Berner BPT-TG CLASSIC B010 User manual

Bedienungsanleitung (DE)
Instruction Manual (EN)
Notice d’utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manuale d’Istruzioni (IT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (NO)
Brugsanvisning (SE)
Návod k použití (CZ)
Priručnik za upotrebu (HR)
Használati utasítás (HU)
Naudojimo instrukcija (LT)
Lietošanas norādījumi (LV)
Instrukcja obsługi (PL)
Manual de Instruæoes (PT)
Instrucţiuni de operare (RO)
Manuál (SK)
BPT-TG CLEANING GUN CLASSIC B010
Art. 369542

produced for:
Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6
D-74653 Künzelsau
T +49 (0) 7940 121-0
F +49 (0) 7940 121-203
www.berner.eu
(11.18) CV Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
Errors and technical changes reserved

Vor Inbetriebnahme dieses Werkzeugs ist es unbedingt erforderlich, diese
Bedienungsanleitung zu lesen, zu verstehen und zu beachten.
Allgemeine Sicherheitshinweise und persönliche Sicherheit
ACHTUNG
Vor Inbetriebnahme dieses Gerätes, ist diese Bedienungsanleitung einschließlich der
Sicherheitshinweise vollständig und eingehend zu lesen, zu beachten und einzuhalten.
Danach ist diese Betriebsanleitung an einem geeigneten Platz - für jeden Gerätebenutzer
zugänglich - aufzubewahren.
Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen, die diese Anleitung verstehen und befolgen,
in Betrieb genommen, installiert, verwendet, gereinigt und gewartet werden. Der Anwender
muss physisch in der Lage sein, dieses Gerät bedienen zu können.
Bei unsachgemäßer Benutzung, sowie bei jeglicher Veränderung oder Kombination mit
ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen
Person, sowie dritter Personen und Tieren die Folge sein.
Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und
Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder des jeweiligen Verwendungsgebietes
sind zu beachten und einzuhalten. Z.B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und solchen
Personen befindet, die mit der Bedienung nicht vertraut sind. Das Einschalten eines
Werkzeugs von Personen, die nicht mit den Sicherheits-und Bedienvorschriften vertraut sind,
ist potentiell gefährlich.
Gefahren am Arbeitsplatz:
• Ausrutschen, Stolpern und Stürze sind die Hauptgründe für schwere oder sogar tödliche Unfälle,
Achten Sie auf Schlauchleitungen, die im Weg oder in der Umgebung des Arbeitsplatzes
herumliegen.
• Achten Sie auf eine sichere Körperhaltung und festen Stand.
•Wiederholte Bewegungsabläufe, ungünstige Körperhaltung und ständige Vibrationen können sich
schädlich auf Hände und Arme auswirken.
• Ein hoher Geräuschpegel kann zu dauerndem Hörverlust führen. Benutzen Sie die
vorgeschriebenen Ohrenschützer.
• Vermeiden Sie Einatmen von Staub und den Kontakt mit Abrieb bzw. Materialresten, die beim
Arbeitsprozess entstehen – diese können schädlich für Ihre Gesundheit sein.
• Das Bedienungs- und Wartungspersonal muss körperlich in der Lage sein, mit der Größe, dem
Gewicht und der Kraftwirkung des Gerätes umzugehen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Räumen bestimmt und darf
nicht in Kontakt mit spannungsführenden Teilen gebracht werden.
•Bitte bedenken Sie, dass jedes Material auch dem Verschleiß unterliegt und es dadurch zu
Ermüdungserscheinungen der Werkzeuge kommen kann.
• Halten Sie das Werkzeug gut fest und vergewissern Sie sich, dass Sie sicher stehen, um den
durch das Werkzeug evtl. entstehenden Kräften gegenhalten zu können.
Gefahren durch herumfliegende Splitter:
•Auch kleine Splitter, die beispielsweise durch die Abluft hochgewirbelt werden könnten, führen
zu Augenverletzungen und damit zur Erblindung. Beim Arbeiten mit einem Druckluftgerät, bei
Reparatur oder Wartungsarbeiten sowie beim Austausch von Geräteaufsätzen muss stets ein
entsprechender Augen-rund Gesichtsschutz getragen werden (Schutzbrille, Gesichtsmaske.)
• Dies gilt auch für alle weiteren Personen, die sich im Gefahrenbereich aufhalten.
• Schalten Sie das Gerät bei Funktionsstörungen sofort ab und lassen Sie es durch eine
autorisierte Werkstatt überprüfen.
• Im Falle von starken Vibrationen, schalten Sie das Werkzeug aus und lassen Sie es von einer
autorisierten Fachwerkstatt untersuchen. Ohne entsprechende Korrekturmaßnahmen darf das
Gerät nicht weiter betrieben werden.
DE

Persönliche Sicherheit
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie wach und ausgeruht sind.
• Achten Sie stets darauf, was Sie tun und verwenden Sie beim Betrieb des Werkzeug stets den
gesunden Menschenverstand.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medizin,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Eine winzige Unachtsamkeit kann zu schweren und
ernsthaften Verletzungen führen.
•Tragen Sie ausreichende Körperschutzkleidung und eine Schutzbrille. Durch das Tragen von
Schutzausrüstungen, wie z.B. Staubmasken, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und
Gehörschutz wird das Unfall-und Verletzungsrisiko drastisch verringert.
• Beugen Sie einem irrtümlichen und ungewollten Anlassen des Werkzeuges vor. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nach dem Gebrauch und beim Transport von der Druckluftzufuhr getrennt
ist.
•Prüfen Sie vor jedem Anschluss und vor jedem Gebrauch den festen Sitz aller Verbindungen
(insbesondere von Schrauben und Muttern) des Gerätes und der Schläuche, insbesondere
hinsichtlich Beschädigungen der Druckluftleitungen und Anschluss-Stücke.
• Überstrecken Sie sich nicht und achten Sie auf einen sicheren Stand und ein stabiles
Gleichgewicht Ihres Körpers, um das Werkzeug stets und auch in unvorhergesehenen
Situationen unter Kontrolle zu haben.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von losen Kleidungsstücken oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidungsstücke und Handschuhe von beweglichen Teilen stets
fern, da sich diese dort verfangen und zu erheblichen Verletzungen führen können.
Beispielhafte Abbildung eines Druckluftgerätes.
Voraussetzungen für die zugeführte Druckluft
• Schließen Sie das Gerät an saubere, trockene Luft mit einem Druck an, der nicht über dem
maximalen Arbeitsdruck gem. der technischen Daten für dieses Gerät liegt. Höherer Druck
verkürzt die Lebensdauer des Gerätes erheblich und kann außerdem schwere Unfälle
verursachen.
• Schließen Sie das Gerät an die Druckluft an, indem Sie Zuleitungen. Schläuche und Anschlüsse
in den vorgeschriebenen Querschnitten und Größe verwenden (siehe obenstehende Abbildung).
• Montieren Sie keine Schnellkupplung direkt an das Griffstück der Maschine.
• Damit das Gerät einwandfrei arbeitet, muss die Kompressorleistung mindestens 10% höher als
der angegebene Verbrauch des Druckluft-Werkzeuges sein
•Bitte richten Sie sich nach den technischen Daten in dieser Anleitung
Druckluftbetriebene Maschinen-Sicherheitsvorschriften
• Berner bietet Ihnen mit den Druckluftgeräten Werkzeuge an, die es Ihnen ermöglichen, schnell
und sicher zu arbeiten.
• Der wichtigste Sicherheitsfaktor für dieses und jedes andere Gerät sind SIE SELBST.
•Ihre Sorgfalt und Ihr Einschatzungsvermögen sind der beste Schutz vor Unfällen. Wir können hier
nicht alle eventuellen Gefahren aufführen, aber wir haben versucht, die wichtigsten von ihnen
herauszustellen. Dieses Gerät und seine Zubehörteile dürfen nicht verändert werden.
DE

• Nur qualifiziertes Personal darf dieses Gerät benutzen.
• Das Werkzeug erst ablegen, wenn die rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
•Das Gerät nicht in Betrieb lassen, wenn es getragen/transportiert wird.
• Halten Sie das Werkzeug stets gut und sicher mit der Hand fest und stellen Sie sich mit Ihrem
Körper und dem Arm so hin, dass Sie Rückschläge, die durch die Anwendung entstehen
könnten, abfedern können.
• Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern. Auch hier können Rückschläge entstehen.
• Schalten Sie das Gerät im Falle eines Verkantens oder Blockierens sofort ab. Starten Sie das
Werkzeug auf keinen Fall, solange es noch blockiert ist. Entfernen Sie zunächst die
Druckluftleitungen, bevor Sie versuchen, das Werkzeug aus seiner Verkantung zu lösen.
Überprüfen Sie den Grund des Blockierens und treffen Sie entsprechende Korrekturmaßnahmen.
Gefahren der Druckluftzufuhr:
• Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen!
• Drehen Sie stets die Luftzufuhr ab. Lassen Sie die Luft aus dem Schlauch bis er druckfrei ist, und
unterbrechen Sie die Luftzufuhr zum Gerät, wenn es nicht benutzt wird, bevor Sie Geräteaufsätze
wechseln oder bei anstehenden Reparaturen.
• Richten Sie niemals den Luftstrahl direkt auf sich oder andere Personen.
• Umherschlagende Schläuche können schwere Verletzungen verursachen. Stellen Sie sicher,
dass die Schläuche keine Beschädigungen aufweisen und dass alle Anschlüsse korrekt montiert
sind und fest sitzen.
• Überschreiten Sie niemals den maximalen Luftdruck, wie auf dem Typenschild angegeben, bzw.
von maximal 6.3 bar.
• Beachten Sie die Installationshinweise!
Weitere Sicherheitshinweise erhalten Sie durch:
• Ihren Arbeitgeber, die Gewerkschaft oder die Berufsgenossenschaft.
•Die Sicherheitsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft bzw., des jeweiligen Einsatzlandes,
•,,Sicherheitsbestimmungen für nicht-elektrische Handgeräte", erhältlich vom: European
committee for standardization, Rue de Stassart 36. 1050 BRÜSSEL, BELGIEN.
http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm
Wartung
• Lassen Sie beschädigte oder verschlissene Teile über Ihren Händler durch Originalersatzteile
ersetzen. Die Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen kann zu Funktionsstörungen des
Werkzeugs und zu Verletzungen von Personen führen.
• Prüfen Sie das Werkzeug regelmäßig auf eventuelle Risse, ungewöhnliche Spaltmasse, Versatze
und auf Leichtgängigkeit der beweglichen Teile.
• Bei entsprechenden Auffälligkeiten darf das Gerät vor einer Begutachtung durch eine autorisierte
Fachwerkstatt nicht weiter benutzt werden. Bedenken Sie, dass viele Unfälle auf schlecht oder
unzureichend gewartete Werkzeuge zurückzuführen sind.
Geräteanwendung:
•Reinigungspistole: Zum Reinigen von Verschmutzungen an Kfz.
DE

Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten!!!
Sicherheits-Hinweise:
•Die TORNADOR-GUN verursacht einen erheblichen Schalldruck.
Tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz, um gesundheits-
schädlichem Lärm zu vermeiden.
•Beim Arbeiten mit der TORNADOR-GUN können kleine Teile
hochgewirbelt werden: Tragen Sie bitte eine Schutzbrille, um Verletzungen der Augen
zu vermeiden.
•Benutzen Sie die TORNADOR-GUN nur in gut belüfteter Umgebung.
•Betreiben Sie die TORNADOR-GUN mit maximal 8,5bar.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die säurehaltig,alkalisch und/oder leicht
entflammbar sind.
Wir empfehlen die Verwendung von Neutralreiniger !
•Bei zu verdünnenden Reinigungsflüssigkeiten halten Sie sich stets an die
Hersteller-Vorgaben, um das Mischungsverhältnis zu
bestimmen.
•Die TORNADOR-GUN zerstäubt die Reinigungsflüssigkeiten sehr fein. Um
gesundheitliche Schäden beim Einatmen zu vermeiden,
tragen Sie bitte einen entsprechenden Atemschutz.
•Richten Sie die TORNADOR-GUN niemals auf Gesicht oder Körper.
•Bewahren Sie die TORNADOR-GUN nicht in Reichweite von
Kindern auf.
Wir empfehlen, grundsätzliche keine sicherheitsrelevanten Bauteile, wie z.B.
Sicherheitsgurte, elektrische oder elektronische Baugruppen mit der B010 zu reinigen!
Besondere Hinweise:
Die Angaben und Empfehlungen in Wort und Schrift, die wir zur Unterstützung des
Käufers/Anwenders geben, sind das Ergebnis bisheriger Erfahrungen und neuester
Erkenntnisse. Aufgrund der Mannigfaltigkeit der Anwendungsmöglichkeiten und
Verarbeitungsbedingungen sind diese Angaben unverbindlich und begründen kein
vertragliches Rechtsverhältnis und keine Nebenverpflichtungen aus dem Kaufvertrag.
In jedem Falle muss der Käufer in eigener Verantwortung die Eignung für den vorgesehenen
Verwendungszweck selbst prüfen. Lesen Sie bitte immer die sicherheitstechnischen
Warnhinweise der Reinigungsflüssigkeiten und wenden Sie sich in Zweifelsfällen immer an
den Hersteller.
Unsere Haftung und Verantwortung richtet sich ausschließlich nach unserer AGB und
werden weder durch diese Informationen noch durch die technische Beratung unseres
Technischen Aussendienstes erweitert.
DE

Bedienungs-Hinweise:
1. Entfernen Sie losen Schmutz von der zu reinigenden Fläche (bürsten o. saugen)
2. Drehen Sie den grünen Kipphebel in die senkrechte Position, um die im Becher
befindliche (Reinigungs-) Flüssigkeit zuzuschalten
3. Wichtig: halten Sie mit der Reinigungstülle nur 1-3 cm Abstand von der zu
reinigenden Fläche.
4. Drücken Sie den „Abzug“ voll durch; bewegen Sie die Tornador Gun langsam und
kreisförmig über die zu reinigende Fläche.
5. Drehen Sie den grünen Kontrollschalter auf die waagerechte Position „air only“,
drücken Sie den Abzug und trocknen die gereinigte Fläche.
6. Zum Entfernen von eventuell verbliebener Feuchtigkeit, wischen Sie mit einem
trockenen Tuch über die gereinigte Fläche.
7. So reinigen Sie die Tülle: drehen Sie den grünen Kontrollschalter auf die
waagerechte Position „air only“, halten Sie die Reinigungsdüse in einen Eimer mit
klarem Wasser und drücken Sie den Abzug voll durch, um den Schmutz von der
Düse zu entfernen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
Reinigen Sie Ihre Tornador-Gun, wie in Punkt 7 beschrieben, nach jedem Gebrauch.
BENÖTIGTE LUFTMENGE
Zur optimalen Leistungsentfaltung benötigt die Tornador Gun einen konstanten Luftdruck von
6-8 bar.
ACHTUNG: Konstante Luftmengen variieren abhängig von der Kompressorgröße und
Leistung. Vergewissern Sie sich immer, dass der Tank und die Luftschläuche frei von
Verunreinigungen jeglicher Art sind.
DE

Erklärung der Symbole:
Tragen eines Gehörschutzes, einer Schutzbrille, einer geeigneten Staubschutzmaske, Haare sind ggf.
durch ein Haarnetz zu schützen, Tragen von Schutzhandschuhen und Durchlesen der
Bedienungsanleitung sind zur Gewährleistung der Betriebssicherheit erforderlich.
Technische Daten
Luftdruckanschluss 1/4"
Arbeitsdruck/max.Druck 8 bar
Luftverbrauch 237 l/min
Gewicht (kg) 0.67 Kg.
Geräuschpegel Schalldruck (LpA) 87.8694 dB (EN ISO 15744)
Geräuschpegel Schallstärke (LwA) 98.85 dB (EN ISO 15744)
Peak-C-weighted Spitzenschalldruck (LpC) 92.1 dB (EN ISO 15744)
Vibrationspegel
Messungenauigkeit Vibrationspegel
0.38 m/sec2 (EN 28662-1)
0.19 m/sec² (EN 28662-1)
Serien-Nummer
DE

Read and understand these instructions before operating the tool.
General safety instructions and individual safeness
Attention
You need to read, understand and follow the complete instruction manual and the safety
briefing BEFORE USE. Afterwards the instruction needs to be kept at a adequate place,
accessible for any user.
The unit may only be used, cleaned and maintained by persons who understand and follow
this instruction. The operator must be in physically condition to utilize the tool.
Improper use or unauthorized modification will cause serious health damage by yourself,
somebody else or animals and other property.
Individual safety instructions from the related countries needs to be observed additional.
Make sure that the tool is out of range for children or other persons who are not familiar with
the handling of the unit. Switching on the device by such persons is dangerous.
Workplace hazards:
• Slipping, stumbling or collapsing are the main reasons for serious or deadly accidents. Take care
for hoses which maybe are in the near operating area.
• Maintain a balanced body position and secure footing.
• Cyclic courses of movements, inappropriate posture and constant vibrations will cause fatigue to
arms, hands and body.
• High sound levels can lead to permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended.
• Avoid breathing in dust or handling debris from work process which can be harmful to your health.
•This tool may only be used and maintained by qualified people who are in the constitutional
position to handle the dimension, weight and force of the device.
• This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not insulated for contact with
electrical power sources.
• Please consider that the material your tool is made of always can have material tiredness.
Projectile hazards:
• Even small projectiles, for example swirled by the outlet air of your tool, can injure eyes and lead
to blindness.
•Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near the operation,
repair or maintenance of the tool or changing accessories on the tool.
• Also take care that people surrounding you will follow the instruction to wear impact-resistant eye
goggles and face masks.
• In case of a male function switch off the device immediately and provide the tool to a authorized
service station to check.
• If you recognize high unusual vibration switch of the unit and look for the reasons. Do not switch
on again until before the problem is solved.
Individual safeness
• Only use the tool in well-rested conditions.
• Always take care what you are doing and use your commonsense.
•Do not use the tool when you are tired or under the influence of medicine, alcohol or drugs. Any
carelessness will cause serious hurts.
• Always wear adequate protective clothing and eye protection. Further protection like dust masks,
helmets, ear protection, work gloves or nonskid safety shoes may be required. Pls. refer to the
pictograms in this manual. Even if these clothing’s are not especially required we highly
recommend to use them as the risk of injury will decrease formidable.
• Always disconnect the device from air supply when not in use, before changing accessories or
maintenance to avoid starting the tool by mistake.
• Always check the unit, hoses and fittings for damages or loose before use.
• Make sure that any spanners or other parts you have used with the tool will be removed before
operating.
EN

• Do not super extend and take care on a balanced position and secure footing to control the tool
also in unexpected situations.
• Long hairs and loose clothing could tangled up in rotating parts of the device and cause serious
hurts.
Exemplary drawing.
Air supply requirements
• Supply tool with a maximum pressure according to the technical data of this unit of clean, dry air.
Higher pressure drastically reduces tool life and/or can cause several injury.
• Connect tool to air line using pipe, hose and fitting sizes shown in the diagram above.
• Do not install a quick coupler directly into the air tool handle.
•In order to have the tool working to full satisfaction the minimum air delivery must be at least 10%
higher than the indicated air consumption of the air tool.
• Please consult the technical data in this instruction manual.
Pneumatic tool and safety instructions
• The goal of Berner is to offer tools that help your work safely and efficiently.
•The most important safety device for this or any tool is YOURSELF.
• Your care and good judgment are the best protection against injury. All possible hazards cannot
be considered here, but we have tried to highlight some of the most important ones.
•This tool may only used by qualified people.
• This tool and its accessories must not be modified.
• Do not lay down the device before all the rotary parts stopped.
•Do not keep the air tool running while carrying it.
•Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if
proper precautions are taken.
• Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
• Switch off the unit immediately in case of blocking or twist. Disconnect the air supply and do not
switch on again until the problem is solved. Understand the reason why the tool has been blocked
and make sure that this situation will not occur once more by counteract accordingly.
Air supply and connection hazards:
• Air under pressure can cause several injury!
• Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply, when
not in use, before changing accessories or maintenance.
• Never put direct air at yourself or anyone else.
• Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose hoses and fittings.
•Do not exceed maximum air pressure according on the name plate respectively 6.3 bar.
• Do not use quick disconnect couplings directly at the tool. See instructions for correct set-up !
EN

For additional safety information consult:
• Your employer, union and/or trade association.
• Council of the European communities and/or local codes
• ,,Safety requirements for hand-held non-electric Power Tools", available from: European
committee for standardization, Rue de Stassart 36. 1050 BRÜSSEL, BELGIEN.
http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm
Maintenance:
• Damaged or worn out parts should be replaced only by licensed original parts. Get in contact with
your dealer or a authorized service station for support. Using unlicensed parts male functions
could occur followed by possible hurts of health.
• Check the tool regularly to recognize cracks, unusual clearance, mismatch and to check the
rotary parts for proper operation..
•Recognizing a abnormality the unit needs to be provided to a authorized service station before
using it again. Please consider that many accidents are cause by insufficient maintenance.
Tool applications:
•Pulse spray pneumatic cleaning gun: To clean automobiles
EN

You must observe the following points in the interest of your own
safety!!!
Safety instructions:
•The TORNADOR-GUN causes considerable noise pressure.
Please wear hearing protection in order to avoid noise which can be damaging to
your health.
•When working with the TORNADOR-GUN, small parts may be whirled into the air:
Wear protective goggles to prevent eye injuries.
•Only use the TORNADOR-GUN in ventilated spaces.
•Never operate the TORNADOR-GUN with more than 8.5bar.
•Do not use cleaning agents which are acidic, alkali and/or inflammable.
We recommend the use of neutral cleaning agents.
•When using cleaning fluids which need to be diluted, always strictly observe the
manufacturer's instructions to make sure the mixture is correct.
•The TORNADOR-GUN nebulises the cleaning liquid very finely. To prevent health
hazards from inhalation, wear appropriate respiratory protection.
•Never point the TORNADOR-GUN towards the face or body.
•Keep the TORNADOR-GUN out of the reach of children.
We recommend you never clean any safety-related components, e.g. safety belts,
electrical or electronic modules, with the B010.
Special instructions:
The written and spoken information and recommendations which we provide to support the
purchase/user, are the result of previous experience and the latest findings. Because of the
manifold possibilities for use and processing conditions, this information is without obligation
and do not constitute a contractual legal relationship or any supplementary obligations of the
sales contract.
In any event, the purchaser holds responsibility for checking suitability for the intended use
himself. Always read the safety warnings for cleaning liquids and contact the manufacturer in
case of doubt. Our liability and repsonsibility is based exclusively on our general terms and
conditions of business and are not expanded on by either this information or the technical
advice of our technical field staff.
EN

Operating instructions:
1. Remove loose soiling from the surface you wish to clean (brush or vacuum clean)
2. Turn the green rocker lever into the vertical position to activate the (cleaning) liquid in
the bottle
3. Important: Hold the cleaning spout at a distance of only 1-3 cm from the surface you
are cleaning.
4. Press the "trigger" all the way; move the Tornador Gun slowly with circular motions
over the surface you are cleaning.
5. Turn the green control switch into the horizontal "air only" position, press the trigger
and dry the surface you have cleaned.
6. To remove any remaining moisture, wipe the cleaned surface with a dry cloth.
7. Clean the spout as follows: Turn the green control switch to the horizontal "air only"
position, hold the cleaning nozzle in a bucket and press the trigger all the way in
order to remove any soiling from the nozzle.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the Tornador-Gun after each usage as described in point 7.
REQUIRED AIR RATE
To perform to its full potential, the Tornador Gun requires a constant air pressure of 6-8 bar.
CAUTION: Constant air rates vary depending on the size and power of the compressor.
Always make sure that the tank and the air hoses are free of impurities of any kind.
EN

Explanation of the pictograms:
Always use hearing protection, face and eye-protection, dusk-mask, if necessary a hair-net,
protective gloves and read / understand the instruction manual.
Technical Data
Air inlet 1/4"
Air pressure 114 psi / 6,3bar
Air consumption 237 l/min
Weight 0.67 Kg.
A weighted emission sound pressurel (LpA) 87.86 dB (EN ISO 15744)
A weighted sound power level (LwA) 98.85 dB (EN ISO 15744)
Peak-C-weighted Spitzenschalldruck (LpC) 92.1 dB (EN ISO 15744)
Vibration level
Measurement uncertainty (Standard)
0.38 m/sec2 (EN 28662-1)
0.19 m/sec² (EN 28662-1)
Serial number
EN

Avant la mise en service de cet outil, il est absolument indispensable de lire,
comprendre et respecter ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales et sécurité des personnes
ATTENTION
Avant la mise en service de cet appareil, merci de lire et respecter l'intégralité de ce mode
d'emploi et des consignes de sécurité. Ensuite, ranger ce mode d'emploi dans un endroit
adapté et accessible à tous les utilisateurs de l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé, mis en service, installé, nettoyé et entretenu que par des
personnes formées, qui comprennent et suivent les présentes consignes. L'utilisateur doit être
physiquement en mesure d'utiliser l'appareil.
Une utilisation incorrecte, ainsi que tout changement apporté ou combinaison avec des pièces
n'étant pas d'origine peuvent entraîner de sérieux problèmes de santé sur les utilisateurs, les
tiers et les animaux.
Respecter les consignes de sécurité en vigueur, ainsi que les consignes relatives au poste de
travail et les directives de la protection du travail du pays ou de la région d'utilisation.
Notamment les consignes françaises en termes de protection contre les accidents.
Veuillez vous assurer que l'appareil est hors de portée des enfants et des personnes ne
sachant pas l'utiliser. La mise en marche d'un appareil par des personnes ne connaissant pas
les consignes de sécurité et d'utilisation peut représenter un risque.
Risques sur le poste de travail :
• Glisser, trébucher et chuter sont les causes principales des accidents graves voire mortels.
Faites attention aux tuyaux présents sur le sol ou autour du poste de travail.
• Veillez à toujours avoir une position corporelle sûre ainsi qu'à être bien stable.
• Les mouvements répétés, les positions inappropriées et les vibrations permanentes peuvent
avoir des conséquences néfastes sur les mains et les bras.
• Un niveau sonore élevé peut entraîner une perte permanente de l'ouïe. Veuillez utiliser les
bouchons d'oreille prescrits.
• Évitez de respirer les poussières et d'entrer en contact avec les restes de matériel issus des
opérations : ceux-ci peuvent nuire à votre santé.
• Le personnel d'utilisation et de maintenance doit être physiquement capable, en termes de taille
et de poids, de maitriser la force de l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les pièces exposées à un risque d'explosion et ne doit
pas être mis en contact avec des pièces sous tension.
• Veuillez garder à l'esprit que tous les matériaux sont soumis à l'usure et que cela peut être à
l'origine de signes de fatigue chez les outils.
• Maintenez fermement l'outil et assurez-vous d'avoir une position stable afin de contrer les forces
engendrées par l'outil.
Dangers des éclats de matériau :
• Même les éclats aspirés ou entraînés par l'air d'évacuation peuvent provoquer de graves
blessures oculaires, voire la cécité. Lorsque vous travaillez avec un appareil à air comprimé, ainsi
que lors de réparations, d'opérations de maintenance ou du remplacement de pièces d'appareils,
toujours porter une protection pour les yeux et le visage (lunettes de protection, masque...)
• Il en vaut de même pour les personnes se trouvant dans la zone à risques.
• En cas de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil et faites-le contrôler par un
atelier autorisé.
• En cas de fortes vibrations, éteignez l'appareil et faites-le contrôler par un atelier spécialisé
autorisé. Sans mesures de correction, ne pas continuer à utiliser l'appareil.
FR

Sécurité personnelle
• N'utilisez l'appareil que si vous êtes bien éveillé et reposé.
• Veillez toujours à ce que vous faites, et faites toujours appel à votre bon sens lorsque vous
utilisez l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments ou de l'alcool.
Une seule petite inattention peut entraîner de graves blessures.
• Portez des vêtements de sécurité et des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements
de protection, comme des masques anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes,
des casques de protection et des protections pour les oreilles permet de réduire
considérablement les risques de blessures.
• Évitez une mise en marche non souhaitée ou par erreur de la machine. Assurez-vous que
l'appareil, après l'utilisation et lors du transport, soit bien coupé de l'alimentation en air comprimé.
• Avant de procéder à tout branchement, raccordement et toute utilisation, assurez-vous que les
raccordements et tuyaux sont tous biens stables (en particulier les vis et écrous), et vérifiez que
les conduites d'air comprimé et les pièces de raccordement ne présentent aucun dommage.
• Ne faites pas de mouvements exagérés, et veillez à toujours avoir une bonne stabilité et un bon
équilibre, afin de toujours avoir le contrôle de l'outil, même dans les situations imprévues.
• Portez des vêtements appropriés. Évitez de porter des habits amples et des bijoux. Tenez
toujours vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles, car ils risquent de se
coincer et de provoquer de graves blessures.
Illustration à titre d'exemple d'un appareil à air comprimé.
Conditions nécessaires pour l'alimentation en air comprimé
• Raccordez l'appareil à un air propre et sec avec une pression non supérieure à la pression de
service max. comme indiqué dans les fiches techniques de l'appareil. Une pression trop élevée
réduit considérablement la durée de vie de l'appareil et peut entraîner de graves accidents.
•Raccordez l'appareil à l'air pressurisé en utilisant les tuyaux, conduites et raccordements dans
les coupes transversales et les tailles prévues (cf. illustration ci-dessus).
• Ne montez pas de couple rapide directement sur la poignée de la machine.
• Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que la puissance du compresseur soit au
moins 10% supérieure à la consommation indiquée pour l'appareil pressurisé.
• Veuillez respecter les fiches techniques de ce mode d'emploi.
Machines à air pressurisé - Consignes de sécurité
•La société Berner vous propose des outils et appareils à air pressurisé vous permettant de
travailler vite et en toute sécurité.
• Le facteur de sécurité principal pour cet appareil et tous les autres, C'EST VOUS.
• Votre méticulosité et votre bon sens sont votre meilleure protection contre les accidents. Il n'est
pas possible de proposer ici une liste exhaustive de tous les risques éventuels, mais nous avons
tenté de vous présenter les principaux. Ne pas modifier cet appareil et ses pièces auxiliaires.
• Seul un personnel qualifié a le droit d'utiliser cet appareil.
• Ne poser l'outil que si les pièces rotatives sont à l'arrêt.
• Ne pas laisser l'appareil en marche lorsqu'il est transporté.
FR

• Tenez toujours l'appareil fermement dans vos mains, et adoptez toujours une posture, au niveau
du corps et des bras, vous permettant de contrer les secousses provoquées par son utilisation.
• Tenez vos mains loin des pièces rotatives. Ici aussi, des secousses sont possibles.
• Au cas où l'appareil calerait ou se bloquerait, éteignez-le. Ne démarrez jamais l'outil tant qu'il est
bloqué. Retirez d'abord les conduites d'air comprimé avant de tenter de débloquer l'appareil.
Contrôlez la cause du blocage, et procédez aux corrections correspondantes.
Risques de l'air comprimé :
• L'air comprimé peut provoquer de graves blessures !
• Éteignez toujours l'alimentation en air. Laissez l'air sortir du tuyau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
pression, et stoppez l'alimentation en air lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant de changer les
équipements auxiliaires et lors des réparations.
• Ne dirigez jamais le souffle d'air sur vous ni sur d'autres personnes.
• Les tuyaux bougeant dans tous les sens peuvent provoquer de graves blessures. Assurez-vous
que les tuyaux ne soient pas endommagés et que tous les raccordements soient montés
correctement et soient stables.
• Ne dépassez jamais la pression maximale de l'air indiquée sur la plaque signalétique, par ex.
max. 6,3 bars.
• Respectez les consignes d'installation !
Vous obtiendrez des consignes de sécurité supplémentaires auprès de :
• votre employeur, le syndicat ou les associations professionnelles
• les consignes de sécurité de la Communauté Européenne / du pays d'utilisation.
• consignes de sécurité pour les appareils manuels non électriques, disponibles auprès du :
European committee for standardization, Rue de Stassart 36. 1050, BRUXELLES; BELGIQUE
http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm
Maintenance
• Demandez à votre revendeur de remplacer les pièces abîmées ou usagées par des pièces de
rechange d'origine. Utiliser des pièces de rechange non autorisées peut entraîner des
dysfonctionnements de l'outil et des blessures sur les personnes.
• Contrôlez régulièrement l'appareil afin de détecter d'éventuelles fissures et des changements
anormaux, ainsi que pour vous assurer que les pièces mobiles fonctionnent bien.
• En cas d'anomalies, ne plus utiliser l'appareil avant qu'un expert autorisé n'ait effectué une
expertise. Beaucoup d'accidents sont dus à une maintenance incorrecte ou insuffisante des
appareils.
Utilisation des appareils :
• Pistolet de nettoyage : Pour le nettoyage des saletés sur les véhicules
FR

FR
Vous devez respecter les consignes suivantes dans l’intérêt de
votre propre sécurité !!!
Précautions d’emploi :
•Le PISTOLET TORNADOR produit une pression acoustique considérable.
Veuillez porter une protection auditive afin d’éviter les nuisances sonores
dommageables pour votre santé.
•Lors de toutes opérations impliquant le PISTOLET À MOUSSE, de petites pièces
peuvent être projetées en l’air :
•Porter des lunettes de protection pour éviter toutes lésions oculaires.
•N’utiliser le PISTOLET TORNADOR que dans des espaces aérés.
•Ne jamais utiliser le PISTOLET TORNADOR avec une pression supérieure à 8,5
bars.
•Ne jamais utiliser de produits de nettoyage acides, alcalins et/ou inflammables.
•Nous recommandons le recours à des agents nettoyants neutres.
•Lors de l’utilisation de fluides de nettoyage à diluer, veuillez toujours respecter
scrupuleusement les consignes du fabricant pour garantir le bon dosage du
mélange.
•Le PISTOLET TORNADOR vaporise le liquide de nettoyage sous forme de fines
particules. Pour prévenir les risques pour la santé liés à l’inhalation, veuillez porter
un dispositif de protection respiratoire approprié.
•Ne jamais orienter le PISTOLET TORNADOR vers le visage ou le corps.
•Tenir le PISTOLET TORNADOR hors de portée des enfants.
Nous vous recommandons de ne jamais nettoyer les composants liés à la sécurité,
tels que les ceintures de sécurité, les modules électriques ou électroniques, avec le
B010.
Consignes spéciales :
Les informations et les recommandations écrites et orales que nous communiquons pour
assister l’acheteur/utilisateur sont le fruit d’expériences antérieures et des dernières
trouvailles. Compte tenu de la myriade de possibilités de conditions d’utilisation et de
traitement, ces informations sont sans engagement et ne constituent en aucun cas une
relation juridique contractuelle, et n’impliquent aucune autre obligation du contrat de vente.
En toutes circonstances, l’acheteur devra veiller par ses propres moyens au contrôle de
l’adéquation à l’usage prévu. Toujours lire les avertissements de sécurité relatifs aux liquides
de nettoyage et contacter le fabricant en cas de doute.
Notre devoir et notre responsabilité reposent exclusivement sur nos conditions générales et
ne sauraient être étendus soit par ces informations, soit par les conseils techniques de notre
personnel technique sur le terrain.

Mode d’emploi :
1. Enlever les saletés peu tenaces de la surface que vous souhaitez nettoyer (à la brosse
ou à l’aspirateur)
2. Tourner le levier à bascule vert en position verticale pour activer le liquide
(de nettoyage) dans la bouteille
3. Important : Tenir le bec de nettoyage à une distance d’à peine 1 à 3 cm de la surface
que vous nettoyez.
4. Appuyer complètement sur la « gâchette » ; déplacer le pistolet Tornador lentement en
formant des mouvements circulaires sur la surface que vous nettoyez.
5. Tourner par la suite le commutateur vert sur la position horizontale « air uniquement »,
puis appuyer sur la gâchette et sécher la surface que vous avez nettoyée.
6. Pour enlever toute trace d’humidité, essuyer la surface nettoyée à l’aide d’un chiffon
sec.
7. Nettoyer le bec comme suit : Tourner le commutateur de contrôle vert sur la position
horizontale « air uniquement », tenir la buse de nettoyage dans un seau, puis appuyer
complètement sur la gâchette afin d’enlever toutes saletés de la buse.
SOIN ET ENTRETIEN
Nettoyer le pistolet Tornador après chaque utilisation tel que décrit au point 7.
DÉBIT D’AIR REQUIS
Pour atteindre son plein potentiel, le pistolet Tornador nécessite une pression d’air
constante de 6 à 8 bars.
ATTENTION : Les débits d’air constants varient en fonction de la taille et de la puissance
du compresseur. Toujours veiller à ce que le réservoir et les tuyaux d’air soient dépourvus
d’impuretés.
FR

FR
Explication des pictogrammes :
Toujours utiliser une protection auditive, une protection faciale et une protection oculaire, un
masque anti-poussière, et si nécessaire, un filet pour cheveux, des gants de protection et lire /
comprendre le mode d’emploi.
Admission d’air 1/4"
Pression atmosphérique 114 psi / 6,3bar
Consommation d’air 237 l/min
Poids 0.67 Kg.
Pression acoustique d’émission pondérée (LpA) 87.86 dB (EN ISO 15744)
Un niveau de puissance acoustique pondéré (LwA) 98.85 dB (EN ISO 15744)
Niveau maximal de pression acoustique pondéré C (LpC) 92.1 dB (EN ISO 15744)
Niveau de vibration
Marge d’erreur de mesure (standard)
0.38 m/sec2 (EN 28662-1)
0.19 m/sec² (EN 28662-1)
Numéro de série
Données techniques
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Berner Paint Sprayer manuals