVMHWH]SDVDXIHX/HVGLVWULEXWHXUV$(*
SURSRVHQWGHUHSUHQGUHOHVDQFLHQQHVEDWWHULHVD¿QGHSUpVHUYHU
l’environnement.
Les packs de batterie n’ayant pas été utilisés depuis un moment
GRLYHQWrWUHUHFKDUJpVDYDQWHPSORL
3RXUXQHGXUpHGHYLHRSWLPDOHOHEDWWHULHGRLWrWUHFRPSOqWHPHQW
rechargée après usage.
3RXUOHVWRFNDJHGXSDFNGHEDWWHULHSHQGDQWSOXVGHMRXUV
• Entreposer le pack de batterie dans un endroit où la température
est inférieure à 27 °C et à l’abri de l’humidité.
• Entreposer les packs de batterie dans un état de charge de 30 %
à 50 %.
• Tous les six mois de stockage, recharger le pack comme
d’habitude.
3URWHFWLRQGXSDFNGHEDWWHULH
Le pack de batterie est doté d’une protection contre les surcharges
qui le protège contre les surcharges et contribue à garantir une
longue durée de vie.
(QFDVGHVROOLFLWDWLRQH[WUrPHO¶pOHFWURQLTXHGHODEDWWHULHpWHLQW
DXWRPDWLTXHPHQWOHSURGXLW3RXUUHGpPDUUHUDUUrWH]O¶DSSDUHLO
puis remettez-le en marche. Si le produit ne redémarre pas, il
se peut que le pack de batterie soit complètement déchargé.
Recharger le bloc-batteries.
7UDQVSRUWGHVEDWWHULHVDXOLWKLXP
/DEDWWHULHOLWKLXPLRQHVWVXVFHSWLEOHG¶rWUHFRQFHUQpHSDUOD
législation concernant les marchandises dangereuses.
/HWUDQVSRUWGHFHVEDWWHULHVGRLWrWUHUpDOLVpFRQIRUPpPHQWDX[
dispositions et réglementations en vigueur au niveau local, national
et international.
• Les batteries sont aptes à un transport routier sans exigences
supplémentaires.
• Le transport commercial des batteries au lithium-ion par des
tierces parties est soumis aux réglementations relatives aux
marchandises dangereuses. Les préparatifs du transport et
OHWUDQVSRUWGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQWSDUGHV
personnes ayant reçu une formation adéquate, et le processus
GRLWrWUHDFFRPSDJQpSDUOHVH[SHUWVFRUUHVSRQGDQWV
Lors du transport des batteries :
• Assurez-vous que les bornes des batteries sont protégées et
LVROpHVDILQG¶HPSrFKHUWRXWFRXUWFLUFXLW
• Veiller à la bonne fixation du pack de batterie pour éviter tout
mouvement dans l’emballage.
• Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait.
• Demandez conseil au transporteur pour de plus amples
informations.
MAÎTRISEZ VOTRE PRODUIT
Voir la page 2.
1. Clip de ceinture

10
2. Poignée, surface de préhension isolée
3. Levier de verrouillage
4. Sens du sélecteur de rotation
5. 7rWHFDUUpH
6. Éclairage à LED
7. Déclencheur
8. Bloc de batterie
ENTRETIEN
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en
SODVWLTXH/DSOXSDUWGHVSODVWLTXHVVRQWVHQVLEOHVjGLႇpUHQWV
W\SHVGHVROYDQWVGLVSRQLEOHVGDQVOHFRPPHUFHHWSHXYHQWrWUH
HQGRPPDJpVHQFDVG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]GHVFKLႇRQVSURSUHVSRXU
éliminer la saleté, la poussière de charbon, etc.
Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de
rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui
n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de
service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et
la garantie).
$XEHVRLQXQHYXHpFODWpHGXSURGXLWSHXWrWUHFRPPDQGpH
Mentionnez le type du produit et le numéro de série imprimé sur
l’étiquette, et commandez le schéma auprès de votre agent de
service local ou directement au : Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d'utiliser le produit.
PRUDENCE AVERTISSEMENT! DANGER
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHRXGHGRPPDJH
évitez tout contact avec une surface chaude.
1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHVHWOHVpTXLSHPHQWV
électriques et électroniques usagés parmi les déchets
municipaux non triés.
Les batteries et les équipements électriques
HWpOHFWURQLTXHVXVDJpVGRLYHQWrWUHFROOHFWpV
séparément.
Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses
XVDJpVGRLYHQWrWUHUHWLUpVGHOpTXLSHPHQW
Pour obtenir des conseils en matière de recyclage
et de points de collecte, se renseigner auprès des
autorités locales ou du détaillant.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement
les batteries et les équipements électriques et
électroniques usagés.
Votre contribution à la réutilisation et au recyclage
des batteries et des équipements électriques et
électroniques usagés contribue à réduire la demande
en matières premières.
Les batteries, notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements électriques et
électroniques usagés contiennent des matériaux
précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils
ne sont pas éliminés de manière respectueuse de
l'environnement.
Supprimer les données personnelles de l'équipement
usagé, le cas échéant.
V
Tension
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
UTILIZZO RACCOMANDATO
La chiave a cricchetto è pensata per stringere e allentare bulloni
e dadi.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
$99(57(1=$/HJJHUHWXWWHOHLVWUX]LRQLHDYYHUWHQ]HGL
VLFXUH]]DOHLOOXVWUD]LRQLHOHVSHFL¿FKHIRUQLWHFRQTXHVWR
SURGRWWR La mancata osservanza delle istruzioni riportate
di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse
HOHWWULFKHHRJUDYLOHVLRQL¿VLFKH
&RQVHUYDUHWXWWHOHDYYHUWHQ]HHOHLVWUX]LRQLFRPHULIHULPHQWR
IXWXUR
AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLA CHIAVE A
CRICCHETTO
7HQHUHO¶HOHWWURXWHQVLOHVRORWUDPLWHOHVXSHU¿FLDQWLVFLYROR
isolate, durante l’esecuzione dell’operazione in cui l’elemento
GL¿VVDJJLRSRWUHEEHWRFFDUHLOFDYRQDVFRVWR Gli elementi
GL¿VVDJJLRSRVVRQRPHWWHUHVRWWRWHQVLRQHDORURYROWDOHSDUWL
metalliche dell’elettroutensile, con conseguente scossa elettrica per
l’operatore.
ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
Agganciare il pezzo sul quale si sta lavorando con un morsetto.
Pezzi non assicurati correttamente potranno causare gravi lesioni
e danni.
In caso di stallo il prodotto si riavvierà automaticamente. Non
accendere di nuovo il prodotto dopo che si è bloccato. Accenderlo
di nuovo può provocare un contraccolpo eccessivo. Determinare la
causa dello stallo e correggerla, prestando attenzione alle istruzioni
di sicurezza.
Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare qualsiasi lavoro sul
prodotto.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA
BATTERIA
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni
personali e danni al prodotto dovuti a corto circuito, non immergere
mai il pacco batteria o il caricabatterie in liquidi, né favorire la
SHQHWUD]LRQHGLOLTXLGLDOORURLQWHUQR,ÀXLGLFRUURVLYLRFRQGXWWRUL
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o
prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un
corto circuito.
1RQVPDOWLUHLJUXSSLEDWWHULDXWLOL]]DWLWWUDLUL¿XWLGRPHVWLFLQp
EUXFLDUOL,GLVWULEXWRUL$(*RႇURQRODUDFFROWDGHOOHEDWWHULHXVDWH
per proteggere l’ambiente.
Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono
essere ricaricate prima dell’uso.
Per una durata ottimale le batterie devono essere caricate
completamente dopo l’uso.
Per una conservazione dei pacchi batteria superiore a 30 giorni:
• Conservare il pacco batteria dove la temperatura è inferiore a
27°C e lontano dall’umidità.
• Conservare i pacchi batteria in una condizione di carica al 30%-
50%.
• Ogni sei mesi di conservazione, caricare il pacco come sempre.
3URWH]LRQHSDFFREDWWHULD
Il pacco batteria ha una protezione da sovraccarico e garantisce
una lunga durata.

11
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
In condizioni di stress estremo, i componenti elettronici della
batteria spengono i prodotti automaticamente. Per riavviarlo,
spegnerlo e riaccenderlo. Se il prodotto non si riavvia, il pacco
batteria deve essere completamente scaricato. Ricaricare il pacco
batterie.
7UDVSRUWREDWWHULHDOOLWLR
La batteria agli ioni di litio è soggetta a legislazione sui materiali
pericolosi.
Il trasporto delle batterie deve avvenire nel rispetto delle
disposizioni e delle normative locali, nazionali e internazionali.
• Le batterie possono essere trasportate per strada senza ulteriori
requisiti.
• Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte
di terzi è soggetto ai regolamenti sulle merci pericolose. La
preparazione per il trasporto e il trasporto sono esclusivamente
da portare a termine da persone che abbiano ricevuto
adeguate istruzioni in materia e il procedimento deve essere
accompagnato da esperti in materia.
Durante il trasporto delle batterie:
• Assicurarsi che i terminali dei contatti della batteria siano protetti
e isolati per prevenire corto circuiti.
• Assicurarsi che la batteria sia fissata per evitarne il movimento
dentro l’imballaggio.
• Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.
• Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere la pagina 2.
1. Clip per cintura
2. Impugnatura con superficie isolata antiscivolo
3. Leva di sblocco
4. Senso del selettore di rotazione
5. Testa quadrata
6. Luce LED
7. Interruttore a grilletto
8. Pacco batteria
MANUTENZIONE
Evitare di usare solventi quando si puliscono pezzi di plastica La
maggior parte delle plastiche sono suscettibili a vari tipi di solventi
commerciali e potrebbero danneggiarsi con l’uso. Utilizzare panni
puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc.
Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di
sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a
uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi
SHUJDUDQ]LDDVVLVWHQ]D
Se necessario si può ordinare una vista esplosa del prodotto.
Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato
sull’etichetta e ordinare il disegno presso l’agente di assistenza
locale oppure direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Per diminuire il rischio di lesioni o danni, evitare il
FRQWDWWRFRQTXDOVLDVLVXSHU¿FLHFDOGD
Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche come
QRUPDOLUL¿XWL
Le batterie scariche e i dispositivi elettrici ed elettronici
dovranno essere raccolti separatamente.
Le batterie usate, gli accumulatori e le fonti
luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi
dall'apparecchiatura.
Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate
e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
gratuitamente.
Il vostro contributo al riutilizzo e al riciclo delle batterie
usate e dei dispositivi elettrici ed elettronici aiuta a
ridurre la richiesta di materie prime.
Le batterie usate, in particolare quelle che contengono
litio e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono materiali preziosi e riciclabili che
potrebbero avere un impatto avverso sull'ambiente
e la salute umana, se non smaltiti in un modo
ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti, dalle
apparecchiature da buttare.
V
Tensione
Corrente diretta
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità EurAsian
ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
/DOODYHGHFDUUDFDHVWiGLVHxDGDSDUDDSUHWDU\DÀRMDUSHUQRV\
tuercas.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue
diseñado.
£$'9(57(1&,$/HDDWHQWDPHQWHWRGDVODVDGYHUWHQFLDV
LQVWUXFFLRQHV\HVSHFL¿FDFLRQHVVXPLQLVWUDGDVFRQOD
KHUUDPLHQWD\FRQVXOWHODVLOXVWUDFLRQHV El incumplimiento de
las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar
GLYHUVRVDFFLGHQWHVFRPRLQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDV\R
graves heridas corporales.
*XDUGHWRGDVODVDGYHUWHQFLDVHLQVWUXFFLRQHVSDUDIXWXUDV
FRQVXOWDV
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LLAVE DE
CARRACA
/DKHUUDPLHQWDHOpFWULFDVHGHEHVXMHWDUSRUODVVXSHU¿FLHVGH
DJDUUHDLVODGDVFXDQGRVHOOHYHDFDERFXDOTXLHURSHUDFLyQ
HQODTXHOD¿MDFLyQSXHGDHQWUDUHQFRQWDFWRFRQFDEOHV
HOpFWULFRVRFXOWRV6LODV¿MDFLRQHVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQXQ
FDEOHEDMRWHQVLyQHVSRVLEOHTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHOD
herramienta eléctrica también reciban esta tensión y provoquen
una descarga eléctrica al usuario.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO
6XMHWHODSLH]DGHWUDEDMRFRQXQGLVSRVLWLYRGHVXMHFLyQ/DV
SLH]DVGHWUDEDMRPDOVXMHWDVSXHGHQFDXVDUGDxRV\OHVLRQHV
graves.
El producto se reiniciará automáticamente si se atasca. No vuelva
a encender el producto después de que se haya atascado. Volver
a encenderlo puede provocar un retroceso con una gran fuerza de
reacción. Analice por qué se ha atascado el producto y rectifíquelo,
prestando atención a las instrucciones de seguridad.

12
4XLWHODVEDWHUtDVDQWHVGHHPSH]DUQLQJ~QWUDEDMRFRQHO
producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto provocados por un cortocircuito,
QXQFDVXPHUMDODKHUUDPLHQWDODEDWHUtDQLHOFDUJDGRUHQOtTXLGR
QLSHUPLWDTXHXQOtTXLGRÀX\DSRUVXLQWHULRU/RVÀXLGRVFRUURVLYRV
o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos
LQGXVWULDOHV\EODQTXHDGRUHVROHMtDVTXHFRQWLHQHQHWF3XHGHQ
causar un cortocircuito.
Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos
domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a
UHFXSHUDUEDWHUtDVYLHMDVSDUDSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH
Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían
recargarse antes de su uso.
Para una duración óptima, las baterías se tienen que cargar
completamente después de su uso.
Para un almacenamiento de la batería superior a 30 días:
• Almacene la batería en lugar con una temperatura inferior a
&\DOHMDGRGHODKXPHGDG
• Almacene la batería con un estado de carga del 30 %-50 %.
• Cada seis meses de almacenamiento, cargue la batería de forma
normal.
3URWHFFLyQGHODEDWHUtD
La batería cuenta con una protección contra sobrecargas que la
protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar una larga
vida útil.
En situaciones de estrés extremo, los componentes electrónicos de
la batería desactivan el producto de forma automática. Para volver
a poner en marcha el producto, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si
el producto no se vuelve a encender, puede que la batería se haya
descargado por completo. Recargue la batería.
7UDQVSRUWHGHEDWHUtDVGHOLWLR
/DEDWHUtDGHLyQOLWLRHVWiVXMHWDDODOHJLVODFLyQVREUHPHUFDQFtDV
peligrosas.
El transporte de las baterías se tiene que realizar conforme a las
provisiones y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
• Las baterías se pueden transportar por carretera sin más
requisitos adicionales.
• El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte
GHWHUFHURVHVWiVXMHWRDODVUHJXODFLRQHVGHELHQHVSHOLJURVRV
La preparación del transporte y el transporte sólo deben ser
realizados por personal con la formación adecuada y el proceso
debe ser supervisado por los correspondientes expertos.
Al transportar baterías:
• Asegúrese de que los terminales de contacto de la batería están
protegidos y aislados para evitar cortocircuitos.
• &RPSUXHEHTXHODEDWHUtDHVWpDVHJXUDGDGHQWURGHOHPEDODMH
para que no se dañe con el movimiento.
• No transporte baterías con fisuras o fugas.
• Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa
de distribución.
CONOZCA SU PRODUCTO
Consulte la página 2.
1. Gancho para cinturón
2. Mango, superficie de agarre aislada
3. Palanca de bloqueo
4. Selector de la dirección de giro
5. Cabezal cuadrado
6. LED
7. Gatillo interruptor
8. Batería
MANTENIMIENTO
Evite el uso de disolventes para la limpieza de los componentes
de plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes
tipos de disolventes comerciales y su uso puede provocar daños.
Utilice paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc.
Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio
AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya
descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de
$(*YHUQXHVWUDOLVWDGHGLUHFFLRQHVGHJDUDQWtDPDQWHQLPLHQWR
Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del
producto. Indique el tipo de producto y el número de serie que
aparecen impresos en la etiqueta, y solicite el esquema a sus
agentes de servicio locales o directamente a: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones atentamente antes de poner en
marcha el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Para reducir el riesgo de lesión o daño, evite el
FRQWDFWRFRQFXDOTXLHUVXSHU¿FLHFDOLHQWH
No deseche los residuos de baterías, aparatos
eléctricos y electrónicos como residuos municipales
QRFODVL¿FDGRV
Los residuos de baterías, aparatos eléctricos
y electrónicos se deben recoger de forma
independiente.
Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de
luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor
SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHUHFLFODMH\SXQWRVGH
recogida.
De acuerdo con lo establecido en las normativas
locales, los establecimientos minoristas pueden tener
la obligación de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita.
Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar
los residuos de baterías, aparatos eléctricos y
electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias
primas.
Los residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos contienen materiales valiosos que
se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud humana si
no se desechan de un modo medioambientalmente
responsable.
Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los
residuos de los aparatos.
V
Voltios
Corriente directa
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad de Ucrania
&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG

13
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
PT TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
USO PREVISTO
A chave de caixa destina-se a apertar e desapertar parafusos e
porcas.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido.
$'9(57Ç1&,$/HLDWRGDVDVLQVWUXo}HVGRVDYLVRV
GHVHJXUDQoDDVLOXVWUDo}HVHDVHVSHFL¿FDo}HVWpFQLFDV
IRUQHFLGDVFRPHVWHSURGXWR O incumprimento das instruções
VHJXLQWHVSRGHRFDVLRQDUDFLGHQWHVFRPRLQFrQGLRVFKRTXHV
HOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
*XDUGHWRGRVRVDYLVRVHLQVWUXo}HVSDUDUHIHUrQFLDIXWXUD
AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE CAIXA
Quando executar uma operação onde a ferramenta de aperto
SRVVDHQWUDUHPFRQWDFWRFRP¿RVFRQGXWRUHVRFXOWRVDJDUUH
DIHUUDPHQWDHOpWULFDSHODVVXSHUItFLHVGHSUHHQVmRLVRODGDV
(PFRQWDFWRFRPXP¿R³HQHUJL]DGR´RV¿[DGRUHVSRGHPH[SRU
partes metálicas da ferramenta elétrica energizada e resultar em
choques elétricos para o operador.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO
ADICIONAIS
)L[HDSHoDGHWUDEDOKRFRPXPGLVSRVLWLYRGH¿[DomR$VSHoDV
de trabalho mal presas podem causar danos e lesões graves.
Se o produto entrar em paragem espontânea, irá recomeçar a
IXQFLRQDUDXWRPDWLFDPHQWH1mRYROWHDOLJDURSURGXWRGHSRLVGH
entrar em paragem espontânea. Se o voltar a ligar, pode provocar
um efeito de ricochete muito violento. Descubra o problema
TXHIH]RSURGXWRHQWUDUHPSDUDJHPHVSRQWkQHDHFRUULMDR
FHUWL¿FDQGRVHGHTXHFXPSUHWRGDVDVLQVWUXo}HVGHVHJXUDQoD
$QWHVGHID]HUTXDLVTXHUWUDEDOKRVGHPDQXWHQomRRXOLPSH]DDR
SURGXWRGHVPRQWHRFRQMXQWRGHEDWHULDV
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
ADVERTÊNCIA!3DUDUHGX]LURULVFRGHLQFrQGLRIHULPHQWRV
pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca
FRORTXHRFRQMXQWRGHEDWHULDVRXDIHUUDPHQWDGHQWURGH
TXDOTXHUOtTXLGRQHPGHL[HTXHVHMDPSHQHWUDGRVSRUTXDOTXHU
líquido! Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada,
determinadas substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
1mRGHLWHIRUDEDWHULDVXVDGDVMXQWDPHQWHFRPROL[RGRPpVWLFR
QHPTXHLPDQGRDV2V'LVWULEXLGRUHV$(*HVWmRGLVSRQtYHLVSDUD
recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente.
&RQMXQWRVGHEDWHULDVTXHWHQKDPHVWDGRDOJXPWHPSRVHPVHUHP
utilizados devem ser recarregados antes de serem utilizados.
3DUDDVVHJXUDUDPi[LPDYLGD~WLORVFRQMXQWRVGHEDWHULDVWrP
obrigatoriamente de ser totalmente carregados depois de serem
utilizados.
Para um armazenamento da bateria superior a 30 dias:
• $UPD]HQHDEDWHULDQXPORFDOHPTXHDWHPSHUDWXUDVHMDLQIHULRU
a 27 °C e afastada da humidade.
• Guarde as baterias num estado de carregamento de 30%-50%.
• A cada seis meses de armazenamento, carregue a bateria
normalmente.
3URWHomRGDEDWHULD
$EDWHULDWHPXPDSURWHomRGHVREUHFDUJDTXHDSURWHJHHDMXGDD
garantir uma vida útil prolongada.
(PFRQGLo}HVGHWHQVmRH[WUHPDRVFRPSRQHQWHVHOHWUyQLFRV
da bateria desligam o produto automaticamente. Para reiniciar,
GHVOLJXHRSURGXWRHOLJXHRQRYDPHQWH6HRSURGXWRQmROLJDU
novamente, a bateria poderá estar completamente descarregada.
Recarregue a bateria.
7UDQVSRUWHGHEDWHULDVGHOtWLR
$EDWHULDGHLmRGHOtWLRHVWiVXMHLWDjOHJLVODomRGHPHUFDGRULDV
perigosas.
O transporte dessas baterias tem de ser feito de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• As baterias podem ser transportadas por via rodoviária sem mais
equipamentos.
• O transporte comercial de baterias de iões de lítio por terceiros
HVWiVXMHLWRjUHJXODPHQWDomRGH0HUFDGRULDV3HULJRVDV$
SUHSDUDomRGRWUDQVSRUWHHRWUDQVSRUWHDSHQDVGHYHPVHU
UHDOL]DGRVSRUSHVVRDOFRPDIRUPDomRDGHTXDGDHRSURFHVVR
deve ser supervisionado pelos especialistas correspondentes.
Quando transportar baterias:
• $VVHJXUHVHTXHRVWHUPLQDLVGHFRQWDFWRGDEDWHULDHVWmR
protegidos e isolados para evitar curto-circuitos.
• Utilize materiais de embalagem para se certificar de que o
FRQMXQWRGHEDWHULDVHVWiDFRQGLFLRQDGRGHIRUPDVHJXUDFRQWUD
movimentos ou quedas.
• 1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRPILVVXUDVRXIXJDV
• Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 2.
1. Gancho para cinto
2. 3HJDVXSHUItFLHVGHSUHHQVmRLVRODGDV
3. Manípulo de desbloqueio
4. 6HOHWRUGRVHQWLGRGHURWDomR
5. Cabeça quadrada
6. Luz LED
7. Interruptor de gatilho
8. Bateria
MANUTENÇÃO
Evite utilizar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior
parte dos plásticos é suscetível a vários tipos de solventes
FRPHUFLDLVHDVXDXWLOL]DomRSRGHUiSURYRFDUGDQRV8WLOL]HSDQRV
OLPSRVSDUDUHPRYHUDVXMLGDGHRSyGHFDUERQRHWF
Utilize apenas acessórios AEG e sobresselentes AEG. Se for
QHFHVViULRVXEVWLWXLUFRPSRQHQWHVTXHQmRIRUDPGHVFULWRVHQWUH
HPFRQWDFWRFRPXPGRVQRVVRVDJHQWHVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
$(*FRQVXOWHDQRVVDOLVWDGHPRUDGDVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
garantia).
Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando
o produto em perspetiva ampliada. Indique o tipo de produto e o
número de série impresso na etiqueta e solicita o diagrama no seu
agente local ou diretamente em: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Leia atentamente as instruções antes de ligar o
produto.
ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!
Para reduzir o risco de ferimentos ou de danos, evite
o contacto com qualquer superfície quente.
1mRHOLPLQHEDWHULDVSLOKDVHTXLSDPHQWRVHOpWULFRVH
HOHWUyQLFRVMXQWDPHQWHFRPUHVtGXRVPXQLFLSDLVQmR
separados.
Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente.
Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e
IRQWHVGHOX]WrPGHVHUUHWLUDGRVGRHTXLSDPHQWR
Consulte a sua autoridade local ou retalhista para
obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de
recolha.
De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas
WrPDREULJDomRGHUHFHEHURVUHVtGXRVGHEDWHULDV
pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres
de encargos.
$VXDFRQWULEXLomRSDUDUHXWLOL]DUHUHFLFODURV
resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos
HHOHWUyQLFRVDMXGDDUHGX]LUDSURFXUDUGHPDWpULDV
primas.

14
$VEDWHULDVHSLOKDVXVDGDVHPSDUWLFXODUFRQWrP
lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e
HOHWUyQLFRVFRQWrPPDWHULDLVUHFLFOiYHLVSUHFLRVR
que podem afetar negativamente o meio ambiente
HDVD~GHKXPDQDVHQmRIRUHPHOLPLQDGRVGHXPD
forma ambientalmente compatível.
Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se
existirem.
V
7HQVmR
Corrente directa
Marca europeia de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade EurAsian
NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De ratelsleutel is bedoeld voor het vast- en losdraaien van bouten
en moeren.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het
is bestemd.
:$$56&+8:,1*/HHVDOOHYHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
LOOXVWUDWLHVHQVSHFL¿FDWLHVGLHPHWGLWSURGXFWZRUGHQ
PHHJHOHYHUG Als u onderstaande voorschriften niet opvolgt, kan
GLWOHLGHQWRWRQJHOXNNHQ]RDOVEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQHQRI
HUQVWLJOLFKDPHOLMNOHWVHO
%HZDDUDOOHZDDUVFKXZLQJHQHQLQVWUXFWLHVYRRUWRHNRPVWLJ
JHEUXLN
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR
RATELSLEUTELS
+RXGKHWDSSDUDDWYDVWELMGHJHwVROHHUGHKDQGJUHSHQWLMGHQV
ZHUN]DDPKHGHQZDDUGHEHYHVWLJLQJVNOHPLQFRQWDFWNDQ
NRPHQPHWRQ]LFKWEDUHEHGUDGLQJ Bevestigingsklemmen
die contact maken met een draad ‘onder spanning’, kunnen
blootliggende metalen onderdelen van het apparaat ‘onder
spanning’ zetten en de gebruiker een elektrische schok bezorgen.
AANVULLENDE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
.OHPKHWZHUNVWXNPHWHHQNOHPYDVW:HUNVWXNNHQGLHQLHW]LMQ
vastgeklemd kunnen ernstige letsels en schade veroorzaken.
Het product wordt automatisch opnieuw gestart als het tot
stilstand komt. Schakel het product niet opnieuw in nadat het is
vastgelopen. Opnieuw inschakelen kan een terugslag met een
hoge reactiekracht veroorzaken. Stel vast waarom het product is
YDVWJHORSHQHQKHUVWHOGLW1HHPGDDUELMGHYHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
in acht.
9HUZLMGHUGHDFFXYRRUGDWXZHUN]DDPKHGHQDDQKHWSURGXFW
uitvoert.
EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID
WAARSCHUWING! Dompel de accu of oplader nooit onder in
vloeistof en laat er nooit vloeistof instromen, om het risico op brand,
SHUVRRQOLMNOHWVHOHQSURGXFWVFKDGHGRRUNRUWVOXLWLQJWHYHUPLMGHQ
&RUURVLHYHRIJHOHLGHQGHYORHLVWRႇHQ]RDOV]RXWZDWHUEHSDDOGH
chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
*RRLJHEUXLNWHDFFX¶VQLHWZHJPHWKHWKXLVKRXGHOLMNDIYDORI
verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter
bescherming van ons milieu.
$FFX¶VGLHODQJHWLMGQLHWJHEUXLNW]LMQGLHQHQYRRUJHEUXLNRSQLHXZ
opgeladen te worden.
Voor een optimale levensduur dient de accu na gebruik volledig
opgeladen te worden.
Voor langer dan 30 dagen opslaan van accu’s:
• Bewaar de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan
27°C en uit de buurt van vocht.
• Bewaar accu’s in een 30% -50% opgeladen toestand.
• /DDGRSJHVODJHQDFFX¶V]RDOVJHZRRQOLMNRPGH]HVPDDQGHQ
%HVFKHUPLQJYDQDFFX
De accu heeft een beveiliging tegen overbelasting. Deze
beschermt tegen een te hoge lading en helpt een lange levensduur
te garanderen.
%LMH[WUHPHEHODVWLQJVFKDNHOWGHDFFXHOHNWURQLFDKHWDSSDUDDW
automatisch uit. Schakel om te herstarten het apparaat uit en
vervolgens weer in. Als het product niet opnieuw opstart, is de accu
PRJHOLMNYROOHGLJOHHJ/DDGKHWEDWWHULMSDNRS
9HUYRHUHQYDQOLWKLXPEDWWHULMHQ
De lithium-ionaccu is onderworpen aan de wetgeving inzake
JHYDDUOLMNHVWRႇHQ
9HUYRHUYDQGHDFFX¶VLVJHUHJHOGYROJHQVSODDWVHOLMNHQDWLRQDOH
en internationale voorwaarden en regelgeving.
• Accu’s kunnen zonder verdere vereisten over de weg worden
vervoerd.
• &RPPHUFLHHOYHUYRHUYDQOLWKLXPLRQDFFX¶VGRRUGHUGHSDUWLMHQ
LVRQGHUKHYLJDDQUHJHOJHYLQJYRRUJHYDDUOLMNHVWRIIHQ'H
voorbereidingen voor het transport en het transport zelf mag
uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat vakkundig
werd opgeleid en het proces moet worden begeleid door
overeenkomstige experts.
7LMGHQVKHWYHUYRHUHQYDQDFFX¶V
• =RUJHUYRRUGDWGHEDWWHULMFRQWDFWWHUPLQDOVEHVFKHUPGHQ
JHwVROHHUG]LMQRPNRUWVOXLWLQJWHYRRUNRPHQ
• Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de
verpakking.
• Geen gekraakte of lekkende accu’s vervoeren.
• &RQWUROHHUELMKHWGRRUVWXUHQGHEHGULMIYRRUYHUGHUDGYLHV
KEN UW PRODUCT
Zie pagina 2.
1. Riemclip
2. +HQGHOJHwVROHHUGJULMSRSSHUYODN
3. Ontgrendelingshendel
4. Keuzeknop rotatierichting
5. Vierkante
kop
6. Led-lamp
7. Activeringsschakelaar
8. Accu
ONDERHOUD
9HUPLMGKHWJHEUXLNYDQRSORVPLGGHOHQELMKHWUHLQLJHQYDQ
NXQVWVWRIRQGHUGHOHQ'HPHHVWHNXQVWVWRႇHQ]LMQJHYRHOLJYRRU
GLYHUVHVRRUWHQLQGHKDQGHOYHUNULMJEDUHRSORVPLGGHOHQHQNXQQHQ
door het gebruik daarvan worden beschadigd. Gebruik schone
GRHNHQRPYXLOFDUERQVWRIHWFWHYHUZLMGHUHQ
Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als
er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven
]LMQQHHPGDQFRQWDFWRSPHWHHQYDQRQ]HPHGHZHUNHUV
YDQ$(*VHUYLFHRQGHUKRXG]LHRQ]HOLMVWYDQJDUDQWLH
serviceonderhoudsadressen).
Eventueel kunt u een onderdelenoverzicht van het apparaat
bestellen. Vermeld het producttype en het serienummer dat op het
HWLNHWVWDDWHQEHVWHOKHWRYHU]LFKWELMXZORNDOHVHUYLFHDJHQWRI
GLUHFWELM7HFKWURQLF,QGXVWULHV*PE+0D[(\WK6WUDH
Winnenden, Germany.

15
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
SYMBOLEN
Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het
apparaat in gebruik te nemen.
LET OP! WAARSCHUWING! GEVAAR!
9HUPLMGFRQWDFWPHWDOOHKHWHRSSHUYODNNHQRPKHW
risico op letsel of schade te beperken.
Gooi afgedankte elektrische en elektronische
DSSDUDWXXUQLHWZHJDOVRQJHVRUWHHUGJHPHHQWHOLMN
afval.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
PRHWDI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJH]DPHOG
$IYDOEDWWHULMHQDIYDODFFXVHQOLFKWEURQQHQPRHWHQXLW
GHDSSDUDWXXUZRUGHQYHUZLMGHUG
Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor
advies over recycling en het inzamelpunt.
9ROJHQVGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQNXQQHQ
GHWDLOKDQGHODDUVYHUSOLFKW]LMQDIJHGDQNWHHOHNWULVFKH
en elektronische apparatuur kosteloos terug te
nemen.
8ZELMGUDJHDDQKHUJHEUXLNHQUHF\FOLQJYDQ
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
KHOSWGHYUDDJQDDUJURQGVWRႇHQWHYHUPLQGHUHQ
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat waardevolle, recycleerbare materialen, die
HHQQHJDWLHIHႇHFWNXQQHQKHEEHQRSKHWPLOLHX
HQGHYRONVJH]RQGKHLGLQGLHQ]LMQLHWRSHHQ
PLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHUZRUGHQYHUZLMGHUG
9HUZLMGHUHYHQWXHOHSHUVRRQOLMNHJHJHYHQVYDQ
afgedankte apparatuur.
V
Spanning
*HOLMNVWURRP
CE-markering
Oekraïens conformiteitskeurmerk
EurAsian-symbool van overeenstemming
DA OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE
BRUGSANVISNING
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Skraldenøglen er beregnet til at fastgøre og løsne bolte og
møtrikker.
Må ikke bruges til andre formål.
$'9$56(//VDOOHRPK\JJHOLJWDOOHDGYDUVOHU
DQYLVQLQJHURJVSHFL¿NDWLRQHUVRPI¡OJHUPHGPDVNLQHQ
RJVWXGHULOOXVWUDWLRQHUQH Hvis nedenstående forskrifter ikke
overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød
RJHOOHUDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU
*HPDOOHDGYDUVOHURJLQVWUXNWLRQHUWLOIUHPWLGLJUHIHUHQFH
SIKKERHEDSADVARSLER FOR SKRALDENØGLE
+ROGNXQIDVWLHOYUNW¡MHWSnGHLVROHUHGHJULEHÀDGHUQnU
GXXGI¡UHUHWVW\NNHDUEHMGHKYRUVNUXHUHWFNDQNRPPH
LEHU¡ULQJPHGVNMXOWHOHGQLQJHU Skruer etc., der kommer i
berøring med en strømførende ledning, kan gøre de blottede
PHWDOGHOHSnYUNW¡MHWVWU¡PI¡UHQGHRJJLYHRSHUDW¡UHQHOHNWULVN
stød.
YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG
ARBEJDSINSTRUKTIONER
Emnet skal fastspændes med en fastspændingsanordning. Ikke-
spændte emner kan forårsage alvorlige (person)skader.
Produktet genstarter automatisk, hvis det er gået i stå. Tænd
ikke igen for produktet, efter at det er gået i stå. At tænde for det
igen, kan forårsage tilbageslag med stor reaktionskraft. Slå fast,
hvorfor produktet er gået i stå, og foretag udbedring af dette, og tag
VDPWLGLJK¡MGHIRUVLNNHUKHGVDQYLVQLQJHUQH
)MHUQEDWWHULSDNNHQLQGHQVWDUWDIDUEHMGHSnSURGXNWHW
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI
ADVARSEL! For at nedsætte risikoen for brand, personskade
og produktbeskadigelse på grund af kortslutning må dit redskab,
batteripakke eller oplader aldrig nedsænkes i en væske, ligesom
YVNHULNNHPnÀ\GHLQGLGHP6¡UJOLJHOHGHVIRUDWGHULNNH
trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller
OHGHQGHYVNHUIHNVVDOWYDQGEHVWHPWHNHPLNDOLHUEOHJHVWRႇHU
HOOHUSURGXNWHUVRPLQGHKROGHUEOHJHVWRႇHUNDQIRUnUVDJH
kortslutning.
%UXJWHEDWWHULHUPnLNNHERUWVNDႇHVVRPKXVKROGQLQJVDႇDOGHOOHU
afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier
IRUDWEHVN\WWHPLOM¡HW
Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades
inden brug.
For at opnå en optimal levetid for batteripakker skal de oplades
fuldstændigt efter brug.
Ved opbevaring af batterier længere end 30 dage:
• Opbevar batteriet på et tørt sted med temperaturer under 27 ° C.
• Opbevar batterierne i en 30% -50% opladet tilstand.
• Hvert halve år under opbevaring, skal pakken oplades som
normalt.
%HVN\WWHOVHDIEDWWHULSDNNHQ
Batteripakken har overbelastningsbeskyttelse, der beskytter den
PRGRYHUEHODVWQLQJRJKMOSHUPHGDWVLNUHHQODQJOHYHWLG
Ved ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk for
produktet. For at genstarte slukkes produktet og tændes derefter
igen. Hvis produktet ikke starter igen, kan batteripakken være helt
DÀDGHW*HQRSODGEDWWHULSDNNHQ
7UDQVSRUWDIOLWKLXPEDWWHULHU
Lithium-ion-batteriet er omfattet af lovgivningen om farligt gods.
Transport af de batterier skal foretaget i overensstemmelse med
lokale, nationale og internationale forskrifter og forordninger.
• %DWWHULHUNDQWUDQVSRUWHUHVSnRIIHQWOLJYHMXGHQ\GHUOLJHUHNUDY
• Kommerciel transport af lithium-ion-batterier foretaget
DIWUHGMHSDUWHUHUXQGHUODJWIRURUGQLQJHURPIDUOLJWJRGV
Forberedelse af transport og selve transporten må kun forestås
af behørigt uddannet personale, og processen skal ledsages af
relevante fagfolk.
Ved transport af batterier:
• Kontrollér, at batteriets kontaktklemmer er beskyttet og isoleret
for at forebygge kortslutning.
• Sørg for, at batteripakken er sikret mod bevægelse inden i
emballagen.
• Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder.
• Rådfør dig desuden hos speditøren.
KEND DIT PRODUKT
Se side 2.
1. Bælteklip
2. Håndtag, isoleret gribeflade
3. Låsehåndtag
4. Rotationsretningsvælger
5. Firkantfæste

16
6. LED-lys
7. Aftrækkerkontakt
8. Batteri
VEDLIGEHOLDELSE
Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plastdele.
'HÀHVWHIRUPHUIRUSODVWLNHUPRGWDJHOLJHIRUIRUVNHOOLJHW\SHU
kommercielle opløsningsmidler og kan blive beskadiget ved deres
DQYHQGHOVH%UXJUHQHNOXGHWLODWIMHUQHVQDYVNXOVW¡YRVY
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter,
der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores
$(*VHUYLFHFHQWUHVHYRUHVOLVWHRYHUJDUDQWLVHUYLFHDGUHVVHU
Om nødvendigt kan der bestilles en eksploderet visning af
produktet. Angiv produkttypen og serienummeret, der er trykt på
etiketten, og bestil tegningen hos dine lokale serviceagenter eller
direkte på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Læs anvisningerne omhyggeligt inden du starter
produktet.
FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE!
8QGJnNRQWDNWPHGYDUPHRYHUÀDGHUIRUDWPLQGVNH
risikoen for person- eller tingsskader.
Bortskaf ikke brugte batterier, elektriske dele og
HOHNWURQLVNXGVW\UVRPXVRUWHUHWNRPPXQDOWDႇDOG
Brugte batterier, kasserede elektriske dele og
elektronisk udstyr skal indsamles separat.
%UXJWHEDWWHULHUDႇDOGVDNNXPXODWRUHURJO\VNLOGHUVNDO
IMHUQHVIUDXGVW\UHW
Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for
rådgivning om genbrug og indsamlingssted.
Ifølge lokale bestemmelser er detailhandlere måske
forpligtede til gratis at tage kasserede batterier,
elektriske dele og elektronisk udstyr retur til
ERUWVNDႇHOVH
Dit bidrag til genbrug og genanvendelse af kasserede
batterier, elektriske dele og elektronisk udstyr bidrager
til at reducere efterspørgslen efter råmaterialer.
Kasserede batterier, navnlig indeholdende lithium,
og kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr
indeholder værdifulde, genanvendelige materialer,
VRPNDQKDYHHQQHJDWLYLQGYLUNQLQJSnPLOM¡HWRJ
PHQQHVNHUVVXQGKHGKYLVGHWLNNHERUWVNDႇHVSnHQ
PLOM¡YHQOLJPnGH
Slet persondata fra eventuelt kasseret udstyr.
V
Spænding
Direkte strøm
Europæisk overensstemmelsesmærkning
Ukrainsk overensstemmelsesmærkning
EurAsian overensstemmelsesmærke
NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE
INSTRUKSJONENE
FORMÅLSMESSIG BRUK
Skrallen er beregnet til å feste og løsne bolter og muttere.
Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet
som tiltenkt bruk.
$'9$56(//HVDOOHVLNNHUKHWVDGYDUVOHURJ
LQVWUXNVMRQHULOOXVWUDVMRQHURJVSHVL¿NDVMRQHUVRPI¡OJHU
PHGGHWWHSURGXNWHW Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes,
NDQGHWIRUnUVDNHXO\NNHUVRPEUDQQHOHNWULVNVW¡WRJHOOHUDOYRUOLJH
personskader.
7DYDUHSnDOOHDGYDUVOHURJLQVWUXNVMRQHUIRUIUHPWLGLJ
UHIHUDQVH
SIKKERHETSADVARSLER FOR SKRALLEN
+ROGGHWHOHNWULVNHYHUNW¡\HWHWWHUGHLVROHUWHJULSHRYHUÀDWHQH
QnUGHWXWI¡UHVHQRSHUDVMRQGHUVNUXWUHNNHUHQNDQNRPPHL
NRQWDNWPHGVNMXOWNDEOLQJ Hvis skrutrekkeren kommer i kontakt
med strømførende ledninger, kan det føre til at metalldelene på
elektroverktøyet blir strømførende slik at operatøren blir utsatt for
elektrisk støt.
EKSTRA SIKKERHETS- OG ARBEIDSANVISNINGER
Fest arbeidsstykket med en tvinge. Ikke festede emner kan påføre
alvorlig personskade og materielle skader.
Produktet vil starte på nytt automatisk hvis det stopper. Skru
LNNHSnSURGXNWHWLJMHQHWWHUDWGHWKDUVWRSSHWcVNUXGHWSn
LJMHQNDQIRUnUVDNHHWWLOEDNHVODJPHGK¡\UHDNVMRQVNUDIW$YJM¡U
hvorfor produktet har stoppet og utbedre dette, samtidig som
sikkerhetsanvisningene overholdes.
)MHUQEDWWHULSDNNHQI¡UGXVWDUWHUDUEHLGSnSURGXNWHW
EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET
ADVARSEL! For å redusere risikoen for brann, personskade
og produktskade på grunn av en kortslutning skal verktøyet,
batteripakken eller laderen aldri senkes ned i væske, og væske
VNDODOGULÀ\WHLQQSnLQQVLGHQDYGLVVH.RUURGHUHQGHRJOHGHQGH
YVNHUVRPVDOWYDQQYLVVHNMHPLNDOLHURJEOHNHPLGOHUHOOHUSURGXNW
som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning.
Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall.
Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG-
distributører.
Batteripakker som ikke har vært brukt på en stund bør lades opp
før du bruker dem.
Batteripakkene må lades helt opp etter bruk hvis du ønsker at de
skal vare lengst mulig.
For batteripakkelagring som er lengre enn 30 dager:
• Oppbevar batteripakken der temperaturen er under 27 °C og på
avstand fra fuktighet.
• Oppbevar batteripakken ei en 30-50 % ladet tilstand.
• (WWHUKYHUVMHWWHPnQHGPHGODJULQJVNDOSDNNHQODGHVVRP
vanlig.
%HVN\WWHOVHDYEDWWHULSDNNHQ
Batteripakken har overbelastningsvern for å beskytte den mot
RYHUEHODVWQLQJRJKMHOSHUWLOPHGnVLNUHHQODQJOHYHWLG
Under ekstrem belastning slår batterielektronikken av produktet
automatisk. For å starte på nytt, slå av produktet og deretter
SnLJMHQ+YLVSURGXNHWLNNHVWDUWHURSSLJMHQNDQGHWKHQGHDW
batteripakken kan ha ladet helt ut. Lad opp batteripakken.
7UDQVSRUWHUHOLWLXPEDWWHULHU
Litium ion-batteri omfattes av lovgivning for farlig gods.
7UDQVSRUWDYGLVVHEDWWHULHQHPnJM¡UHVLVDPVYDUPHGORNDOH
QDVMRQDOHRJLQWHUQDVMRQDOHEHVWHPPHOVHURJIRUVNULIWHU
• Batterier kan transporteres på vei uten ytterligere krav.
• Kommersiell frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt
EHVWHPPHOVHQHRPWUDQVSRUWDYIDUOLJJRGV.ODUJM¡ULQJDY
transporten og transporten kan kun utføres av passende
opplærte personer og prosessen må følges av tilsvarende
kvalifiserte eksperter.
Iverksatt følgende tiltak når du frakter batteriene:

17
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
• Påse at batterienes kontaktterminaler er beskyttet og isolert for å
hindre kortslutning.
• Se til at batteripakken er sikret mot bevegelse inni pakningen.
• Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker.
• 6MHNNPHGWUDQVSRUWILUPDHWIRU\WWHUOLJHUHUnG
KJENN PRODUKTET DITT
Se side 2.
1. Belteklips
2. Håndtak, isolert gripeoverflate
3. Låsespak
4. 9DOJDYURWDVMRQVUHWQLQJ
5. Kvadratisk
hode
6. LED-lys
7. Utløserbryter
8. Batteri
VEDLIKEHOLD
8QQJnEUXNDYO¡VHPLGOHUYHGUHQJM¡ULQJDYSODVWGHOHU'HÀHVWH
plasttyper er følsomme overfor ulike typer kommersielle løsemidler
RJNDQVNDGHVDYEUXNHQDYGLVVH%UXNUHQHNOXWHUIRUnIMHUQH
smuss, karbonstøv osv.
Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG-
serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt
KHUVHOLVWHQRYHUJDUDQWLVHUYLFHDGUHVVHU
Ved behov kan en eksplodert visning av produktet bestilles.
Angi produkttype og serienummer som er skrevet på etiketten
og bestill tegningen ved den lokale serviceagenten eller direkte
på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Les anvisningene nøye før start av produktet.
ADVARSEL! ADVARSEL! FARE!
8QQJnnNRPPHLNRQWDNWPHGYDUPHRYHUÀDWHUIRUn
redusere risikoen for skade.
Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk
utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall.
Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall
må samles inn separat.
Avfallsbatterier, avfallsakkumulatorer og lyskilder må
IMHUQHVIUDXWVW\UHW
Forhør deg med de lokale myndighetene for
resirkuleringsråd og innsamlingspunkt.
I henhold til lokale forskrifter kan forhandlere være
forpliktet til å ta tilbake avfallsbatterier, elektrisk og
elektronisk utstyrsavfall gratis.
'LWWELGUDJWLOJMHQEUXNDYRJJMHQYLQQLQJDY
avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall
bidrar til å redusere etterspørselen etter råmaterialer.
Avfallsbatterier, spesielt de som inneholder litium
og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall inneholder
verdifulle, resirkulerbare materialer som kan påvirke
PLOM¡HWRJPHQQHVNHWVKHOVHQHJDWLYWKYLVGHLNNHEOLU
NDVWHWSnHQPLOM¡NRPSDWLEHOPnWH
Slett personlig data fra utstyrsavfall, om noen.
V
Spenning
Likestrøm
Europeisk samsvarsmerking
Ukrainsk samsvarsmerking
EurAsian Konformitetstegn
SV ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONERNA
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Spärrnyckeln är avsedd att fästa och lossa skruvar, bultar och
muttrar.
Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett.
9$51,1*6WXGHUDDOODVlNHUKHWVYDUQLQJDURFK
LQVWUXNWLRQHULOOXVWUDWLRQHURFKVSHFL¿NDWLRQHUVRPI|OMHUPHG
GHQQDSURGXNW Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter
NDQOHGDWLOORO\FNRUVRPEUDQGHOHNWULVNDVW|WDURFKHOOHUDOOYDUOLJD
kroppsskador.
6SDUDDOODYDUQLQJDURFKLQVWUXNWLRQHUI|UIUDPWLGDEUXN
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SPÄRRNYCKEL
+nOOHOYHUNW\JHWLGHLVROHUDGHJUHSS\WRUQDYLGXWI|UDQGHDY
HWWDUEHWHGlUIlVWHOHPHQWNDQNRPPDLNRQWDNWPHGGROGD
OHGQLQJDU Fästelement som nuddar en strömförande ledning kan
göra att elverktygets exponerade metalldelar blir strömförande och
användaren drabbas av en elstöt.
YTTERLIGARE SÄKERHETS OCH
ARBETSINSTRUKTIONER
Fest arbetsstycket med klämanordning. Icke fastklämda
arbetsstycken kan orsaka allvarliga skador och skada på egendom.
Produkten startar om automatiskt om den fått motorstopp. Slå
inte på produkten igen efter att den har fått motorstopp. Att sätta
på den igen kan orsaka en kraftig återstuds. Fastställ varför
motorn stannade och åtgärda det, samtidigt som du beaktar
säkerhetsanvisningarna.
7DERUWEDWWHULSDNHWHWLQQDQGXSnE|UMDUDUEHWHSnSURGXNWHQ
YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER
VARNING! För att minska risken för brand, personskador och
produktskador på grund av kortslutning, sänk aldrig ner verktyget,
batteripaketet eller laddaren i vätska och låt inte vätska tränga
in i dem. Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten,
vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller
blekmedel, kan orsaka en kortslutning.
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att
EUlQQDGHP$(*'LVWULEXWRUVHUEMXGHUVLJDWWWDKDQGRPJDPOD
EDWWHULHUI|UDWWVN\GGDYnUPLOM|
Batteripaket som inte har använts under någon tid skall laddas före
användning.
För optimal livslängd skall batteripaketen laddas upp helt och hållet
efter användning.
För batteripaket som förvaras längre än 30 dagar:
• Förvara batteripaketet där temperaturen är under 27 °C och i en
IXNWIULPLOM|
• Förvara batteripaketen i ett laddningstillstånd mellan 30-50 %.
• Ladda batteripaketet som vanligt var 6:e månad.
6N\GGI|UEDWWHULSDNHW
Batteripaketet har ett överbelastningsskydd som skyddar det från
DWW|YHUEHODVWDVRFKKMlOSHUWLOODWWVlNHUVWlOODOnQJOLYVOlQJG
Vid extrem påfrestning stänger batterielektroniken av produkten
automatiskt. För att starta om produkten, stäng av den och slå på
den igen. Om produkten inte startar upp igen kanske batteripaketet
lUKHOWXUODGGDWcWHUODGGDEDWWHULSDNHWHW

18
7UDQVSRUWHUDOLWLXPEDWWHULHU
Litiumionbatteriet ska hanteras som farligt gods.
Transport av dessa batterier måste ske i enlighet med lokala,
nationella och internationella bestämmelser och föreskrifter.
• Batterier kan utan speciella krav transporteras på väg.
• .RPPHUVLHOOWUDQVSRUWDYOLWLXPMRQEDWWHULHUJHQRPWUHGMHSDUW
lyder under bestämmelser om farligt gods. Transportförberedelse
och transport får enbart utföras av därför utbildade personer och
processen ska övervakas av motsvarande experter.
Vid transport av batterier:
• Se till att batteriernas kontaktterminaler är skyddade och
isolerade så att kortslutning förhindras.
• Säkerställ att batteripaketet inte kan röra sig inuti förpackningen.
• Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker.
• Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information.
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
Se sidan 2.
1. Bältesclips
2. Handtag, isolerad greppyta
3. Låsspak
4. 9lOMDUHI|UURWDWLRQVULNWQLQJ
5. Fyrkantshuvud
6. LED-lampa
7. Brytarknapp
8. Batteripaket
UNDERHÅLL
$QYlQGLQWHO|VQLQJVPHGHOYLGUHQJ|ULQJDYSODVWGHODU'HÀHVWD
plaster är känsliga för olika typer av kommersiella lösningsmedel
och kan skadas genom användningen av dessa. Använd rena
dukar för att avlägsna smuts, koldamm osv.
Använd endast tillbehör och reservdelar från AEG. Om
komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var
vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning
|YHUJDUDQWLVHUYLFHDGUHVVHU
Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas. Ange
SURGXNWW\SRFKVHULHQXPPHU¿QQVWU\FNWDSnPlUNQLQJHQ
och beställ ritningen från ditt lokala serviceombud eller direkt
på: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Läs anvisningarna noggrant innan du startar
produkten.
OBSERVERA! VARNING! FARA!
För att minska risken för olycksfall och skador, undvik
kontakt med heta ytor.
.DVVHUDLQWHXWWMlQWDEDWWHULHUHODYIDOORFKHOHNWURQLVN
utrustning som restavfall.
8WWMlQWDEDWWHULHUHODYIDOORFKHOHNWURQLVNXWUXVWQLQJ
måste samlas in separat.
8WWMlQWDEDWWHULHUXWWMlQWDDFNXPXODWRUHURFKOMXVNlOORU
måste avlägsnas från utrustningen.
)UnJDGLQORNDODP\QGLJKHWHOOHUnWHUI|UVlOMDUHI|U
återvinningsråd och uppsamlingsplats.
%HURHQGHSnORNDODEHVWlPPHOVHUNDQnWHUI|UVlOMDUH
YDUDVN\OGLJDDWWNRVWQDGVIULWWWDWLOOEDNDXWWMlQWD
batterier, elavfall och elektronisk utrustning.
Ditt bidrag till återanvändning och återvinning av
HODYIDOOXWWMlQWDEDWWHULHURFKHOHNWURQLVNXWUXVWQLQJ
bidrar till att minska behovet av råmaterial.
8WWMlQWDEDWWHULHUVlUVNLOWOLWLXPEDWWHULHUVDPWHODYIDOO
och elektronisk utrustning innehåller värdefulla,
nWHUYLQQLQJVEDUDPDWHULDOVRPNDQSnYHUNDPLOM|QRFK
människors hälsa negativt, om de inte kasseras på ett
PLOM|PlVVLJWVlWW
Radera eventuella personuppgifter från
avfallsutrustningen.
V
Spänning
Likström
CE-märkning
Ukrainsk CE-märkning
EurAsian överensstämmelsesymbol
FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS
KÄYTTÖTARKOITUS
+\OV\DYDLQRQWDUNRLWHWWXSXOWWLHQMDPXWWHUHLGHQNLLQQLWWlPLVHHQMD
irrottamiseen.
Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on
tarkoitettu.
VAROITUS! Lue kaikki laitteen mukana toimitetut
WXUYDRKMHHWNXYDWMDWHNQLVHWWLHGRW1lLGHQRKMHLGHQODLPLQO\|QWL
YRLDLKHXWWDDRQQHWWRPXXNVLDNXWHQWXOLSDORQVlKN|LVNXQMDWDL
YDNDYLDUXXPLLQYDPPRMD
6lLO\WlNDLNNLYDURLWXNVHWMDRKMHHWNRVNDYRLWYLHOlWDUYLWD
QLLWl
HYLSYAVAIMEN TURVALLISUUSVAROITUKSET
3LWHOHVlKN|W\|NDOXDHULVWHW\LVWlSLWRSLQQRLVWDNXQNl\WlW
VLWlRORVXKWHLVVDMRLVVDNLLQQLWLQVDDWWDDNRVNHDSLLORWHWWXMD
MRKWRMD-RVNLLQQLWWLPHWNRVNHWWDYDWMlQQLWWHHOOLVWlMRKWRDYLUWD
VDDWWDDNXONHXWXDPHWDOOLSLQWRMHQNDXWWDNl\WWlMllQMDDLKHXWWDD
sähköiskun.
TURVALLISUUTTA JA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT LISÄOHJEET
Kiinnitä työkappale paikoilleen puristimella. Kiinnittämätön
W\|NDSSDOHYRLDLKHXWWDDYDNDYDQYDPPDQMDYDXULRLWD
7XRWHNl\QQLVW\\XXGHOOHHQDXWRPDDWWLVHVWLMRVVHMXPLWWXX
Älä kytke laitetta uudelleen päälle, kun se on pysähtynyt.
Käynnistäminen uudelleen saattaa aiheuttaa takapotkun suurella
UHDNWLRYRLPDOOD6HOYLWlPLNVLODLWHS\VlKW\LMDNRUMDDWLODQQH
QRXGDWWDHQWXUYDOOLVXXVRKMHLWD
Irrota akkuyksikkö laitteesta ennen kuin teet siihen mitään
toimenpiteitä.
MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA
VAROITUS! Jotta oikosulusta aiheutuva tulipalon,
ORXNNDDQWXPLVHQMDWXRWHYDXULRQULVNLROLVLSLHQHPSLlOlNRVNDDQ
upota työkalua, akkuyksikköä tai laturia nesteeseen tai päästä
QHVWHLWlQLLGHQVLVlOOH6\|Y\WWlYlWWDLVlKN|lMRKWDYDWQHVWHHW
NXWHQVXRODYHVLWLHW\WNHPLNDDOLWMDODONDLVXDLQHHWWDLYDONDLVXDLQHLWD
sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
bOlKlYLWlDNNXMDWDORXVMlWWHLGHQVHDVVDWDLSROWWDPDOOD
$(*QWXRWHMDNHOLMDWRWWDYDWWDNDLVLQYDQKDWDNXW\PSlULVW|Q
VXRMHOHPLVHNVL
Jos akkupakkauksia ei ole käytetty vähään aikaan, ne on ladattava
uudelleen ennen käyttöä.

19
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Akkupakkausten käyttöiän optimoimiseksi ne on ladattava täyteen,
Nl\W|QMlONHHQ
Jos akkupakkaus on varastoituna yli 30 päivää:
• 6lLO\WlDNNXSDNNDXVWDSDLNDVVDMRVVDHLROHNRVWHXWWDMDMRVVD
lämpötila on alle 27 °C.
• Säilytä akkupakkauksia 30 %:n - 50 %:n varaustilassa.
• Lataa säilytysaikana akkupakkaus kuuden kuukauden välein
normaalisti.
$NNXSDNNDXNVHQVXRMDDPLQHQ
$NNXSDNNDXNVHVVDRQ\OLNXRUPLWXVVXRMDMRNDVXRMDDVLWl
\OLNXRUPLWXNVHOWDMDDXWWDDYDUPLVWDPDDQSLWNlQNl\WW|LlQ
Äärimmäisessä rasituksessa akun elektroniikka sammuttaa
ODLWWHHQDXWRPDDWWLVHVWL.XQKDOXDWMDWNDDVDPPXWDODLWH
HQVLQMDNl\QQLVWlVLWWHQKHWLXXGHOOHHQ-RVODLWHHLNl\QQLVW\
uudelleen, akkupakkaus on saattanut purkautua kokonaan. Lataa
akkupakkaus uudelleen.
/LWLXPDNNXMHQNXOMHWWDPLQHQ
Litiumioniakku on vaarallisten tuotteiden lainsäädännön alainen.
$NNXMHQNXOMHWWDPLVHVVDRQQRXGDWHWWDYDSDLNDOOLVLDNDQVDOOLVLDMD
NDQVDLQYlOLVLlVllQQ|NVLlMDPllUl\NVLl
• $NNXMDYRLGDDQNXOMHWWDDPDDQWHLOOlLOPDQOLVlYDDWLPXNVLD
• /LWLXPLRQLDNNXMHQNDXSDOOLQHQNXOMHWXVNROPDQVLHQ
osapuolten toimesta on vaarallisten aineiden säännösten
DODLQHQ.XOMHWXVYDOPLVWHOXWMDNXOMHWXVYDDWLYDW\NVLQRPDDQ
DVLDQPXNDLVHVWLNRXOXWHWWXDKHQNLO|VW|lMDYDVWDDYLHQ
DVLDQWXQWLMRLGHQRQYDOYRWWDYDWRLPLQWDD
$NNXMHQNXOMHWWDPLQHQ
• 9DUPLVWDHWWlDNNXMHQQDYDWRQVXRMDWWXMDHULVWHWW\RLNRVXOXLOWD
• Varmista, että akkupaketti on pakattu turvallisesti niin, ettei se
liiku pakkauksessa.
• bOlNXOMHWDDNNXMDMRWNDRYDWKDONHLOOHHWWDLYXRWDYDW
• .\V\YlOLW\V\ULW\NVHOWlOLVlQHXYRMD
TUNNE TUOTTEESI
Ks. sivu 2.
1. Vyöpidike
2. Kahva, eristetty tartuntapinta
3. Lukitusvipu
4. Pyörimissuunnan
valitsin
5. Neliökanta
6. Merkkivalo
7. Liipaisinkytkin
8. Akku
HUOLTO
Vältä liuottimien käyttöä puhdistaessasi muoviosia. Useimmat
PXRYLWRYDWKHUNNLlPRQHQW\\SSLVLOOHNDXSDOOLVLOOHOLXRWWLPLOOHMD
VDDWWDYDWYDKLQJRLWWXDQLLWlNl\WHWWlHVVl3RLVWDOLNDKLLOLS|O\MQH
puhtailla liinoilla.
.l\WlYDLQ$(*QWDUYLNNHLWDMDYDUDRVLD-RVMRNLQWlVVl
NXYDDPDWWDROHYDRVDSLWllYDLKWDDRWD\KWH\VMRKRQNLQ$(*Q
KXROWRKHQNLO|LVWlNVWDNXXMDKXROWRRVRLWWHLGHQOXHWWHOR
/DLWWHHQUlMlKG\VNXYDQYRLWLODWDWDUYLWWDHVVD,OPRLWDWXRWHW\\SSL
MDHWLNHWWLLQSDLQHWWXVDUMDQXPHURMDWLODDSLLUURVSDLNDOOLVHOWD
KXROWRHGXVWDMDOWDWDLVXRUDDQRVRLWWHHVWD7HFKWURQLF,QGXVWULHV
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
/XHRKMHHWKXROHOOLVHVWLHQQHQODLWWHHQNl\QQLVWlPLVWl
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Vältä koskettamasta mitään kuumaa pintaa
loukkaantumis- tai vahingoittumisriskin
vähentämiseksi.
bOlKlYLWlNl\WHWW\MlDNNXMDVHNlVlKN|MD
HOHNWURQLLNNDODLWHURPXDODMLWWHOHPDWWRPDQD
\KG\VNXQWDMlWWHHQl
.l\WHW\WDNXWVHNlVlKN|MDHOHNWURQLLNNDODLWHURPXRQ
kerättävä erikseen.
.l\WHW\WSDULVWRWMDDNXWMDKXNNDYDORQOlKWHHWRQ
poistettava laitteista.
.\V\SDLNDOOLVHOWDYLUDQRPDLVHOWDWDLMlOOHHQP\\MlOWl
NLHUUlW\VQHXYRMDMDNHUl\VSLVWH
3DLNDOOLVWHQPllUl\VWHQPXNDDQMlOOHHQP\\MLOOlYRL
ROODYHOYROOLVXXVRWWDDNl\WHW\WDNXWVHNlVlKN|MD
elektroniikkalaiteromu takaisin veloituksetta.
3DQRNVHVLNl\WHWW\MHQDNNXMHQVHNlVlKN|MD
HOHNWURQLLNNDODLWHURPXQXXGHOOHHQNl\WW||QMD
kierrätykseen auttaa vähentämään raaka-aineiden
kysyntää.
Käytetyt, erityisesti litiumia sisältävät akut sekä
VlKN|MDHOHNWURQLLNNDODLWHURPXVLVlOWlYlWDUYRNNDLWD
NLHUUlWHWWlYLlPDWHULDDOHMDMRWNDYRLYDWYDLNXWWDD
KDLWDOOLVHVWL\PSlULVW||QMDLKPLVWHQWHUYH\WHHQMRV
niitä ei hävitetä ympäristöystävällisellä tavalla.
3RLVWDPDKGROOLVHWKHQNLO|WLHGRWMlWHODLWWHLVWD
V
Jännite
Tasavirta
Eurooppalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä
Ukrainalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki
EL ȂǼȉǹĭȇǹȈǾȉȍȃȆȇȍȉȅȉȊȆȍȃȅǻǾīǿȍȃ
ȋȇǾȈǾȈȊȂĭȍȃǹȂǼȉȅȈȀȅȆȅȆȇȅȅȇǿȈȂȅȊ
ȉȠȝʌȠȣȜȠȞȩțȜİȚįȠʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮıȪıijȚȟȘțĮȚȤĮȜȐȡȦıȘ
ȝʌȠȣȜȠȞȚȫȞțĮȚʌĮȟȚȝĮįȚȫȞ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȝİIJȡȩʌȠįȚĮijȠȡİIJȚțȩĮʌȩĮȣIJȩȞ
ʌȠȣĮȞĮijȑȡİIJĮȚȖȚĮIJȘȤȡȒıȘIJȠȣ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾǻȚĮȕȐıIJİȩȜİȢIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ
ĮıijȐȜİȚĮȢIJȚȢĮʌİȚțȠȞȓıİȚȢțĮȚIJȚȢʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢʌȠȣ
ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȝİIJȠʌĮȡȩȞȘȜİțIJȡȚțȩİȡȖĮȜİȓȠȉȣȤȩȞȝȘ
IJȒȡȘıȘȩȜȦȞIJȦȞʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȚȫȞȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮʌȣȡțĮȖȚȐțĮȚȒıȠȕĮȡȩIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ
ǻȚĮIJȘȡȒıIJİȩȜİȢIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢțĮȚIJȚȢȠįȘȖȓİȢȖȚĮ
ȝİȜȜȠȞIJȚțȒȤȡȒıȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈȂȆȅȊȁȅȃȅȀȁǼǿǻȅȊ
ȀȡĮIJȐIJİIJȠȘȜİțIJȡȚțȩİȡȖĮȜİȓȠĮʌȩIJȚȢȝȠȞȦȝȑȞİȢİʌȚijȐȞİȚİȢ
ȜĮȕȒȢȩIJĮȞİțIJİȜİȓIJİİȡȖĮıȓĮțĮIJȐIJȘȞȠʌȠȓĮȠıijȚȖțIJȒȡĮȢ
ȝʌȠȡİȓȞĮȑȡșİȚıİİʌĮijȒȝİțȡȣȝȝȑȞĮțĮȜȫįȚĮǼȐȞȠȚ
ıijȚȖțIJȒȡİȢȑȡșȠȣȞıİİʌĮijȒȝİȖȣȝȞȩțĮȜȫįȚȠȝʌȠȡİȓȞĮ
țĮIJĮıIJȒıȠȣȞIJĮİțIJİșİȚȝȑȞĮȝİIJĮȜȜȚțȐIJȝȒȝĮIJĮIJȠȣİȡȖĮȜİȓȠȣ
ĮȖȫȖȚȝĮțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞıIJȠȞȤİȚȡȚıIJȒȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ
ȆȇȅȈĬǼȉǼȈȅǻǾīǿǼȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈȀǹǿǼȇīǹȈǿǹȈ
ȈIJİȡİȫıIJİIJȠIJİȝȐȤȚȠİȡȖĮıȓĮȢȝİıijȚȖțIJȒȡĮȉȣȤȩȞȝȘ
ıIJİȡİȦȝȑȞĮIJİȝȐȤȚĮİȡȖĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩțĮȚȗȘȝȚȑȢ
ȉȠʌȡȠȧȩȞșĮțȐȞİȚĮȣIJȩȝĮIJȘİʌĮȞİțțȓȞȘıȘİȐȞįȚĮțȠʌİȓȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠȣȂȘȞșȑIJİIJİİțȞȑȠȣıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȠʌȡȠȧȩȞĮijȠȪ
ȑȤİȚıȕȒıİȚǾİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȒIJȠȣȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚțȜȩIJıȘȝĮ

20
ȝİȝİȖȐȜȘįȪȞĮȝȘĮȞIJȓįȡĮıȘȢȆȡȠıįȚȠȡȓıIJİIJȘȞĮȚIJȓĮIJȠȣ
ʌȡȠȕȜȒȝĮIJȠȢıIJȠʌȡȠȧȩȞțĮȚįȚȠȡșȫıIJİIJȘȞIJȘȡȫȞIJĮȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢ
ĮıijȐȜİȚĮȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȝʌĮIJĮȡȓĮʌȡȚȞȟİțȚȞȒıİIJİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİİȡȖĮıȓĮıIJȠ
ȝȘȤȐȞȘȝĮ
ǼȆǿȆȇȅȈĬǼȉǼȈȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾīȚĮİȜĮȤȚıIJȠʌȠȓȘıȘIJȠȣțȚȞįȪȞȠȣ
ijȦIJȚȐȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȫȞțĮȚțĮIJĮıIJȡȠijȒȢĮȞIJȚțİȚȝȑȞȦȞȜȩȖȦ
ȕȡĮȤȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢijȡȠȞIJȓıIJİȞĮȝȘȞȕȣșȓȗİIJİIJȠİȡȖĮȜİȓȠIJȠ
ʌĮțȑIJȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢȒIJȠȞijȠȡIJȚıIJȒıİȣȖȡȐțĮȚȝȘȞĮijȒȞİIJİIJȣȤȩȞ
ȣȖȡȐȞĮİȚıȤȦȡȒıȠȣȞıİĮȣIJȐǻȚĮȕȡȦIJȚțȐȒĮȖȫȖȚȝĮȣȖȡȐ
ȩʌȦȢIJȠșĮȜȐııȚȠȞİȡȩțȐʌȠȚĮȕȚȠȝȘȤĮȞȚțȐȤȘȝȚțȐIJȠȤȜȫȡȚȠ
ʌȡȠȧȩȞIJĮʌȠȣʌİȡȚȑȤȠȣȞȤȜȫȡȚȠțĮȝʌȠȡȠȪȞȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ
ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ
ȂȘȞĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİIJȚȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢȝİIJĮĮʌȩȕȜȘIJĮ
IJȠȣıʌȚIJȚȠȪțĮȚȝȘȞIJȚȢțĮȓIJİȅȚįȚĮȞȠȝİȓȢIJȘȢ$(*ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȞ
IJȘȞʌĮȡĮȜĮȕȒʌĮȜȚȫȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞȖȚĮIJȘȞʌȡȠıIJĮıȓĮIJȠȣ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ
ȆĮțȑIJĮȝʌĮIJĮȡȓĮȢʌȠȣįİȞȑȤȠȣȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȖȚĮțȐʌȠȚȠ
įȚȐıIJȘȝĮșĮʌȡȑʌİȚȞĮijȠȡIJȓȗȠȞIJĮȚʌȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘ
īȚĮȝȑȖȚıIJȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJĮʌĮțȑIJĮȝʌĮIJĮȡȓĮȢʌȡȑʌİȚȞĮ
ijȠȡIJȓȗȠȞIJĮȚʌȜȒȡȦȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȤȡȒıȘ
īȚĮĮʌȠșȒțİȣıȘȝʌĮIJĮȡȚȫȞʌȐȞȦĮʌȩȘȝȑȡİȢ
• ǹʌȠșȘțİȪıIJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮıİȤȫȡȠȩʌȠȣȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȓȞĮȚ
țȐIJȦĮʌȩ&țĮȚȝĮțȡȚȐĮʌȩIJȘȞȣȖȡĮıȓĮ
• ǹʌȠșȘțİȪıIJİIJĮʌĮțȑIJĮȝʌĮIJĮȡȓĮȢijȠȡIJȚıȝȑȞĮțĮIJȐ
• ȀȐșİȑȟȚȝȒȞİȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢijȠȡIJȓȗİIJİIJȘȝʌĮIJĮȡȓĮȦȢ
ıȣȞȒșȦȢ
ȆȡȠıIJĮıȓĮʌĮțȑIJȠȣȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǾȝʌĮIJĮȡȓĮįȚĮșȑIJİȚʌȡȠıIJĮıȓĮȣʌİȡijȩȡIJȦıȘȢʌȠȣIJȘȞ
ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚĮʌȩIJȘȞȣʌİȡijȩȡIJȦıȘțĮȚİȟĮıijĮȜȓȗİȚȝĮțȡȐ
įȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢ
ȊʌȩĮțȡĮȓĮțĮIJĮʌȩȞȘıȘIJĮȘȜİțIJȡȠȞȚțȐıIJȠȚȤİȓĮIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȠȪȞĮȣIJȩȝĮIJĮIJȠʌȡȠȧȩȞīȚĮȞĮȟĮȞĮșȑıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ
IJȠȟĮȞȐǹȞIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞȟİțȚȞȒıİȚȟĮȞȐİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȑȤİȚ
ĮʌȠijȠȡIJȚıIJİȓʌȜȒȡȦȢIJȠʌĮțȑIJȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢǼʌĮȞĮijȠȡIJȓıIJİIJȠ
ʌĮțȑIJȠȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ȂİIJĮijȠȡȐȝʌĮIJĮȡȚȫȞȜȚșȓȠȣ
ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢȜȚșȓȠȣȣʌȩțİȚȞIJĮȚıIJȚȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢȃȠȝȠșİıȓĮȢ
ʌİȡȓǼʌȚțȓȞįȣȞȦȞǼȝʌȠȡİȣȝȐIJȦȞ
ǾȝİIJĮijȠȡȐIJȦȞȝʌĮIJĮȡȚȫȞĮȣIJȫȞʌȡȑʌİȚȞĮʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ıȪȝijȦȞĮȝİIJȚȢIJȠʌȚțȑȢİșȞȚțȑȢțĮȚįȚİșȞİȓȢįȚĮIJȐȟİȚȢțĮȚ
țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ
• ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢȝʌȠȡȠȪȞȞĮȝİIJĮijİȡșȠȪȞȠįȚțȫȢȤȦȡȓȢʌİȡĮȚIJȑȡȦ
ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ
• ǾİȝʌȠȡȚțȒȝİIJĮijȠȡȐȝʌĮIJĮȡȚȫȞȚȩȞIJȦȞȜȚșȓȠȣĮʌȩIJȡȓIJȠȣȢ
ȣʌȩțİȚIJĮȚıIJȚȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢȃȠȝȠșİıȓĮȢʌİȡȓǼʌȚțȓȞįȣȞȦȞ
ǼȝʌȠȡİȣȝȐIJȦȞǾʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮIJȘȢȝİIJĮijȠȡȐȢțĮȚȘİțIJȑȜİıȒ
IJȘȢʌȡȑʌİȚȞĮʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐĮʌȩțĮIJȐȜȜȘȜĮ
İțʌĮȚįİȣȝȑȞĮȐIJȠȝĮțĮȚȘįȚĮįȚțĮıȓĮʌȡȑʌİȚȞĮİȖțȡȓȞİIJĮȚĮʌȩ
ıȤİIJȚțȠȪȢİȝʌİȚȡȠȖȞȫȝȠȞİȢ
ȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
• ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȠȚĮțȡȠįȑțIJİȢİʌĮijȒȢIJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
İȓȞĮȚʌȡȠıIJĮIJİȣȝȑȞȠȚțĮȚȝȠȞȦȝȑȞȠȚʌȡȠȢĮʌȠijȣȖȒ
ȕȡĮȤȣțȣțȜȫȝĮIJȠȢ
• ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘȝʌĮIJĮȡȓĮʌĮȡĮȝȑȞİȚĮțȓȞȘIJȘİȞIJȩȢIJȘȢ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢ
• ȂȘȝİIJĮijȑȡİIJİȝʌĮIJĮȡȓİȢʌȠȣȑȤȠȣȞȤIJȣʌȒȝĮIJĮȒįȚĮȡȡȠȒ
• ǼȞȘȝİȡȦșİȓIJİĮʌȩIJȘʌȡĮțIJȠȡİȓȠȝİIJĮijȠȡȫȞȖȚĮʌİȡĮȚIJȑȡȦ
İȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ
īȃȍȇǿȈȉǼȉȅǼȇīǹȁǼǿȅȈǹȈ
ǺȜıİȜȓįĮ
1. ȀȜȚʌȚȝȐȞIJĮ
2. ȁĮȕȒȝȠȞȦȝȑȞȘİʌȚijȐȞİȚĮȜĮȕȒȢ
3. ȂȠȤȜȩȢĮıijȐȜȚıȘȢ
4. ȀĮIJİȪșȣȞıȘIJȠȣʌİȡȚıIJȡȠijȚțȠȪİʌȚȜȠȖȑĮ
5. ȉİIJȡȐȖȦȞȘțİijĮȜȒ
6. ĭȦȢ/('
7. ǻȚĮțȩʌIJȘȢıțĮȞįȐȜȘ
8. ȆĮțȑIJȠȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ǹʌȠijȪȖİIJİIJȘȤȡȒıȘįȚĮȜȣIJȚțȫȞțĮIJȐIJȠȞțĮșĮȡȚıȝȩʌȜĮıIJȚțȫȞ
IJȝȘȝȐIJȦȞȉĮʌİȡȚııȩIJİȡĮʌȜĮıIJȚțȐİȓȞĮȚİȣĮȓıșȘIJĮıİįȚȐijȠȡȠȣȢ
IJȪʌȠȣȢİȝʌȠȡȚțȫȞįȚĮȜȣIJȚțȫȞțĮȚȝʌȠȡİȓȞĮțĮIJĮıIJȡĮijȠȪȞĮʌȩ
IJȘȤȡȒıȘIJȠȣȢȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİțĮșĮȡȐʌĮȞȚȐȖȚĮIJȘȞĮijĮȓȡİıȘ
ȡȪʌȦȞıțȩȞȘȢȐȞșȡĮțĮțIJȜ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ$(*
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘĮȞȐȖțȘȢĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞʌȠȣįİȞ
ȑȤȠȣȞʌİȡȚȖȡĮijİȓİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİțȐʌȠȚȠȞĮʌȩIJȠȣȢʌĮȡȩȤȠȣȢ
ıȑȡȕȚȢIJȘȢ$(*ȕȜIJȘȜȓıIJĮIJȦȞįȚİȣșȪȞıİȦȞİȖȖȪȘıȘȢıȑȡȕȚȢ
ǹȞȤȡİȚĮıIJİȓȝʌȠȡİȓȞĮʌĮȡĮȖȖİȜșİȓȑȞĮıȤȘȝĮIJȚțȩįȚȐȖȡĮȝȝĮIJȠȣ
İȡȖĮȜİȓȠȣǹȞĮijȑȡİIJİIJȠȞIJȪʌȠʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮȚIJȠȞıİȚȡȚĮțȩĮȡȚșȝȩ
ʌȠȣĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚıIJȘȞİIJȚțȑIJĮțĮȚʌĮȡĮȖȖİȓȜİIJİIJȠįȚȐȖȡĮȝȝĮ
ıIJȠȞIJȠʌȚțȩĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠıȑȡȕȚȢȒĮʌİȣșİȓĮȢıIJȘįȚİȪșȣȞıȘ
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Germany.
ȈȊȂǺȅȁǹ
ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȡȚȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȆȇȅȈȅȋǾȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾȀǿȃǻȊȃȅȈ
īȚĮȞĮȝİȚȦșİȓȠțȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȒȗȘȝȚȐȢ
ĮʌȠijȪȖİIJİIJȘȞİʌĮijȒȝİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİșİȡȝȒ
İʌȚijȐȞİȚĮ
ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢțĮȚȠȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȢțĮȚȘȜİțIJȡȚțȩȢ
İȟȠʌȜȚıȝȩȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȡȡȓʌIJȠȞIJĮȚıIJĮ
ĮįȚĮȤȫȡȚıIJĮĮʌȠȡȡȓȝĮIJĮIJȘȢțȠȚȞȩIJȘIJĮȢ
ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢțĮȚȠȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȢțĮȚ
ȘȜİțIJȡȚțȩȢİȟȠʌȜȚıȝȩȢʌȡȠȢĮʌȩȡȡȚȥȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮ
ıȣȜȜȑȖȠȞIJĮȚȤȦȡȚıIJȐ
ȅȚȝʌĮIJĮȡȓİȢȠȚıȣııȦȡİȣIJȑȢțĮȚȠȚʌȘȖȑȢijȦIJȩȢ
ʌȡȠȢĮʌȩȡȡȚȥȘșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡȠȪȞIJĮȚĮʌȩIJȠȞ
İȟȠʌȜȚıȝȩ
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȘȞIJȠʌȚțȒıĮȢĮȡȤȒȒIJȠȞ
ʌȡȠȝȘșİȣIJȒıĮȢȖȚĮıȣȝȕȠȣȜȑȢĮȞĮțȪțȜȦıȘȢțĮȚ
ıȘȝİȓȠıȣȜȜȠȖȒȢ
ȈȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢIJȠʌȚțȠȪȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢȠȚ
ʌȡȠȝȘșİȣIJȑȢİȞįȑȤİIJĮȚȞĮȣʌȠȤȡİȠȪȞIJĮȚȞĮ
ʌĮȡĮȜĮȝȕȐȞȠȣȞʌȓıȦIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮșȫȢțĮȚ
IJȠȞȘȜİțIJȡȠȞȚțȩțĮȚȘȜİțIJȡȚțȩİȟȠʌȜȚıȝȩʌȡȠȢ
ĮʌȩȡȡȡȚȥȘȤȦȡȓȢȤȡȑȦıȘ
ǾıȣȝȕȠȜȒıĮȢıIJȘȞİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘțĮȚIJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘȝʌĮIJĮȡȚȫȞțĮșȫȢțĮȚȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪțĮȚ
ȘȜİțIJȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪʌȡȠȢĮʌȩȡȡȚȥȘȕȠȘșȐıIJȘ
ȝİȓȦıȘIJȘȢȗȒIJȘıȘȢʌȡȫIJȦȞȣȜȫȞ
ȅȚȐȤȡȘıIJİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢțĮȚțȣȡȓȦȢȩıİȢʌİȡȚȑȤȠȣȞ
ȜȓșȚȠȩʌȦȢțĮȚȠȐȤȡȘıIJȠȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȢțĮȚ
ȘȜİțIJȡȚțȩȢİȟȠʌȜȚıȝȩȢʌİȡȚȑȤȠȣȞʌȠȜȪIJȚȝĮ
ĮȞĮțȣțȜȫıȚȝĮȣȜȚțȐIJĮȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮȕȜȐȥȠȣȞ
IJȩıȠIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȩıȠțĮȚIJȘȞĮȞșȡȫʌȚȞȘȣȖİȓĮ
İȐȞįİȞĮʌȠȡȡȓʌIJȠȞIJĮȚȝİIJȡȩʌȠijȚȜȚțȩʌȡȠȢIJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ǻȚĮȖȡȐȥIJİIJȣȤȩȞʌȡȠıȦʌȚțȐįİįȠȝȑȞĮĮʌȩIJȠȞ
İȟȠʌȜȚıȝȩ
V
ǺȜIJ
ȈȣȞİȤȑȢȡİȪȝĮ
ǼȣȡȦʌĮȧțȩıȒȝĮıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
ȅȣțȡĮȞȚțȩıȒȝĮıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AEG Tools manuals