manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bestway
  6. •
  7. Swimming Pool Vacuum
  8. •
  9. Bestway 58234 User manual

Bestway 58234 User manual

WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of injury, do not permit children to
use this product.
WARNING: Only adults should assemble and disassemble this
product.
WARNING: Do not use the filter pump/sand filter while the pool
is occupied.
WARNING: Ensure the filter pump/sand filter is unplugged before
any maintenance begins or severe risk of injury or death exists.
NOTE: Remove the product from the pool before placing a cover
over the pool.
NOTE: Please examine and verify all components are present
before use. Notify Bestway at the customer service address
listed on this manual for any damaged or missing parts at the
time of purchase.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Specification
Filter Pump/Sand Filter Compatibility:Pool Compatibility:For use with all above ground pools
2,006 L/h (530 gal./h) flow rate and above
AQUACLEAN POOL CLEANING KIT
OWNER'S MANUAL
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ ET RESPECTEZ
CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Pour réduire les risques de lésions, vous ne devez pas
permettre à des enfants d’utiliser ce produit.
ATTENTION : Seuls des adultes peuvent monter et démonter ce produit.
ATTENTION : N’utilisez pas la pompe de filtration/le filtre à sable quand
la piscine est occupée.
ATTENTION : Vérifiez que la pompe de filtration/le filtre à sable est
débranché avant de commencer l’entretien car il existe un risque de
blessure grave voire mortelle.
REMARQUE : Enlevez le produit de la piscine avant de placer une
bâche de couverture sur la piscine.
REMARQUE : Contrôlez SVP que tous les composants sont présents
avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle
répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pieces manquantes
au moment de l'achat.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Caractéristiques
Compatibilité de la piscine : Utilisez-le avec toutes les piscines hors sol
Débit ≥ 2006 l/h (530 gal./h)
KIT DE NETTOYAGE DE PISCINE AQUACLEAN
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ACHTUNG
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BIETE LESEN UND BEACHTEN
SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
ACHTUNG: Untersagen Sie Kindern die Benutzung dieses Produkts, um die
Gefahr von Unfällen zu vermeiden.
ACHTUNG: Nur Erwachsene sollten dieses Produkt zusammen- und abbauen.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Filterpumpe / den Sandfilter nicht, während der
Pool benutzt wird.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Filterpumpe / der Sandfilter von der
Energieversorgung getrennt ist, bevor Sie mit Wartungsarbeiten jeglicher Art
beginnen, da ansonsten das Risiko schwerer Verletzungen bis hin zum Tod besteht.
HINWEIS: Bitte entfernen Sie das Produkt aus dem Pool, bevor Sie die
Pool-Abdeckung anbringen.
HINWEIS: Bitte prüfen Sie alle Komponenten vor der Benutzung. Bitte wenden
Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene
Adresse , falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Technische Daten
POOL-REINIGUNGSSET AQUACLEAN
BENUTZERHANDBUCH
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
IMPORTANT: Place the vacuum into the water and fill the vacuum hose
with water in order to remove all the air. Follow the 3 steps in step 5; use
the vacuum only when the hose is full of water.
NOTE: We supply Hose Adapter, use it for your pool. (See Step 6a1)
If there are two outlet valves on your pool, please block one of them.
(See Step 6a2)
Pool Vacuum Operation
1. Use the provided owner’s manual to set up the filter pump/sand filter.
Turn on the filter pump/sand filter to activate the pool vacuum.
NOTE: If the filter pump/sand filter is running dry, no water flowing into
the filter pump/sand filter, please unplug the pump, open the Air Release
Valve to bleed the air from the filter pump/sand filter. When water starts
to flow out, close the Air Release Valve, restart the pump.
2. When finished, unplug the filter pump/sand filter and remove any
debris from the debris bag and filter cartridge. (See Step 8)
NOTE: Never use your pool vacuum without the debris bag; failure to do
so may clog your filter pump/sand filter. Make sure to empty the debris
bag regularly to ensure the maximum suction possible.
Storage
1. Disassemble the product.
2. Clean and dry all the parts thoroughly.
3. Store in a warm dry place.
REMARQUE : Les dessins servent uniquement à illustrer le produit. Ils ne
correspondent pas nécessairement au produit réel et ne sont pas à l'échelle réelle.
IMPORTANT : Placez l’aspirateur dans l’eau et remplissez le tuyau de l’aspirateur
avec de l’eau afin de purger tout l’air. Suivez les 3 étapes du schéma 5 ; n’utilisez
l’aspirateur que quand le tuyau est plein d’eau.
REMARQUE : nous fournissons un adaptateur de tuyau, utilisez-le pour votre
piscine. (Voir étape n° 6a1)
Si votre piscine présente deux vannes de sortie, veuillez bloquer l’une d’elles.
(Voir étape n° 6a2)
Fonctionnement de l’aspirateur de piscine
1. Utilisez la notice d’instructions fournies avec pour installer la pompe de
filtration/le filtre à sable. Allumez la pompe de filtration/le filtre à sable pour
mettre en marche le vide de la piscine.
REMARQUE : si la pompe de filtration/le filtre à sable fonctionne à vide et que
l’eau ne s’écoule pas dans la pompe de filtration/le filtre à sable, débranchez la
pompe, ouvrez la soupape d’évacuation d’air pour purger l’air de la pompe de
filtration/du filtre à sable. Quand l’eau commence à sortir, fermez la soupape
d’évacuation d’air, redémarrez la pompe.
2. Quand l’opération est terminée, débranchez la pompe de filtration/le filtre à sable
et enlevez les débris du sac de débris et de la cartouche du filtre. (voir étape n° 8)
REMARQUE : N’utilisez jamais votre vide de la piscine sans le sac de débris car
cela pourrait obstruer votre pompe de filtration/filtre à sable. Videz régulièrement
le sachet à déchets pour assurer la plus grande aspiration possible.
Stockage
1. Démontez le produit.
2. Nettoyez et séchez soigneusement toutes les pièces.
3. Rangez-le dans un lieu chaud et sec.
HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen
zum Produkt möglich. maßstabgetreu.
WICHTIG: Platzieren Sie den Sauger im Wasser und füllen Sie den
Absaugschlauch mit Wasser, um jegliche Luft zu entfernen. Befolgen Sie die 3
Schritte in Abbildung 5; benutzen Sie den Vakuumsauger nur, wennder Schlauch
vollständig mit Wasser gefüllt ist.
BITTE BEACHTEN: Geliefert wird ein Schlauchadapter zur Verwendung mit
Ihrem Pool. (Siehe Schritt 6a1)
Sollte Ihr Pool über zwei Ablassventile verfügen, verschließen Sie bitte eines der
beiden. (Siehe Schritt 6a2)
Betrieb des Poolabsaugers
1. Befolgen Sie die Anweisungen im mitgelieferten Benutzerhandbuch, um die
Filterpumpe / den Sandfilter einzurichten. Schalten Sie die Filterpumpe / den
Sandfilter ein, um den Poolsauger zu aktivieren.
BITTE BEACHTEN: Falls Ihre Filterpumpe/Sandfilteranlage trockenläuft und kein
Wasser in die Filterpumpe/Sandfilteranlage gelangt, trennen Sie diese bitte von
der Stromversorgung und öffnen das Entlüftungsventil, damit die Luft aus der
Filterpumpe/Sandfilteranlage entweicht. Sobald Wasser auszufließen beginnt,
schließen Sie das Entlüftungsventil und starten die Pumpe neu.
2. Stecken Sie anschließend die Filterpumpe / den Sandfilter aus und entfernen Sie
jeglichen Schmutz aus dem Schmutzbeutel und der Filterkartusche. (Siehe Schritt 8)
HINWEIS: Benutzen Sie den Poolsauger niemals ohne den Schmutzbeutel, da
dies Ihre Filterpumpe / Ihren Sandfilter verstopfen kann. Zur Gewährleistung der
höchst möglichen Saugleistung sorgen Sie bitte dafür, dass der Filterbeutel
regelmäßig geleert wird.
Lagerung
1. Zerlegen Sie das Produkt.
2. Reinigen und trocknen Sie alle Bauteile sorgfältig.
3. An einem warmen und trockenen Ort lagern.
Compatibilité de la pompe de
filtration/du filtre à sable :
Kompatibilität Pool:Zur Verwendung mit allen Aufstellpools
Durchflussrate 2.006 l/h (530 gal./h) oder höher
Kompatibilität Filterpumpe / Sandfilter:
1
Compatibilità della pompa del
filtro o del filtro a sabbia:
Compatibiliteit filterpomp/zandfilter:
Compatibilidad con bombas de
filtrado/ filtros de arena:Para uso en todo tipo de piscinas sobre el
nivel del suelo
AVVERTENZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI. LEGGERE ATTENTAMENTE
E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni, non consentire ai bambini di
utilizzare questo prodotto.
AVVERTENZA: Il prodotto deve essere montato e smontato da persone adulte.
AVVERTENZA: Non utilizzare la pompa del filtro o il filtro a sabbia quando
la piscina è occupata.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di subire lesioni anche fatali, accertarsi
che la pompa del filtro o il filtro a sabbia sia scollegato prima di avviare le
operazioni di manutenzione.
NOTA: Rimuovere il prodotto dalla piscina prima di posizionare il telo di
copertura.
NOTA: Verificare la presenza di tutti i componenti prima dell'utilizzo.
Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente
manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti
danneggiate al momento dell'acquisto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Specifica
Compatibilità con la piscina: Ideale per tutte le piscine fuori terra
portata da 2.006 l/h in poi
KIT DI PULIZIA DELLA PISCINA AQUACLEAN
MANUALE D'USO
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ALLE
INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
WAARSCHUWING: Beperk het gevaar voor verwondingen en sta niet
toe dat kinderen dit product gebruiken.
WAARSCHUWING: Alleen volwassenen mogen dit product
assembleren en deassembleren.
WAARSCHUWING: Gebruik de filterpomp/zandfilter niet terwijl er
iemand in het zwembad aanwezig is.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de stekker van de filterpomp/zand-
filter uitgetrokken is voor u met het onderhoud begint, anders bestaat er
ernstig gevaar voor verwonding of overlijden.
OPM: Verwijder het product uit het zwembad voordat u een afdekzeil
over het zwembad aanbrengt.
OPM: Controleer voor gebruik of alle onderdelen aanwezig zijn. Meld
beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de
klantenservice van Bestways (de gegevens staan in deze handleiding).
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Specificaties
Compatibiliteit zwembad:
Voor gebruik met alle bovengrondse
zwembaden
2.006 l/h (530 gal./h) debiet en hoger
AQUACLEAN ZWEMBADREINIGINGSKIT
HANDLEIDING
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA Y RESPETE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, no permita que los niños
usen este producto.
ADVERTENCIA: El montaje y desmontaje de este producto debe ser realizado
únicamente por adultos.
ADVERTENCIA: No utilice la bomba de filtrado/ el filtro de arena mientras la
piscina esté en uso.
ADVERTENCIA: Debe asegurarse de que la bomba de filtrado/ el filtro de
arena esté desconectado antes de comenzar el mantenimiento o existirá un
riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: Quite el producto de la piscina antes de colocar la cubierta para la piscina.
NOTA: Por favor, examine y compruebe todos los componentes del uso.
Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este
manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Características
KIT DE LIMPIEZA DE PISCINAS AQUACLEAN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTA: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non
corrispondere a quelle del prodotto. Inoltre, non sono raffigurate in scala.
IMPORTANTE: Collocare l'aspiratore nell'acqua e riempire d'acqua il tubo
dell'aspiratoreper rimuovere tutta l'aria. Seguire i 3 passi indicati nella Figura
5; utilizzare l'aspiratore solo quandoil tubo è pieno d'acqua.
NOTA: l'adattatore per il tubo flessibile è fornito da noi, utilizzalo per la tua
piscina. (Vedi passaggio 6a1)
Nel caso in cui la piscina sia dotata di due valvole di uscita, sarà necessario
bloccarne una. (Vedi passaggio 6a2)
Funzionamento Dell'aspiratore
1. Per preparare la pompa del filtro o il filtro a sabbia, seguire le istruzioni
riportate nel manuale per l'utente. Accendere la pompa del filtro o il filtro a
sabbia per attivare l'aspiratore per piscine.
NOTA: nel caso in cui la pompa di filtraggio / filtro a sabbia si stia
asciugando, e l'acqua nella pompa di filtraggio / filtro a sabbia non scorra,
scollegare la pompa e aprire la valvola di rilascio per rimuovere l'aria dalla
pompa di filtraggio / filtro a sabbia. Quando l'acqua inizia a fuoriuscire,
chiudere la valvola di rilascio dell'aria e riavviare la pompa.
2. Al termine, scollegare la pompa del filtro o il filtro a sabbia e rimuovere i
detriti dalla sacca e dalla cartuccia del filtro (v. Passo 8)
NOTA: Non utilizzare mai l'aspiratore per piscine senza la sacca per i detriti,
altrimenti la pompa del filtro o il filtro a sabbia potrebbe ostruirsi. Svuotare
regolarmente il sacchetto di raccolta per migliorare l'efficacia dell'aspirazione.
Conservazione
1. Smontare il prodotto.
2. Pulire e asciugare completamente tutti i componenti.
3. Riporre in un luogo caldo e asciutto.
OPM: Tekeningen louter voor illustratieve doeleinden. Weerspiegelt
mogelijk niet het actuele product. schaal.
BELANGRIJK: Plaats de stofzuiger in het water en vul de slang met
waterom alle lucht te verwijderen. Volg de 3 stappen in diagram 5;
gebruik de stofzuiger alleen wanneerde slang gevuld is met water.
OPMERKING: We leveren een slangadapter die u kunt gebruiken voor
uw zwembad. (Zie stap 6a1)
Als er twee uitlaatkleppen aan uw zwembad zijn, blokkeer dan één
ervan. (Zie stap 6a2)
De Zwembadzuiger Gebruiken
1. Gebruik de meegeleverde handleiding van de fabrikant om de
filterpomp/zandfilter in te stellen. Zet de filterpomp/zandfilter aan om
de zwembadstofzuiger te activeren.
OPMERKING: Als de filterpomp/zandfilter droogloopt en er geen water
in de filterpomp/zandfilter stroomt, open dan het ontluchtingsventiel om
de lucht uit de filterpomp/zandfilter te verwijderen. Sluit het
ontluchtingsventiel en start de pomp weer wanneer er water naar buiten
begint te lopen
2. Wanneer u klaar bent, trek de stekker van de filterpomp/zandfilter uit
en verwijder eventueel vuil uit de vuilzak en het filterpatroon.
(Zie stap 8)
OPM: Gebruik uw zwembadstofzuiger nooit zonder de vuilzak; indien u
dit doet kan uw filterpomp/zandfilter geblokkeerd raken. Zorg ervoor dat
u de vuilzak, voor een zo groot mogelijke zuigkracht, regelmatig leegt.
Opslag
1. Haal het product uit elkaar.
2. Maak alle delen goed schoon en droog.
3. Bewaar op een warme en droge plaats.
NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el
producto real. No realizados a escala.
IMPORTANTE: Introduzca el aspirador en el agua y llene la manguera de aspiración
con agua para eliminar todo el aire. Siga los 3 pasos en el diagrama 5;Use el
aspirador solo cuando la manguera esté llena de agua.
NOTA: Proporcionamos adaptador de manguera, úselo para su piscina (ver paso 6a1)
Si hay dos válvulas de salida en su piscina, por favor bloquee una de ellas.
(Ver paso 6a2)
Funcionamiento Del Dispositivo De Limpieza Por Vacío De La Piscina
1. Use el manual de uso incluido para ajustar la bomba de filtrado/ el filtro de
arena. Apague la bomba de filtrado/ el filtro de arena para accionar el
aspirador de piscina.
NOTA: Si la bomba de filtrado / filtro de arena funciona en seco, no fluyendo
agua hacia la bomba de filtrado / filtro de arena, desenchufe la bomba, abra la
válvula de liberación de aire para purgar el aire de la bomba de filtro / filtro de
arena. Cuando el agua comience a salir, cierre la válvula de liberación de aire,
reinicie la bomba.
2. Al terminar, desconecte la bomba de filtrado/ el filtro de arena y retire cualquier
suciedad de la bolsa de recogida de residuos y del cartucho de filtro.
(Véase el paso 8)
NOTA: Nunca utilice el aspirador de piscina sin la bolsa de recogida de residuos;
en caso de hacerlo, corre el riesgo de obstruir la bomba de filtrado/ el filtro de
arena. Asegúrese de vaciar la bolsa de desechos de manera regular para
asegurar la máxima succión.
Almacenamiento
1. Desmonte el producto.
2. Limpie y seque todas las partes a fondo.
3. Guárdelo en un lugar fresco y seco.
Compatibilidad con piscinas:
caudal igual o superior a 2.006 l/h (530 gal./h)
2
Forenelighed for filterpumpe/sandfilter:
Til brug med alle ikke-nedgravede bassiner
2.006 L/t (530 gal./t) strømningshastighed
eller derover
Compatibilidade da Bomba de
Filtro/Filtro de Areia:
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΛΙΑΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ:
ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ
ADVARSEL
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER. LÆS OG FØLG ALLE
ANVISNINGER.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade må børn ikke
tillades adgang til dette produkt.
ADVARSEL: Kun voksne bør samle og adskille dette produkt.
ADVARSEL: Anvend ikke filterpumpen/sandfilteret, mens
svømmebassinnet er optaget.
ADVARSEL: Sørg for, at filterpumpen/sandfilteret er frakoblet, før der
foretages nogen vedligeholdelse, da der ellers er risiko for personskade
eller død.
BEMÆRK: Fjern dette produkt fra svømmebassinnet, før presenningen
lægges på.
BEMÆRK: Sørg venligst for, at alle komponenter er til stede, før brug
påbegyndes. Giv besked til Bestway via kundeservice-adressen, som
findes i denne manual, hvis der findes beskadigede eller manglende
dele ved købstidspunktet.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Specifikationer
Forenelighed for svømmebassin:
AQUACLEAN POOLRENSESÆT
BRUGERMANUAL
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA E SIGA
TODAS AS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de acidentes, não permita que criañças
usem este produto.
ATENÇÃO: A montagem e desmontagem deste produto devem ser
feitas apenas por adultos.
ATENÇÃO: Não utilize a bomba de filtro/filtro de areia quando a piscina
estiver ocupada.
ATENÇÃO: Certifique-se que a bomba de filtro/filtro de areia está
desligada antes de iniciar qualquer manutenção ou existe o risco de
ferimentos graves ou morte.
NOTA: Remova o produto da piscina antes de colocar a sua tampa de
cobertura.
NOTA: Por favor examine e verifique todos se todos componentes
estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos
endereços de assistência ao clientes aqui elencados neste manual, se
houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
GUARDE BEM ESSAS INSTRUÇÕES
Especificações
Compatibilidade da Piscina:
Para utilização em todas as piscinas acima
do solo
Taxa de fluxo 2,006 L/h (530 gal./h) ou superior
KIT DE LIMPEZA DE PISCINA AQUACLEAN
MANUAL DO USUÁRIO
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, Η ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟÏΟΝΤΟΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ
ΑΜΜΟΥ ΕΝΟΣΩ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ
ΕΧΟΥΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Η ΘΑΝΑΤΟΥ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ
ΕΝΑ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ
ΤΑ ΜΕΡΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ
ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ AQUACLEAN
ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
BEMÆRK: Tegninger har udelukkende til formål at illustrere. Afspejler
muligvis ikke det faktiske produkt. Ikke til at måle efter.
VIGTIGT: Placér støvugeren i vandet og fyld vakuumslangen med vand
forat fjerne al luft. Følg de 3 trin i diagram 5. Brug kun støvsugeren,
nårslangen er fyldt med vand.
BEMÆRK: Vi leverer en slangeadapter. Brug den til bassinet. (Se Trin 6a1)
Hvis der er to afgangsventiler på bassinet, skal den ene blokeres.
(Se Trin 6a2)
Betjening Af Svømmebassinnets Vakuumenhed
1. Anvend den medfølgende brugsvejledning til at opsætte
filterpumpen/sandfilteret. Tænd filterpumpen/sandfilteret for at aktivere
vakuumenheden.
BEMÆRK: Hvis filterpumpen/sandfilteret kører tør, og der ikke løber
vand ind i filterpumpen/sandfilteret, skal du tage pumpen ud af stikket
og åbne afluftningsventilen for at lukke luften ud af filterpumpen/sand-
filteret. Når vandet begynder at løbe ud, skal du lukke afluftningsventilen
og genstarte pumpen.
2. Når dette er fuldendt, frakobles filterpumpen/sandfilteret, og alt
affald fjernes fra afløbsposen og filterpatronen. (Se trin 8)
BEMÆRK: Anvend aldrig vakuumenheden uden afløbsposten; dette
kan tilstoppe din filterpumpe/sandfilter. Sørg for at tømme afløbsposen
regelmæssigt for at sikre maksimal sugeevne.
Opbevaring
1. Adskil produktet.
2. Rens og tør alle dele grundigt.
3. Opbevar på et varmt, tørt sted.
NOTA: Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode não representar o
produto real. Não em escala.
IMPORTANTE: Coloque o aspirador na água e encha a mangueira de vácuo
com água de forma a remover todo o ar. Siga os 3 passos do diagrama 5; utilize
o aspirador apenas quando a mangueira estiver cheia de água.
NOTA: Fornecemos adaptador de mangueira, use-o para a sua piscina
(consulte a etapa 6a1)
Se houver duas válvulas de saída em sua piscina, bloqueie uma delas.
(Veja a etapa 6a2)
Operação de vácuo da piscina
1. Utilize o manual do utilizador fornecido para configurar a bomba
de filtro/filtro de areia. Ligue a bomba de filtro/filtro de areia para activar o
aspirador da piscina.
NOTA: Se a bomba do filtro / filtro de areia fica en seco, não há água fluindo
para a bomba do filtro / filtro de areia, desconecte a bomba, abra a válvula de
liberação de ar para purgar o ar da bomba. filtro / filtro de areia. Quando a água
começar a sair, feche a válvula de liberação de ar, reinicie a bomba.
2. Quando terminar, desligue a bomba de filtro/filtro de areia e
remova qualquer detrito do saco de detrito e do cartucho do filtro. (Consulte
Passo 8)
NOTA:
Nunca utilize o aspirador de piscina sem o saco de detritos; o não cumprimento
pode entupir a sua bomba de filtro/filtro de areia. Certifique-se que esvazia o
saco de detritos com frequência para assegurar o máximo de sucção possível.
Armazenamento
1. Desmonte o produto
2. Limpe e seque completamente todas as partes.
3. Guarde num local seco e quente.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ
ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΓΕΜΙΣΤΕ
ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΕΙ ΟΛΟΣ Ο ΑΕΡΑΣ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΑ 3 ΒΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ
5. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ
ΣΩΛΗΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΓΕΜΑΤΟΣ ΝΕΡΟ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΑΣ ΠΡΟΜΗΘΕΟΥΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΩΛΗΝΑ,
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ. (ΒΛ. ΒΗΜΑ 6a1)
ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΞΟΔΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ
ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗ ΜΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ. (ΒΛ. ΒΗΜΑ 6a2)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
1. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ
ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ
ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΚΕΝΟ ΠΙΣΙΝΑΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΕΝ ΞΗΡΩ, ΔΕΝ
ΡΕΕΙ ΔΗΛΑΔΗ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΟΥΤΩΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΕΡΩΘΕΙ Ο ΑΕΡΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΟΤΑΝ ΑΡΧΙΣΕΙ ΝΑ ΕΚΡΕΕΙ ΝΕΡΟ, ΚΛΕΙΣΤΕ
ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ ΑΕΡΑ, ΚΑΙ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ.
2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΤΕ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ Η ΦΙΛΤΡΟ
ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΩΜΑΤΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΑΚΟ
ΣΩΜΑΤΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗ ΦΥΣΙΓΓΑ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ. (ΒΛ. ΒΗΜΑ 8)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΥΔΕΠΟΤΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΚΕΝΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟ
ΑΧΡΗΣΤΩΝ. ΑΜΕΛΕΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΟΥΛΩΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ
Η ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΑΔΕΙΑΖΕΤΕ ΤΟ ΣΑΚΟ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΔΥΝΑΤΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ.
ΦΥΛΑΞΗ
1. ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ.
2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΔΙΕΞΟΔΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ.
3. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑΝ ΖΕΣΤΟ, ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ.
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΠΙΣΙΝΑΣ:
ΠΑΡΟΧΗ 2.006 L/H (530 GAL./H) ΚΑΙ ΑΝΩ
3
Kompatibilita s filtračním
čerpadlem/pískovým filtrem:
Совместимость фильтрующего
насоса/песочного фильтра:
Filterpumpe/sandfilter kompatibilitet:Brukes til alle bassenger over bakkenivå
ВНИМАНИЕ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ И
ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА.
ВНИМАНИЕ: Чтобы уменьшить риск получения травмы не
разрешайте детям пользоваться изделием.
ВНИМАНИЕ: Это изделие должны собирать и разбирать только
взрослые.
ВНИМАНИЕ: Не используйте фильтрующий насос/песочный
фильтр, когда в бассейне кто-то находится.
ВНИМАНИЕ: Перед началом работ по обслуживанию или при наличии
значительного риска травм либо смертельного исхода фильтрующий
насос/песочный фильтр необходимо отсоединить от сети питания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выньте изделие из бассейна, перед тем как
накрыть бассейн покрышкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием осмотрите и убедитесь в
том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway)
по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве,
обо всех поврежденных или отсутствовавших во время покупки деталях.
ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Технические характеристики
Совместимость бассейна: Для использования во всех наземных
бассейнах
Скорость потока: 2006 л/ч (530 галлонов/ч)
и выше
КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЧИСТКИ БАССЕЙНА AQUACLEAN
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE A RESPEKTUJTE
VŠECHNY POKYNY.
UPOZORNĚNÍ: V zájmu omezení rizika úrazu nedovolte dětem produkt
používat.
UPOZORNĚNÍ: Produkt smí montovat a demontovat pouze dospělí.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte filtrační čerpadlo/pískový filtr, když jsou v
bazénu lidé.
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením údržby musíte filtrační
čerpadlo/pískový filtr odpojit od elektrické zásuvky, jinak hrozí vážný
úraz nebo úmrtí.
POZNÁMKA: Před zakrytím bazénu vyjměte tento produkt.
POZNÁMKA: Před použitím vyzkoušejte a zkontrolujte, že jste obdrželi
všechny součásti. Případné vady nebo chybějící součásti po zakoupení
nahlaste společnosti Bestway na adresu služeb zákazníkům uvedenou
v této příručce.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE
Specifikace
Kompatibilita s bazény: Pro použití se všemi nadzemními bazény
Průtok 2006 l/h (530 gal./h) a vyšší
ČISTÍCÍ SADA NA BAZÉN AQUACLEAN
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ADVARSEL
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. LES OG FØLG ALLE
INSTRUKSJONENE.
ADVARSEL: For å redusere faren for skader må du ikke la barn bruke
dette produktet.
ADVARSEL: Kun voksne skal montere og demontere dette produktet.
ADVARSEL: Ikke bruker filterpumpen/sandfilteren mens bassenget er i
bruk.
ADVARSEL: Sørg for at filterpumpen/sandfilteret er koblet fra strøm før
du begynner vedlikeholdet, ellers er det stor fare for skader eller dødsfall.
MERK: Fjern produktet fra bassenget før du legger på trekk over
bassenget.
MERK: Undersøk og bekreft at alle komponenter er tilstede før bruk.
Kontakt Bestway på kundeserviceadressen som er oppgitt i denne
bruksanvisningen ved eventuelle skadde eller manglende deler på
kjøpstidspunktet.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
Spesifikasjon
AQUACLEAN RENGJØRINGSSETT FOR BASSENG
BRUKERVEILEDNING
ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут
отличаться от фактического изделия.Чертежи не в масштабе.
ВАЖНО: Погрузите пылесос в воду и наполните шланг пылесоса
водой,чтобы удалить из него весь воздух. Выполните 3 шага на схеме 5;
используйте пылесос только тогда,когда шланг заполнен водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект изделия входит переходник шланга;
используйте его для своего бассейна. (см. шаг 6(a1)).
Если в бассейне имеется два выпускных клапана, закройте один из них (см. шаг 6(a2)).
Работа вакуум-отсоса для бассейна
1. С помощью руководства пользователя, входящего в комплект поставки,
настройте фильтрующий насос/песочный фильтр. Включите фильтрующий
насос/песочный фильтр, чтобы активировать пылесос для бассейна.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтрующий насос/песочный фильтр работает
всухую (т.е. в него не втекает вода), отсоедините насос от сети
электропитания и откройте клапан для выпуска воздуха, чтобы выпустить
воздух из фильтрующего насоса/песочного фильтра. Когда вода начнет
вытекать, закройте выпускной клапан и перезапустите насос.
2. По завершении уборки отсоедините фильтрующий насос/песочный
фильтр от сети питания и удалите мусор из мусоросборника и
картриджа фильтра. (см. шаг 8)
ПРИМЕЧАНИЕ: Ни в коем случае не используйте пылесос без
мусоросборника; в противном случае фильтрующий насос/песочный
фильтр может засориться. Обязательно регулярно очищайте мешок для
мусора, это позволит добиться максимального всасывания.
Хранение
1. Разберите изделие.
2. Тщательно очистите и высушите все детали.
3. Хранить в теплом сухом месте.
POZNÁMKA: Vyobrazení mají pouze ilustrační charakter. Nemusí
zobrazovat daný produkt. Bez měřítka.
DŮLEŽITÉ: Ponořte hadici do vody a nasajte do ní vodu, abyste z
hadice odstranili veškerý vzduch. Postupujte podle 3 kroků na obrázku
č. 5, vysavač používejte pouze tehdy,je-li hadice plná vody.
POZNÁMKA: Součástí dodávky je adaptér pro hadice, použijte jej s
bazénem. (Viz krok 6a1)
Pokud má váš bazén dva výstupní ventily, jeden z nich zablokujte.
(Viz krok 6a2)
Použití bazénového vysavače
1. Podle dodávané příručky pro majitele připravte k použití filtrační
čerpadlo/pískový filtr. Zapnutím filtračního čerpadla/pískového filtru
aktivujte bazénový vysavač.
POZNÁMKA: Při chodu filtračního čerpadla / pískového filtru na sucho,
pokud do nich voda nepřitéká, odpojte čerpadlo od napájení a sestavu
filtračního čerpadla / pískového filtru odvzdušněte otevřením
odvzdušňovacího ventilu. Když začne vytékat voda, odvzdušňovací
ventil uzavřete a čerpadlo restartujte.
2. Po dokončení odpojte sestavu filtračního čerpadla/pískového filtru a
odstraňte nečistoty z vaku na nečistoty a z vložky filtru. (viz krok č. 8)
POZNÁMKA: Nepoužívejte bazénový vysavač, pokud není vak na
nečistoty vyprázdněn - hrozí ucpání filtračního čerpadla/pískového filtru.
Nezapomeňte, že vyprázdnění vaku na nečistoty pomůže k dosažení
maximálního sacího účinku.
Skladování
1. Rozeberte produkt.
2. Všechny součásti důkladně očistěte a vysušte.
3. Skladujte v teple a suchu.
MERK: Tegningene er kun for illustrasjonsformål. De gjenspeiler
kanskje ikke det faktiske produktet. Ikke etter skala.
VIKTIG: Plasser vannsugeren ned i vannet og fyll slangen med vann for
å fjerne all luften. Følg de 3 stegene i Fig.5; bruk vannsugeren kun
nårslangen er full av vann.
MERK: Vi leverer slangeadapter; bruk den til bassenget ditt. (Se trinn 6a1)
Hvis det er to utløpsventiler på bassenget ditt, blokker du en av dem.
(Se trinn 6a2)
Bruk av bassengstøvsuger
1. Bruk den medfølgende bruksanvisningen for å konfigurere
filterpumpen/sandfilteret. Slå på filterpumpen/sandfilteret for å aktivere
bassengstøvsugeren.
MERK: Hvis filterpumpen/sandfilteret tørrkjøres og det ikke strømmer
vann inn i filterpumpen/sandfilteret, plugger du fra pumpen, og du må
åpne lufteventilen for å tømme filterpumpen/sandfilteret for luft. Steng
lufteventilen og start pumpen på nytt når det begynner å renne vann ut
av den.
2. Når du er ferdig, kobler du fra filterpumpen/sandfilteret og fjerner
eventuelt debris fra debrisposen og filterkassetten. (Se steg 8)
MERK: Bruk aldri bassengstøvsugeren uten debrisposen. Hvis du gjør
det, kan det tilstoppe filterpumpen/sandfilteret. Pass på å tømme
debrisposen regelmessig for å sikre maksimal sugekraft.
Oppbevaring
1. Demonter produktet.
2. Rengjør og tørk alle delene grundig.
3. Oppbevar på et varmt og tørt sted.
Bassengkompatibilitet:2006 l/h (530 gal./h) flythastighet og over
4
Kompatibilita filtračného
čerpadla/pieskového filtra:
Suodatinpumpun/Hiekkasuodattimen
yhteensopivuus:
Kompatibilitet filterpump/sandfilter:
Na použitie s o všetkými nadzemnými bazénmi
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS OCH FÖLJ ALLA
ANVISNINGAR.
VARNING: För att minska risken för skada, låt inte barn använda
produkten.
VARNING: Poolen får endast monteras och nedmonteras av vuxna
personer.
VARNING: Använd inte filterpumpen/sandiltret då poolen används.
VARNING: Säkerställ att filterpumpen/sandfiltret är urkopplat innan
något underhåll påbörjas, annars finns risk för allvarliga eller dödliga
skador.
OBS: Avlägsna produkten från poolen innan du täcker den med en
presenning.
OBS: Undersök och kontrollera att alla komponenter finns närvarande
fore användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som står i
bruksanvisningen för att upptäcka eventuella delar som är skadade eller
saknas vid köptillfället.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Specifikation
Poolkompatibilitet: Att användas med alla pooler ovan mark
2 006 l/tim (530 gal./tim) eller högre
flödeshastighet
AQUACLEAN POOLRENGÖRINGSSET
ÄGARMANUAL
VAROITUS
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. LUO SEURAAVAT OHJEET JA
NOUDATA NIITÄ.
VAROITUS: Onnettumuusriskin vähentämiseksi älä anna lasten käyttää
tätä tuotetta.
VAROITUS: Ainoastaan aikuisten tulee asentaa ja purkaa tämä tuote.
VAROITUS: Älä käytä suodatinpumppua/hiekkasuodatinta, kun allas on
käytössä.
VAROITUS: Varmista ennen huoltotöiden aloittamista, ettei
suodatinpumppu/hiekkasuodatin ole tukossa. Muuten on olemassa
vakavan loukkaantumisen riski tai jopa hengenvaara.
MUISTUTUS: Poista tuote altaasta ennen kuin asetat peiton altaan päälle.
MUISTUTUS: Varmista ennen käyttöä, että kaikki osat ovat mukana.
Ilmoita tässä oppaassa ilmoitettuun Bestwayn asiakaspalvelun
osoitteeseen, jos ostetussa tuotteesta on puuttunut osia tai jotkin osat
ovat olleet vahingoittuneita ostohetkellä.
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET
Määrittely
Altaan yhteensopivuus: Soveltuu käytettäväksi kaikissa maanpinnan
yläpuolella olevissa uima-altaissa
Virtausnopeus 2006 l/h (530 gal./h) ja yli
AQUACLEAN-ALTAANPUHDISTUSSARJA
KÄYTTÖOPAS
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. PREČÍTAJTE SI
NASLEDUJÚCE POKYNY A DODRŽUJTE ICH.
UPOZORNENIE: Na zníženie rizika poranenia, nedovoľte deťom tento
výrobok používať.
UPOZORNENIE: Montovať a rozmontovávať tento výrobok môžu iba
dospelí.
UPOZORNENIE: Filtračné čerpadlo/pieskový filter nepoužívajte, pokiaľ
sa v bazéne niekto kúpe.
UPOZORNENIE: Skôr ako zahájite akúkoľvek údržbu, skontrolujte, či je
filtračné čerpadlo/pieskový filter vypnutý. V opačnom prípade hrozí
vážne riziko poranenia či smrti.
POZNÁMKA: Pred umiestnením krytu na bazén vyberte výrobok z bazénu.
POZNÁMKA: Pred použitím prosím skontrolujte a overte všetky diely.
Informujte spoločnosť Bestway na adrese zákazníckeho strediska
uvedenej v tejto príručke, ak ihneď po nákupe zistíte výrobnú chybu
alebo že chýbajú niektoré súčasti.
TIETO POKYNY SI ODLOŽTE
Špecifikácia
SÚPRAVA NA ČISTENIE BAZÉNA AQUACLEAN
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
OBS: Ritningarna är endast illustrativa. De kanske inte visar den
aktuella produkten. Ej skalenliga.
VIKTIGT: Lägg sugen i vattnet och fyll slagnen med vatten för att kunna
få bort all luft. Följ de tre stegen i diagram 5: använd enbart sugen när
slangen är fylld med vatten.
OBS! Vi förser med slangadapter, använd den till din pool. (Se steg 6a1)
Om det finns två utloppsventiler i din pool , blockera en av dem.
(Se steg 6a2)
Pooldammsugarens funktion
1. Använd den medföljande manualen för att installera
filterpumpen/sandfiltret. Slå på filterpumpen/sandfiltret för att aktivera
vakuumsugen.
OBS! Om filterpumpen/sandfiltret kör torrt, inget vatten flödar in i
filterpumpen/sandfiltret, koppla bort pumpen och öppna luftventilen för
att få ut luften från filterpumpen/sandfiltret. När vattnet börjar att flöda ut,
stäng luftventilen och starta om pumpen.
2. När det är färdigt kopplas filterpumpen/sandfiltret ur och eventuellt
skräp avlägsnas från skräppåsen och filterpatronen. (Se steg 8)
OBS: Använd aldrig vakuumsugen utan skräppåse, annars kan
filterpumpen/sandfiltret täppas till. Var noga att tömma avfallspåsen
regelbundet för att garantera maximal uppsugningskapacitet.
Förvaring
1. Demontera produkten.
2. Rengör och torka alla delar noga.
3. Förvara på en varm och torr plats.
HUOMAA: Piirrokset on tehty vain havainnollistamistarkoituksessa. Ne
voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Piirrokset eivät ole mittakaavassa.
TÄRKEÄÄ: Poista kaikki ilma asettamalla imuri veteen ja täyttämällä
imurin letku vedellä. Tee kaaviossa 5 näkyvät 3 työvaihetta. Käytä imuria
vain, kun letku on täynnä vettä.
HUOMAA: Toimitamme letkusovittimen. Käytä sitä uima-altaassasi.
(Katso vaihe 6a1)
Jos uima-altaassasi on kaksi poistoventtiiliä, tuki niistä toinen.
(Katso vaihe 6a2)
Allasimurin käyttö
1. Seuraa käyttöohjetta, ja asenna suodatinpumppu/hiekkasuoda tin.
Käynnistä suodatinpumppu/hiekkasuodatin allasimurin aktivoimiseksi.
MUISTUTUS: Jos suodatinpumppu/hiekkasuodatin käy kuivana eikä
vettä tule suodatinpumppuun/hiekkasuodattimeen, irrota pumpun
virtajohto virtalähteestä, avaa ilmanpoistoventtiili ja poista
suodatinpumpun/hiekkasuodattimen ilma sitä kautta pois. Kun vettä
alkaa virrata pois, sulje ilmanpoistoventtiili ja käynnistä pumppu uudelleen.
2. Kun olet valmis, irrota suodatinpumppu/hiekkasuodatin ja poista
roskat roskapussista ja suodattimesta. (Katso vaihe 8)
MUISTUTUS: Älä koskaan käytä allasimuria ilman roskapussia; näin
toimiminen voi tukkia suodatinpumpun/hiekkasuodattimen. Varmista,
että tyhjennät roskapussin säännöllisin väliajoin, jotta taataan paras
mahdollinen imuteho.
Säilytys
1. Pura tuote.
2. Puhdista ja kuivaa kaikki osat perusteellisesti.
3. Varastoi lämpimään kuivaan paikkaan.
POZNÁMKA: Obrázky slúžia len na ilustračné účely. Môžu sa odlišovať
od skutočného výrobku. Nie sú podľa mierky.
DÔLEŽITÉ: Vysávač dajte do vody a hadicu bazéna naplňte
vodou,byste z nej vytlačili vzduch. Postupujte podľa 3 krokov na
nákrese 5; vysávač používajte iba pokiaľje hadica plná vody.
POZNÁMKA: Súčasťou balenia je aj hadicový adaptér, použite ho pre
váš bazén. (Pozri krok 6a1)
Pokiaľ sú na vašom bazéne dva vypúšťacie ventily, jeden z nich
zablokujte. (Pozri krok 6a2)
Používanie bazénového vysávača
1. Na nastavenie filtračného čerpadla/pieskového filtra použite dodaný
návod na použitie. Na zapnutie bazénového vysávača zapnite
filtračné čerpadlo/pieskový filter.
POZNÁMKA: Pokiaľ filtračné čerpadlo/pieskový filter bežia na sucho a
do filtračného čerpadla/pieskového filtra netečie žiadna voda, otvorte
prosím ventil na vypustenie vzduchu a z filtračného
čerpadla/pieskového filtra vypusťte vzduch. Keď začne z pumpy vytekať
voda, ventil na vypustenie vzduchu zatvorte a znova spustite pumpu.
2. Po skončení odpojte filtračné čerpadlo/pieskový filter a odstráňte
všetky nečistoty z vrecka na nečistoty a vložky filtra. (Pozri Krok 8)
POZNÁMKA: Bazénový vysávač nikdy nepoužívajte bez vrecka na
nečistoty. V opačnom prípade sa môže upchať filtračné
čerpadlo/pieskový filter. Vrecko na nečistoty nezabudnite pravidelne
vyprázdňovať, aby ste zabezpečili čo najsilnejšiu saciu silu.
Skladovanie
1. Výrobok demontujte.
2. Starostlivo vyčistite a usušte všetky diely.
3. Skladujte na teplom suchom mieste.
Kompatibilita bazéna:
Rýchlosť prietoku min. 2006 l/h (530 gal./h)
5
Kompatybilność Pompy
Filtrującej/Filtru Piaskowego:
Izmantošanai visiem iepriekš minētajiem
virszemes baseiniem
Filtrēšanas sūkņa / smilšu filtra
saderība:A szűrőszivattyú/homokszűrő
kompatibilitása:
OSTRZEŻENIE
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI.
OSTRZEŻENIE: Aby zredukować ryzyko wypadków, nie pozwól, aby
dzieci używały tego produktu.
OSTRZEŻENIE: Montaż i demontaż produktu mają wykonać tylko
osoby dorosłe.
OSTRZEŻENIE: Nie włączaj pompy filtrującej/filtru piaskowego gdy
basen jest w użyciu.
OSTRZEŻENIE: Przed ropoczęciem prac konserwacyjnych upewnij się,
że pompa filtrująca / filtr piaskowy jest odłączony, w przeciwnym
wypadku istnieje ryzyko ciężkich obrażeń lub śmierci.
UWAGA: Usuń urządzenie z basenu przed nałożeniem pokrywy.
UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie
części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając
zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po
zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
Specyfikacja
Kompatybilność Basenu: Do wszystkich basenów naziemnych
2,006 L / h (530 gal. / h) prędkość
przepływu, i więcej
BASENOWY ZESTAW CZYSZCZĄCY AQUACLEAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FIGYELMEZTETÉS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS: A balesetveszély csökkentése érdekében a
terméket nem használhatják gyermekek.
FIGYELMEZTETÉS: A termék össze- illetve szétszerelését csak felnőtt
személyek végezzék.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a szűrőszivattyút/homokszűrőt, ha a
medencében emberek tartózkodnak.
FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási munkálatok elkezdése előtt
győződjön meg arról, hogy a szűrőszivattyú/homokszűrő le van választva,
ellenkező esetben súlyos sérülés vagy halál kockázata áll fönn.
FLGYELEM: Távolítsa el a terméket a medencéből, mielőtt a medencét
lefedi.
FLGYELEM: Kérjük, használat előtt ellenőrizze, hogy a termék
alkatrésze a helyén van-e. Értesítse a Bestway ügyfélszolgálatát az
útmutatóban megjelölt címen, ha vásárláskor a terméken sérülést
észlelt, vagy valamelyik alkatrész hiányzott.
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT!
Műszaki adatok
A medence kompatibilitása: Kompatibilis az összes földfelszín feletti
medencével
Min. 2006 L/óra (530 gal./óra) áramlási
sebesség
AQUACLEAN MEDENCETISZTÍTÓ KÉSZLET
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI. IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu ievainojumu risku, neļaujiet bērniem
izmantot šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS: Tikai pieaugušie drīkst salikt un izjaukt šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet filtrēšanas sūkni / smilšu filtru, kamēr
baseinā ir cilvēki.
BRĪDINĀJUMS: Pirms jebkādu tehniskās apkopes darbu veikšanas
pārliecinieties, ka filtrēšanas sūknis / smilšu filtrs ir atvienots, pretējā
gadījumā pastāv nopietnu traumu vai nāves risks.
PIEZĪME: Izņemiet izstrādājumu no baseina pirms baseina vāka uzlikšanas.
PIEZĪME: Pirms izmantošanas pārbaudiet un pārliecinieties, ka visas
detaļas ir savās vietās. Brīdiniet kompānijas Bestway klientu
apkalpošanas centru, kura adrese ir norādīta šajā rokasgrāmatā, ja
nopirktajam izstrādājumam ir jebkādi bojājumi vai, ja tam trūkst daļas.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
Specifikācija
AQUACLEAN BASEINA TĪRĪŠANAS KOMPLEKTS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
UWAGA: Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od
właściwego produktu. Wymiary rysunku nie są wymiarami rzeczywistymi.
WAŻNE: Włóż odkurzacz do basenu i napełnij jego wąż wodą w celuusunięcia
całego powietrza. Postępuj zgodnie z 3 krokami na schemacie 5; używaj
odkurzacza wyłącznie wtedy,kiedy wąż jest napełniony wodą.
UWAGA: Dostarczamy adapter węża, używaj go do basenu. (Patrz Krok 6a1)
Jeśli istnieją dwa zawory wylotowe na basenie, proszę zablokować jeden z
nich. (Zobacz krok 6a2)
Obsługa odkurzacza basenowego
1. Użyj informacji zawartych w instrukcji obsługi, w celu skonfigurowania pompy
filtrującej/filtra piaskowego. Włącz pompę filtrującą/filtr piaskowy, aby
uruchomić odkurzacz basenowy.
UWAGA: Jeśli pompa filtrująca / filtr piaskowy pracuje na sucho, do pompy
filtrującej / filtra piaskowego nie dopływa woda, odłącz pompę od zasilania,
otwórz zawór spustowy powietrza, aby odpowietrzyć pompę filtrującą / filtr
piaskowy. Gdy woda zacznie wypływać, zamknij zawór spustowy powietrza,
uruchom ponownie pompę.
2. Po zakończeniu odłącz pompę filtrującą/filtr piaskowy i usuń wszelkie
zanieczyszczenia z worka ekranu siatkowego i wkładu filtra. (Patrz krok 8)
UWAGA: Prosimy nie korzystać z odkurzacza basenowego bez worka na
zanieczyszczenia, może to zatkać pompę filtrującą/filtr piaskowy. Nie
zapominaj o regularnym opróżnianiu worka zbierającego, co zapewni
maksymalną siłę ssania.
Przechowywanie
1. Rozmontuj urządzenie.
2. Dokładnie wyczyść i wysusz wszystkie części.
3. Przechowuj go w ciepłym, suchym miejscu.
FIGYELEM: Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül
az eredeti terméket mutatják méretarányok a valóditól eltérhetnek.
FONTOS: Helyezze a porszívót a vízbe, és töltse fel a csövét
vízzel,hogy minden levegő eltávozzon. Kövesse a 5. ábra 3 lépését.
Csak akkor használja a porszívót,ha a tömlő tele van vízzel.
MEGJEGYZÉS: Biztosítunk tömlőadaptert, használja ezt a medencéjéhez.
(Lásd: 6a1 lépés)
Ha a medencén két kimeneti szelep található, az egyiket zárja el.
(Lásd: 6a2 lépés)
A medenceporszívó használata
1. A mellékelt használati útmutató alapján állítsa be a szűrőszivat
tyút/homokszűrőt. A medenceszivattyú bekapcsolásához kapcsolja be
a szűrőszivattyút/homokszűrőt.
MEGJEGYZÉS: Ha a szűrőszivattyú/homokszűrő szárazon fut, azaz
nincs vízáramlás a szűrőszivattyún/homokszűrőn keresztül, válassza le
a szivattyút a hálózatról, nyissa ki a légtelenítő szelepet, és légtelenítse
a szűrőszivattyút/homokszűrőt. Ha víz kezd kifolyni a légtelenítőszelep-
ből, zárja el a szelepet, és indítsa újra a szivattyút.
2. Ha végzett ezzel, válassza le a szűrőszivattyút/homokszűrőt,
majd távolítsa el a törmelékzsákban és szűrőkazettában összegyűlt
esetleges törmelékeket.(lásd: 8. lépés)
FIGYELEM: Sose használja a medenceszivattyút törmelékzsák nélkül,
ellenkező esetben a szűrőszivattyú/homokszűrő eltömődhet. A
gyűjtőzsákot rendszeresen ürítse ki, hogy a maximális szívóhatás
biztosítva legyen.
Tárolás
1. Szerelje szét a terméket.
2. Tisztítsa és szárítsa meg teljesen az összes alkatrészt.
3. Meleg, száraz helyen tárolja.
PIEZĪME: Zīmējumiem ir tikai ilustratīvs raksturs. Tajos var nebūt
attēlots faktiskais izstrādājums. Tie nav veikti mērogā.
SVARĪGI: Novietojiet vakuuma tīrītāju ūdenī un ievietojiet šļūteni
ūdenī,lai atbrīvotos no visa gaisa. Ievērojiet 5. diagrammā parādītos 3
soļus, izmantojiet vakuumu tikai, kadšļūtene ir pilna ar ūdeni.
PIEZĪME: Mēs nodrošinām šļūtenes adapteri, izmantojiet to baseinam.
(Skatīt 6a1. darbību)
Ja jūsu baseinam ir divi izplūdes vārsti, lūdzu, bloķējiet vienu no tiem.
(Skatīt 6a2. darbību)
Baseina vakuuma tīrītāja izmantošana
1. Izmantojiet iekļauto lietotāja rokasgrāmatu, lai noregulētu filtrēšanas
sūkni / smilšu filtru. Ieslēdziet filtrēšanas sūkni / smilšu filtru, lai
ieslēgtu baseina vakuuma tīrītāju.
PIEZĪME: Ja filtra sūknis/smilšu filtrs darbojas sausumā, ūdens neplūst
filtra sūknī/smilšu filtrā, lūdzu, atveriet gaisa atbrīvošanas vārstu, lai
izspiestu gaisu no filtra sūkņa/smilšu filtra. Kad ūdens sāk izplūst,
aizveriet gaisa atbrīvošanas vārstu, no jauna iedarbiniet sūkni.
2. Kad jūs pabeigsiet, atvienojiet filtrēšanas sūkņa / smilšu filtra
kontaktdakšu un izņemiet visus gružus no netīrumu maisa un filtra
patronas. (Skatīt 8. soli)
PIEZĪME: Nekādā gadījumā neizmantojiet baseina vakuuma tīrītāju bez
netīrumu maisa; pretējā gadījumā filtrēšanas sūknis / smilšu filtrs var
aizsērēt. Neaizmirstiet regulāri izturkšot netīrumu maisu, lai nodrošinātu
maksimālu iesūkšanas spēju.
Glabāšana
1. Izjauciet izstrādājumu.
2. Rūpīgi iztīriet un nožāvējiet daļas.
3. Glabājiet siltā sausā vietā.
Baseinu saderība:
Vismaz 2006 L/h (530 gal./h) plūsmas ātrums
6
Filtro siurblio ir smėlio filtro
suderinamumas:
Yer seviyesinden yüksekte olan tüm
havuzlarla kullanım için
Filtre Pompası/Kum Filtresi Uyumu :
Združljiva filtrirna črpalka/peščeni
filter:ĮSPĖJIMAS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS. PERSKAITYKITE IR
LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ.
ĮSPĖJIMAS: Norėdami išvengti susižeidimų pavojaus, neleiskite
vaikams naudoti šio gaminio.
ĮSPĖJIMAS: Šį gaminį turėtų surinkti ir išardyti tik suaugusieji.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite filtro siurblio arba smėlio filtro, kai baseinas
naudojamas.
ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad filtro siurblys arba smėlio filtras būtų
išjungtas, prieš atlikdami priežiūros darbus, kitaip galite sunkiai
susižaloti arba net mirti.
PASTABA: Prieš uždengdami baseiną, išimkite gaminį iš baseino.
PASTABA: Prieš naudodami patikrinkite, ar yra visi komponentai.
Susisiekite su „Bestway“ klientų aptarnavimo skyriumi, kurio adresas
nurodytas šioje instrukcijoje, jeigu trūksta dalių arba jos sugadintos.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS
Specifikacijos
Baseino suderinamumas: Naudoti su visais virš žemės montuojamais
baseinais
2006 l/val. (530 gal./val.) ir didesnis
tėkmės greitis
„AQUACLEAN“ BASEINO VALYMO RINKINYS
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
OPOZORILO
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI. PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE
VSA NAVODILA.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preprečite uporabo
tega izdelka otrokom.
OPOZORILO: Za sestavo in razstavitev tega izdelka naj poskrbi odrasla
oseba.
OPOZORILO: Ne uporabljajte filtrirne črpalke/peščenega filtra, ko so v
bazenu kopalci.
OPOZORILO: Pred vzdrževalnimi deli je treba izključiti električno
napajanje filtrirne črpalke/peščenega filtra, saj v nasprotnem primeru
obstaja nevarnost resnih poškodb ali celo smrti.
OPOMBA: Vzemite izdelek iz bazena, preden bazen prekrijete s
pokrivalom.
OPOMBA: Pred uporabo preverite vse sestavne dele naprave in se
prepričajte, da nobeden od njih ne manjka. Na naslov službe za pomoč
strankam podjetja Bestway, ki je zabeležen v teh navodilih, sporočite
vse morebitne napake ali pomanjkljivosti, ki jih ugotovite ob nakupu.
NAVODILA SHRANITE.
Specifikacije
Združljivi bazeni:Izdelek je primeren za vse vrste nadzemnih
bazenov
pretok 2,006 l/h (530 gal./h) in več
SET ZA ČIŠČENJE BAZENA AQUACLEAN
NAVODILA ZA UPORABO
UYARI
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE
TAKİP EDİN
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, çocukların bu ürünü
kullanmasına izin vermeyin.
UYARI: Bu ürünü yalnızca yetişkinler monte etmeli ve sökmelidir.
UYARI: Havuz kullanılırken filtre pompasını/kum filtresini kullanmayın.
UYARI: Bakım işlemlerinden önce filtre pompasının/kum filtresinin fişini
çektiğinizden emin olun, aksi takdirde ağır yaralanma veya ölüm
tehlikesi doğar.
NOT: Havuzun üstüne bir örtü yerleştirmeden önce ürünü havuzdan
çıkarın.
NOT: Her kullanımdan önce, tüm bileşenlerin yerlerinde olduğunu
kontrol edin. Satın alım sırasında fark ettiğiniz hasar veya eksik parçalar
için bu kılavuzda verilen müşteri hizmetleri adresi vasıtasıyla Bestway ile
iletişim kurun.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
Teknik Özellik
AQUACLEAN HAVUZ TEMIZLEME SETI
KULLANIM KILAVUZU
PASTABA: Paveikslėliai skirti tik pavaizduoti gaminį. Jie neatspindi
tikrojo gaminio. Iš paveikslėlių negalite spręsti apie gaminio dydį.
SVARBU: Įdėkite siurblį į vandenį ir pripildykite siurblio žarną vandeniu
tam, kad pašalintumėte visą orą. Atlikite 5 diagramoje pavaizduotus 3
veiksmus; naudokite siurblį tik tada, kai žarnoje yra vandens.
PASTABA: Pateikiame žarnos adapterį, naudokite jį montuodami baseiną.
(Žr. 6a1 veiksmą)
Jei jūsų baseine yra dvi išleidimo angos, vieną jų užkimškite.
(Žr. 6a2 veiksmą)
Baseino siurblio naudojimas
1.
Surinkdami filtro siurblį arba smėlio filtrą, remkitės pateiktu savininko vadovu.
Įjunkite filtro siurblį arba smėlio filtrą, kad baseino siurblys imtų veikti.
PASTABA: Jei filtravimo siurblys arba smėlio filtras džiūva ir į jį
nepatenka vanduo, atjunkite siurblį, atidarykite oro išleidimo vožtuvą ir
išleiskite iš filtravimo siurblio arba smėlio filtro orą. Vandeniui pradėjus
tekėti, uždarykite oro išleidimo vožtuvą, ir iš naujo prijunkite siurblį.
2. Kai baigiate darbą, išjunkite filtro siurblį arba smėlio filtrą ir pašalinkite
visas šiukšles iš maišelio nuosėdoms bei siurblio. (žr. 8 veiksmą)
PASTABA: Niekada nenaudokite baseino siurblio be maišelio nuosėdoms;
kitu atveju jūsų filtro siurblys arba smėlio filtras gali užsikimšti. Reguliariai
valykite maišelį nuosėdoms, kad užtikrintumėte gerą siurblio darbą.
Laikymas
1. Išardykite gaminį.
2. Kruopščiai išvalykite ir nusausinkite visas dalis.
3. Laikykite šiltoje ir sausoje vietoje.
OPOMBA: Slike so simbolične in ne predstavljajo vedno dejanskega izdelka.
Slike niso v naravni velikosti.
POMEMBNO: Vstavite vakuumski čistilec v vodo in napolnite vakuumsko
cev z vodo, tako da iz nje odstranite ves zrak. Sledite 3 korakom na shemi 5;
vakuumski čistilec uporabljajte le, ko je cev napolnjena z vodo.
OPOMBA: Dobavljamo adapter cevi, uporabite ga za svoj bazen.
(Glejte korak 6a1)
Če sta na vašem bazenu dva izstopna ventila, blokirajte enega od njih.
(Glejte korak 6a2)
Delovanje bazenskega vakuumskega čistilca
1. S pomočjo priloženega uporabniškega priročnika nastavite filtrirno
črpalko/peščeni filter. Vključite električno napajanje filtrirne
črpalke/peščenega filtra, da vključite delovanje bazenskega
vakuumskega čistilca.
OPOMBA: Če filtrska črpalka / peščeni filter deluje suho, v filtrsko črpalko /
peščeni filter ne teče voda, odklopite črpalko, odprite ventil za izpust zraka,
da izpustite zrak iz filtrske črpalke / peščenega filtra. Ko začne voda
odtekati, zaprite ventil za izpust zraka in ponovno zaženite črpalko.
2. Ko zaključite z delom, izključite električno napajanje filtrirne
črpalke/peščenega filtra, odstranite vse odpadne delce iz vrečke za
odpadne delce in iz filtrirnega vložka. (oglejte si korak 8)
OPOMBA: Nikoli ne uporabljajte vakuumskega čistilca za bazene brez
vrečke za odpadne delce, saj lahko v nasprotnem primeru pride do
zamašitve filtrirne črpalke/peščenega filtra. Redno praznite vrečko za
odpadne delce, da zagotovite največjo zmogljivost odsesovanja.
Shranjevanje
1. Razstavite izdelek.
2. Temeljito očistite in osušite vse njegove sestavne dele.
3. Izdelek shranjujte v suhem in toplem prostoru.
NOT: Çizimler sadece tasvir amaçlıdır. Gerçek ürünü tam olarak
yansıtmayabilirler. Ölçeklendirme yapmak için referans alınamaz.
ÖNEMLİ: Vakum sistemini suya yerleştirin ve vakum hortumunu suyla
dolduraraktüm havayı çıkarın. Şekil 5’teki 3 adımı izleyin; vakum
sistemini yalnızcahortum tamamen suyla doluyken kullanın.
NOT: Hortum Adaptörü’nü veriyoruz, havuzunuz için kullanın.
(Bkz. Adım 6a1)
Havuzunuzda iki adet çıkış vanası varsa, lütfen bunlardan birini bloke
edin. (Bkz. Adım 6a2)
Havuz Vakum Sistemini Çalıştırma
1. Filtre pompasını/kum filtresini ayarlamak için birlikte verilen kullanıcı
kılavuzunu kullanın. Havuz vakum sistemini çalıştırmak için filtre
pompasını/kum filtresini açın.
NOT: Filtre pompası/kum filtresi kuru şekilde çalışıyorsa ve filtre
pompasına/kum filtresine su akışı yoksa lütfen pompayı çıkarın, filtre
pompasındaki/kum filtresindeki havanın tahliye edilmesi için Hava
Tahliye Vanasını açın. Dışarı su akışı gözlemlendiğinde Hava Tahliye
Vanasını kapatın, pompayı yeniden açın.
2. Bittiğinde, filtre pompasını/kum filtresini fişten çekin ve döküntü
torbasından ve filtre kartuşundan döküntüleri çıkarın. (bkz. Adım 8)
NOT: Havuz vakum sisteminizi döküntü torbası olmadan kesinlikle
kullanmayın, aksi takdirde filtre pompanız/kum filtreniz tıkanabilir.
Maksimum emiş imkanı sağlamak için döküntü torbasının düzenli
olarak boşaltıldığından emin olun.
Saklama
1. Ürünü sökün.
2. Tüm parçaları iyice temizleyin ve kurulayın.
3. Sıcak kuru bir yerde depolayın.
Havuz Uyumu :
2.006 lt/s (530 gal./s) akış hızı ve üstü
7
Compatibilitate pompă cu filtru/filtru
pentru nisip
Namijenjeno za uporabu sa svim
nadzemnim bazenima
Usklađenost pumpe za
pročišćavanje i filtra s pijeskom :
Съвместимост на Филтърната
Помпа/Пясъчния Филтър :
AVERTISMENT
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA. CITIŢI ŞI
RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămare, nu lăsaţi copiii să
utilizeze acest produs.
AVERTISMENT: Numai adulţii trebuie să instaleze şi să dezinstaleze
acest produs.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi pompa cu filtru/filtrul pentru nisip dacă
piscina are utilizatori.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că pompa cu filtru/filtrul pentru nisip este
deconectat înainte de iniţierea oricărei lucrări de întreţinere sau poate
apărea riscul grav de vătămare sau deces.
NOTĂ: Scoateţi produsul din piscină înainte de a amplasa o folie de
acoperire peste piscină.
NOTĂ: Vă rugăm să inspectaţi şi să verificaţi prezenţa tuturor
componentelor înainte de utilizare. Anunţaţi Bestway la adresa noastră
pentru serviciul clienţi indicată în acest manual, în legătură cu orice
defect de producţie sau piese lipsă la momentul achiziţiei.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Specificaţii
Compatibilitate cu piscina:
Pentru utilizare cu toate piscinele supraterane
debit de 2,006 l/h (530 gal./h) şi mai mare
TRUSĂ DE CURĂȚARE A PISCINEI AQUACLEAN
MANUALUL DEȚINĂTORULUI
ВНИМAHИЕ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ПРОЧЕТЕТЕ И
СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМAHИЕ: За да намалите риска от нараняване, не позволявайте
на деца да използват този продукт.
ВНИМAHИЕ: Само възрастни трябва да сглобяват и да разглобяват
този продукт.
ВНИМAHИЕ: Не използвайте филтърната/пясъчната помпа докато
басейна е в употреба.
ВНИМAHИЕ: Вие трябва да се уверите, че пясъчния филтър е
изключен преди да бъде извършена каквато и да е поддръжка, тъй
като съществува сериозен риск от нараняване или смърт.
ЗАБЕЛЕЖКА: Извадете продукта от басейна преди да поставите
покривалото върху басейна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, прегледайте и проверете дали всички
компоненти са налице, преди употреба.
Уведомете Bestway на посочения в това ръководство адрес на
отдела за обслужване на клиенти, относно всички повредени или
липсващи компоненти, в момента на закупуването.
СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Спецификация
Съвместимост с Басейни: За употреба с всички надземни басейни
С дебит на поток от 2,006 L/h (530 gal./h)
AQUACLEAN КОМПЛЕКТ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА БАСЕЙН
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА
UPOZORENJE
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. ČITAJ I SLIJEDI SVE UPUTE.
UPOZORENJE: Kako biste umanjili rizik od ozljeda, ne dopustite djeci
da koriste ovaj proizvod.
UPOZORENJE: Samo odraslim osobama dozvoljeno je sastavljanje i
rastavljanje ovog proizvoda.
UPOZORENJE: Ne koristite pumpu za pročišćavanje ili filter s pijeskom
dok u bazenu ima ljudi.
UPOZORENJE: Pobrinite se da je pumpa za pročišćavanje/filter s
pijeskom isključena iz struje prije početka bilo kakvog održavanja jer u
suprotnom postoji opasnost od ozbiljnih ozljeda i smrti.
NAPOMENA: Prije postavljanja pokrova za bazen, uklonite ovaj
proizvod iz bazena.
NAPOMENA: Molimo Vas da prije korištenja ovog proizvoda provjerite i
utvrdite jesu li priloženi svi sastavni dijelovi. Obavijestite Bestway preko
adrese službe za korisnike navedene na ovim uputama za bilo koji dio
koji je oštećen ili koji je nedostajao u trenutku kupnje.
ČUVAJTE OVE UPUTE
Karakteristike
KOMPLET ZA ČIŠĆENJE BAZENA AQUACLEAN
KORISNIČKI PRIRUČNIK
NOTĂ: Desenele au doar rol ilustrativ. Este posibil să nu redea produsul real.
Nu sunt la scară.
IMPORTANT: Puneți aspiratorul în apă și umpleți furtunul aspiratorului cu apă
pentru a îndepărta tot aerul. Urmați cei 3 pași din diagrama 5; utilizați numai
aspiratorul atunci când furtunul este plin cu apă.
NOTĂ: Noi vă punem la dispoziție adaptorul de furtun; folosiți-l pentru piscina
dvs. (Vezi Pasul 6a1)
Dacă există două supape de evacuare de pe piscina dvs., vă rugăm să blocați
una dintre aceasta. (Vezi Pasul 6a2)
Operarea aspiratorului pentru piscină
1. Utilizaţi manualul utilizatorului furnizat pentru a instala pompa cu filtru/filtrul
pentru nisip. Porniţi pompa cu filtru/filtrul pentru nisip pentru a activa
aspiratorul piscinei.
NOTĂ: Dacă pompa cu filtru/filtrul cu nisip funcționează fără apă, nu există apă
în pompa cu filtru/filtrul cu nisip, vă rugăm să deconectați pompa, deschideți
robinetul de eliberare a aerului și scurgeți aerul din acestea. Atunci când începe
să curgă apa, închideți acest robinet, reporniți pompa.
2. Când aţi terminat, deconectaţi pompa cu filtru/filtrul pentru nisip şi eliminaţi
reziduurile din sacul filtrului pentru reziduuri şi cartuşul filtrului. (Vezi Pasul 8)
NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată aspiratorul dvs. pentru piscină fără sac pentru
reziduuri; dacă nu vă conformaţi, puteţi înfunda pompa cu filtru/filtrul pentru
nisip. Asiguraţi-vă că goliţi sacul pentru reziduuri periodic pentru a garanta o
aspirare maximă posibilă.
Depozitare
1. Demontaţi produsul.
2. Curăţaţi şi uscaţi metodic toate piesele.
3. A se depozita la loc călduros şi uscat.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изображения, единствено с илюстративна цел. Може да
не отразяват действителния продукт. Не са в скала.
ВАЖНО: Поставете вакуума във водата и запълнете маркуча на
вакуума с вода,за да отстраните целия въздух. Следвайте 3-те стъпки в
диаграма 5; използвайте вакуум само когатомаркучът е пълен с вода.
ЗАБЕЛЕЖКА: Доставяме адаптер за маркуч, използвайте го за вашия
басейн. (Виж Стъпка 6a1)
Ако вашият басейн има два изходни клапана, моля блокирайте един от
тях. (Виж Стъпка 6a2)
Функциониране на Вакуум за Басейн
1. Използвайте доставеното ръководство за потребителя, за да се
настроите филтърната помпа/пясъчния филтър. Включете филтърната
помпа/пясъчния филтър за да активирате вакуума на басейна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако филтърната помпа/пясъчният филтър работят на сухо,
не се влива вода във филтърната помпа/пясъчния филтър, отворете
клапана за освобождаване на въздуха от филтърната помпа/пясъчния
филтър. Когато водата започне да изтича навън, затворете клапана за
освобождаване на въздух, рестартирайте помпата.
2. Когато приключите, изключете филтърната помпа/пясъчния филтър и
отстранете всички отломки от торбичката за отломки и от пълнителя
на филтъра. (Виж Стъпка 8)
ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не използвайте вакуума за басейн без торбичка за
отломки; при неизпълнение на тези инструкции, може да се задръсти
филтърната помпа/пясъчния филтър. Уверете се, че изпразвате редовно
торбичката за отломки, за да се гарантира максималното възможно засмукване.
Съхранение
1. Демонтирайте продукта.
2. Почистете и подсушете старателно всички части.
3. Да се съхранява на топло и сухо място.
NAPOMENA: Ovi crteži služe samo u svrhu ilustracije. Ne moraju
prikazivati stvarni proizvod. Proizvod na slikama nije u stvarnoj veličini.
VAŽNO: Položite usisivač u vodu i napunite njegovo crijevo vodomkako
biste istisnuli sav zrak. Slijedite 3 koraka na crtežu 5; upotrebljavajte
usisivač samo kadaje crijevo napunjeno vodom.
NAPOMENA: Dostavljamo adapter crijeva, upotrebite ga za svoj bazen.
(Pogledajte korak 6a1)
Ako u vašem bazenu postoje dva izlazna ventila, blokirajte jedan od
njih. (Pogledajte korak 6a2)
Rukovanje bazenskim usisavačem
1. Koristite priloženi korisnički priručnik kako biste postavili pumpu za
pročišćavanje/filter s pijeskom. Uključite pumpu za pročišćavanje/filter
s pijeskom kako bi bazenski usisavač započeo s radom.
NAPOMENA: Ako filtar pumpa / piješčani filtar radi suho, voda ne ulazi
u filtar pumpu / piješčani filtar, odvojite pumpu, otvorite ventil za
ispuštanje zraka da biste ispustili zrak iz filtar pumpe / piješčanog filtra.
Kad voda počne teći, zatvorite ventil za ispuštanje zraka i ponovno
pokrenite pumpu.
2. Nakon što ste završili, isključite iz struje pumpu za pročišćavan
je/filter s pijeskom pa uklonite krute ostatke iz vrećice za krute ostatke
i uloška za filter. (Pogledajte korak 8)
NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti svoj bazenski usisavač bez
vrećice za krute ostatke; u tom slučaju Vaša pumpa za pročišćavanje/fil-
ter s pijeskom mogla bi se začepiti. Pobrinite se da redovito praznite
vrećicu za krute ostatke kako biste osigurali maksimalnu usisnu snagu.
Skladištenje
1. Rastavite proizvod.
2. Temeljito očistite i osušite sve dijelove.
3. Pohranite na toplo i suho mjesto.
Usklađenost bazena :
Brzina protoka 2,006 L/h (530 gal./h) i više
8
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾظﻧﺗ AQUACLEAN مﻘط
كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد
رﯾذﺣﺗ
.ﺎھذﻔﻧو تادﺎﺷرﻹا هذھ أرﻗا .ﺔﻣﻼﺳﻠﻟ ﺔﻣﺎھ تادﺎﺷرإ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ لﺎﻔطﻸﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ ،ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧ نﻣ دﺣﻠﻟ :رﯾذﺣﺗ
ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ كﯾﻛﻔﺗو ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ طﻘﻓ رﺎﺑﻛﻟا موﻘﯾ نأ بﺟﯾ :رﯾذﺣﺗ
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻓ صﺎﺧﺷأ دوﺟو ءﺎﻧﺛأ لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ
يأ ءارﺟإ ﻲﻓ عورﺷﻟا لﺑﻗ رﺎﯾﺗﻟا نﻋ لوﺻﻔﻣ لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ نأ دﻛﺄﺗ :رﯾذﺣﺗ
.توﻣﻟا وأ ةدﯾدﺷ ﺔﺑﺎﺻﻹ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ ،ﺔﻧﺎﯾﺻ
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻰﻠﻋ ءﺎطﻐﻟا ﻊﺿو لﺑﻗ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا لزأ :ﺔظوﺣﻠﻣ
غﻼﺑﺈﺑ مﻗ .مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ دوﺟو نﻣ قﻘﺣﺗو صﺣﻓا ً
ﻼﺿﻓ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﻲﻓ ةدوﻘﻔﻣ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ ءازﺟأ ﺔﯾأ نﻋ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ لﺟﺳﻣﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ ناوﻧﻋ ﻲﻓ Bestway
.ءارﺷﻟا تﻗو
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذﮭﺑ ظﻔﺗﺣا
تازﯾﻣﻣﻟا
:لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ قﻓاوﺗ
لدﻌﻣ (ﺔﻋﺎﺳ/نوﻟﺎﺟ 530) ﺔﻋﺎﺳ/رﺗﻟ 2,006
قوﻓ ﺎﻣو قﻓدﺗﻟا
ﺔﯾوﻠﻌﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا كرﺑ ﻊﯾﻣﺟ ﻊﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ :ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ قﻓاوﺗ
ﺔﻣوﺳرﻣ تﺳﯾﻟو ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻋ رﺑﻌﺗ ﻻ دﻗو .طﻘﻓ ﺢﯾﺿوﺗﻟا ضرﻐﻟ تﺎﻣوﺳرﻟا :ﺔظوﺣﻠﻣ
.مﺳر سﺎﯾﻘﻣﺑ
.ﮫﻧﻣ ءاوﮭﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﺔﻟازإ لﺟأ نﻣ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا موطرﺧ ﻸﻣاو ،ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا ﻊﺿ :مﺎھ
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ اًءوﻠﻣﻣ موطرﺧﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ طﻘﻓ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا مدﺧﺗﺳا ؛5 ةوطﺧﻟا ﻲﻓ 3 تاوطﺧﻟا ﻊﺑﺗا
(1 أ 6 ةوطﺧﻟا رظﻧا) .كﺣﺑﺳﻣﻟ ﮫﻣدﺧﺗﺳا ،موطرﺧﻟا لوﺣﻣ دﯾروﺗﺑ موﻘﻧ نﺣﻧ :ﺔظوﺣﻠﻣ
(2أ6 ةوطﺧﻟا رظﻧا) .ﺎﻣھدﺣأ لﻔﻗ ﻰﺟرﯾ ،كﺣﺑﺳﻣ ﻲﻓ ذﻔﻧﻣﻠﻟ نﺎﻣﺎﻣﺻ كﺎﻧھ نﺎﻛ اذإ
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﺳﻧﻛﻣ لﯾﻐﺷﺗ
ﺔﺧﺿﻣ لﻐﺷ .لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ دادﻋﻹ دروﻣﻟا كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد مدﺧﺗﺳا.1
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﺳﻧﻛﻣ طﯾﺷﻧﺗﻟ لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا
ﺔﺧﺿﻣ ﻰﻟإ هﺎﯾﻣﻟا قﻓدﺗﺗ ﻻو ،ًﺎﻓﺎﺟ لﻣﻌﯾ لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ تﻧﺎﻛ اذإ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ءاوﮭﻟا فازﻧﺗﺳﻻ ءاوﮭﻟا فﯾرﺻﺗ مﺎﻣﺻ ﺢﺗﻓو ،ﺔﺧﺿﻣﻟا لﺻﻓ ﻰﺟرﯾ ،لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا
،ءاوﮭﻟا فﯾرﺻﺗ مﺎﻣﺻ قﻠﻏأ ،قﻓدﺗﻟا ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا أدﺑﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ نﻣ
.ﺔﺧﺿﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻋأو
بﺋاوﺷ ﺔﯾأ لزأو ،لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ سﺑﺎﻗ لﺻﻓا ،ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا هذھ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻧﻋ.2
(8 ةوطﺧﻟا رظﻧا) .ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺷوطرﺧ نﻣو بﺋاوﺷﻟا سﯾﻛ نﻣ
مﺎﯾﻘﻟا ﻲﻓ لﺷﻔﻟا نإ ؛بﺋاوﺷﻟا سﯾﻛ نودﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﺳﻧﻛﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ اًدﺑأ مﻘﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
مﺎظﺗﻧﺎﺑ بﺋاوﺷﻟا سﯾﻛ ﻎﯾرﻔﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ .لﻣرﻟا ﺢﺷرﻣ/ﺢﺷرﻣﻟا ﺔﺧﺿﻣ دادﺳﻧا ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ كﻟذﺑ
.نﻛﻣﻣ طﻔﺷ ﻰﺻﻗأ نﺎﻣﺿﻟ
نﯾزﺧﺗﻟا
.ﺞﺗﻧﻣﻟا كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ.1
.ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﺎﮭﻔﻔﺟو ءازﺟﻷا ﻊﯾﻣﺟ فّظﻧ.2
.فﺎﺟو ﺊﻓاد نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ.3
Kompatibilnost filter pumpe/filtera
za pesak:
Filterpumba/liivafiltri ühilduvus:
HOIATUS
OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA
JÄRGIGE NEID
HOIATUS. Kehavigastuste ohu vähendamiseks ärge lubage lastel seda
seadet kasutada.
HOIATUS. Toodet tohivad kokku panna ja lahti võtta vaid täiskasvanud.
HOIATUS. Ärge kasutage filterpumpa/liivafiltrit sel ajal kui bassein on
hõivatud.
HOIATUS. Enne mingi hooldustöö tegemist veenduge, et
filterpump/liivafilter on toitevõrgust lahti ühendatud, vastasel juhul on
suur oht kehavigastuse või surma saamiseks.
MÄRKUS. Enne basseinikatte paigaldamist võtke seade basseinist välja.
MÄRKUS. Enne kasutamist vaadake kas kõik osad on olemas ja
kontrollige need üle. Kui mõni osa ostmise ajal puudub, teatage sellest
Bestway'le klienditoe aadressile, mis on esitatud kasutusjuhendis.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES
Tehnilised andmed
Basseini ühilduvus: Kasutamiseks kõikidel maapealsetel
basseinidel
Pumbale tootlusega on 2,006 l/h (530 gal./h)
ja üle selle
BASSEINI PUHASTUSKOMPLEKT AQUACLEAN
KASUTUSJUHEND
UPOZORENJE
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA PROČITAJTE I PRATITE SVA
UPUTSTVA
UPOZORENJE: Da smanjite rizik od povreda, ne dozvolite deci da
koriste ovaj proizvod.
UPOZORENJE: Samo odrasli treba da sastavljaju i rastavljaju ovaj
proizvod.
UPOZORENJE: Ne koristite filter pumpu dok je bazen zauzet.
UPOZORENJE: Osigurajte da je filter pumpa/filter za pesak isključen
pre održavanja , u suprotnom postoji veliki rizik od povrede ili smrti.
NAPOMENA: Uklonite predmete iz bazena pre nego što pokrijete bazen.
NAPOMENA: Molimo pregledajte i utvrdite da su sve komponente tu
pre upotrebe.
Obavestite Bestway na adresu korisničkog servisa naznačenu na ovom
uputstvu u slučaju oštećenih delova ili delova koji nedostaju u trenutku
kupovine.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
Specifikacije
Kompatibilnost sa bazenom: Za upotrebu sa svim nadzemnim bazenima
Sa protokom od 2,006 L/h (530 gal./h) ili većim
AQUACLEAN SET ZA ČIŠĆENJE BAZENA
KORISNIČKO UPUTSTVO
MÄRKUS. Esitatud joonised on vaid näitlikustamiseks. Need ei pruugi
vastata konkreetsele tootele. Joonised ei ole mõõtkavas.
OLULINE. Pange imur vette ja täitke imivoolik veega, et eemaldada
sellest koguõhk. Tehke 3 sammu, mida on näidatud joonisel 5; imuri
kasutamiseljälgige, et voolik oleks täidetud veega.
MÄRKUS. Komplektis on voolikuadapter, mida saate kasutada oma
basseinil. (Vaadake juhiseid 6a1)
Kui basseinil on kaks väljundklappi, siis üks neist tuleb sulgeda.
(Vaadake juhiseid 6a2)
Basseiniimuri kasutamine
1. Filterpumba/liivafiltri ülesseadmisel juhinduge komplektis olevast
kasutusjuhendist. Basseiniimuri aktiveerimiseks lülitage sisse
filterpump/liivafilter.
MÄRKUS. Kui filterpump/liivafilter jääb kuivaks ja vett filterpumbale/liiva-
filtrile peale ei voola, võtke pumba pistik välja ja avage õhueemaldusk-
lapp, et filterpumbast/liivafiltrist õhk väljutada. Kui vesi hakkab välja
voolama, sulgege õhueemaldusklapp ja taaskäivitage pump.
2. Kui olete lõpetanud, ühendage filterpump/liivafilter toitevõrgust lahti ja
eemaldage prahikotist ja filterpadrunist kogunenud prügi.
(Vaadake sammu 8)
MÄRKUS. Ärge kasutage basseiniimurit ilma prahikotita, selle eiramine
võib filterpumba/liivafiltri ummistada. Puhastage prahikotti korrapäraselt,
et tagada maksimaalne imivõimsus.
Hoiustamine
1. Seadme lahtivõtmine
2. Puhastage ja kuivatage kõik osad põhjalikult.
3. Hoidke soojas ja kuivas kohas.
NAPOMENA: Crteži su samo za ilustraciju. Moguće je da ne
predstavljaju stvarni proizvod. Nisu srazmerni.
VAŽNO: Stavite usisivač u vodu i napunite crevo usisivača vodom da
biuklonili sav vazduh. Pratite 3 koraka sa dijagrama 5; upotrebite
usisivač samo kadaje crevo puno vode.
NAPOMENA: Isporučujemo adapter creva, iskoristite ga za vaš bazen.
(Pogledajte korak 6a1)
Ako na bazenu postoje dva izlazna ventila, blokirajte jedan od njih.
(Pogledajte korak 6a2)
Rukovanje usisivačem za bazen
1. Koristite priloženo uputstvo za upotrebu da montirate filter pumpu/filter
za pesak. Uključite filter pumpu/filter za pesak da aktivirate usisivač
za bazen.
NAPOMENA: Ako filter pumpa / peščani filter radi suvo, voda ne ulazi u
filter pumpu / peščani filter, odvojite pumpu, otvorite ventil za odvod vazduha
i ispustite vazduh iz filter pumpe / peščanog filtera. Kada voda počne da
teče, zatvorite ventil za odvod vazduha i ponovo pokrenite pumpu.
2. Kad završite, isključite filter pumpu/filter za pesak i uklonite bilo kakav
otpad iz vrećice za otpad i filter kertridža. (Pogledajte korak 8)
NAPOMENA: Nikad ne koristite vaš usisivač za bazen bez vrećice za
otpad; u suprotnom bi se mogla zaštopati filter pumpa/filter za pesak.
Osigurajte da redovno ispražnjujete vrećicu za otpatke da osigurate
maksimalnu usisnu moć.
Odlaganje
1. Rastavite proizvod
2. Očistite i osušite detaljno sve delove.
3. Odložite na toplo i suvo mesto.
9
10
Uzglavlje obirača
Tīrītāja uzgalis
Crijevo usisavača
Vakuumska cev
Cevni adapter
Adaptor
furtun
Cleme
adaptor
Priključak
za crijevo
Središnji dio
usisavača
Pokrov
usisavača
Vrećica za
krute ostatke
Crijevne
stezaljke
Furtun
aspirator
Siurblio galvutė
StiebasSiurblio žarna
Cevne objemke
Stâlp
Kāts
Palica
Havuz
Cap
aspirator
Вакуум
Маркуч
Маркуч
Скоби
Вакуум
Глава
Глава на
Скимер
Вакуум
Корпус
Вакуум
Покривало
Торбичка за
Отломки
Маркуч
Адаптер
Cap Corp
aspirator
Capac
aspirator
Sac pentru
reziduuri
Uzglavlje
usisavača Šipka
Поле
Telo vakuumskega
čistilca
Pokrov vakuumskega
čistilca
Vrečka za zbiranje
odpadnih drobcev
Glava vakuumskega
čistilca
Glava naprave za iščenje
gladine bazenske vode
VarsImur PeaImur Voolik
Šipka
Siurblio
dangtis
Maišelis
nuosėdoms
Siurblio
korpusas
Graibšto
galvutė
Žarnos
gnybtai
Žarnos
adapteris
Vakum Sistemi
Hortum
Vakum
Sistemi Başlık
Sıyırıcı
Başlığ
Vakum
Sistemi Gövde
Vakum
Örtüsü
Döküntü
Torbası
Hortum
Adaptörü
Hortum
Kelepçeler
Usisivač
Crevo
Crevo
Adapter
Crevo
Štipaljke
Usisivač
Glava
Glava
čistača
Usisivač
Telo
Pokrivač za
usisivač
Vreća za
otpatke
Voolik
Adapter
Voolik
Klambrid
Vahueemaldi
pea
Imur
Korpus Imikaas Prahikott
Vakuuma
tīrītājs Šļūtene
Šļūtene
Adapteris
Vakuuma
tīrītājs Galva
Vakuuma tīrītājs
Virsbūve
Vakuuma
tīrītāja vāks
Netīrumu
maiss
Šļūtene
Spailes
ﺔﺳﻛﻧﻣﻟا موطرﺧ دوﻣﻋ
P6535ASS16
Reinigungskopf
Skimmerhoved
Oppsamlerhode
Stang
Tyč
P61570ASS17
Vacuum
Hose
Hose
Adapter
Hose
Clamps
Vacuum
Head
Skimmer
Head
Vacuum
Body
Vacuum
Cover
Vakuumslange
Støvsugerslange
Dammsugarslang
Schlauchadapter
Absaugschlauc
Slangeadapter Vakuumlegeme
Slangeklemmer
Zuigerslang
Stång
Letkun sovitinImurin letku
Hadica vysávača
Adaptér hadice
Adapter
węża
Tömlőadapter
Szívótömlő
P03867
Slangadapter
P6124ASS16
Manche
Schlauchklemme
Morsetto
Slangklem Stang
Slangeklemmer
Slangkklämmor
Letkukiristin
Svorky hadice
Tömlőbilincs
P6533ASS16
Pole
Absaugkopf Stab
Asta
Kop van
de zuiger
Manguera
de vacío
Brida de la
manguera
Cabezal de
vacío
Cabezal del
skimmer
Cuerpo del
dispositivo de vacío
Cubierta del
dispositivo de vacío
Bolsa de recogida
de desechos
Adaptador de
lamanguera
Kop skimmer Vacuüm
behuizing
Vacuüm
bedekking
Vakuumhoved Stang
Støvsugerhode
Imurisuulake Tanko
P6534ASS16
Mango
Uszadékfogófej
P6605ASS16
SaugerKörper
SaugerAbdeckung
Pólo
Ручка
Tyč
ΣTHPIΓMA
Podtlak.tělo
Støvsugerenhet
Vakuum stomme
Imurin runko
Telo vysávača
Porszívótest
P6606ASS16
Sachet à
déchets
Couvercle de
l’aspirateur
Corps de
l’aspirateur
Tête du
dépollueur
Tête de
l’aspirateur
Collier
de serrage
Adaptateur
de flexible
Vakuumdæksel
Kryt podtlaku
Støvsugerdeksel
Vakuum Hölje
Imurin suojus Roskapussi
Kryt vysávača
Porszívó fedél
P6607ASS16
Debris Bag
Filterbeutel
Vuilzak
Afløbspose
Vak na nečistoty
Debrispose
Avfallspåse
Vrecko na
nečistoty
Tubo flessibile
dell'aspiratore
Testa
dell'aspiratore
Testa dello
skimmer
Corpo
aspiratore
Copertura
aspiratore
Sacchetto
di raccolta
Adattatore del
tubo flessibile
Mangueira do
vácuo
ΣΩΛHNAΣ HΛEKTPIKHΣ
ΣKOYΠAΣ
ΠPOΣAPMOΓEAΣ
ΣΩΛHNA
ΣΦIΓKTHPAΣ
ΣΩΛHNA
KEΦAΛH
HΛEKTPIKHΣ KOYΠAΣ
KEΦAΛH
ΞAΦPIΣTHPIOY
ΣΩΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΣΑΚΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
Adaptador da
mangueira
Grampo da
mangueira
Cabeça do
Vácuo
Extremidade da
escumagem
Corpo de
Vácuo
Tampa de
Vácuo
Saco de
Resíduos
Вакуумный
шланг
Шланговый
переходник
Хомут
шланга
Вакуумнасадка
Насадка
скимера
Корпус
отсоса
Крышка
отсоса
Мешок для
мусора
Podtlaková
hadice
Wąż
odkurzacza
Końcówka
odkurzacza
Głowica przelewu
syfonowego
Korpus
odkurzacza
Obudowa
odkurzacza
Worek
zbierający
Adaptér
hadice
Spony
hadice
Podtlak
hlava
Puhdistinsuulake
Dammsugarslang
Hlavica
vysávača
Hlavica zberača
nečistôt
Avskumningshuvud
Hubice se
sítkem
Slangeadapter
Slangadapter
Zaczep węża Pręt
Szívófej Porszívónyél Gyűjtőzsák
Tuyau de
l’aspirateur
Daļu kodu
pārskats
Standartinių dalių
apžvalga
Pregled sestavnih
delov
Parça Referanslarına
Genel Bakış
Prezentare generală de
referinţă a pieselor
Референтен
Преглед на Частите
Pregled napomena
vezanih uz dijelove
Osade viitejoonis
Pregled podataka
o delovima
نظرة عامة على مرجع القطع
Parts Reference
Overview
Übersicht
Bauteile
Vista d'insieme
dei componenti
Overzicht van de
onderdelen
Vista general de
referencia de las partes
Overblik Over Dele
P ehled odkaz
na sou ásti
Referanseoversikt over
deler
Referensöversikt över
delarna
Osat
Referen n preh ad
dielov
Przegl d cz ci
Alkatrészek
áttekintése
Vue d’ensemble
des pieces
ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΜΕΡΩΝ
Visão Geral de
Referência das Peças
موطرﺧﻟا ﺊﯾﺎﮭﻣ موطرﺧﻟا كﺑﺎﺷﻣ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا سأر ﺔطﺷﺎﻛﻟا سأر ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا لﻛﯾھ ﺔﺳﻧﻛﻣﻟا ءﺎطﻏ بﺋاوﺷﻟا سﯾﻛ
!
ENSEMBLE
RÉDUISONS L’IMPACT
ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
ÉLÉMENTS
PLASTIQUES
À JETER
ÉLÉMENTS
PAPIER – CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
5
5.1 5.2 5.3
1 2
3
P6533ASS16
P6534ASS16
P6124ASS16
P6605ASS16
P61570ASS17
P6124ASS16
P6606ASS16
4
11
P03867
A
B
6(c)
6(b)
6(a2)
B
7 8
P6535ASS16
P6534ASS16
P03867
A
B
(1)
(2) (3)
6(a1)
B
P03867
P6124ASS16
P61570ASS17
P6124ASS16
P6605ASS16
P6607ASS16
P6606ASS16
P6533ASS16
P6535ASS16
P6534ASS16
©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021238551

Other manuals for 58234

1

This manual suits for next models

3

Other Bestway Swimming Pool Vacuum manuals

Bestway Flowclear AquaCrawl User manual

Bestway

Bestway Flowclear AquaCrawl User manual

Bestway AQUACLEAN User manual

Bestway

Bestway AQUACLEAN User manual

Bestway 58212 User manual

Bestway

Bestway 58212 User manual

Bestway 58212 User manual

Bestway

Bestway 58212 User manual

Bestway AquaScan Electric Pool Vacuum User manual

Bestway

Bestway AquaScan Electric Pool Vacuum User manual

Bestway 60313 User manual

Bestway

Bestway 60313 User manual

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway 58237 User manual

Bestway

Bestway 58237 User manual

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway FALCON HJ1007 User manual

Bestway

Bestway FALCON HJ1007 User manual

Bestway AQUAROVER FLOWCLEAR User manual

Bestway

Bestway AQUAROVER FLOWCLEAR User manual

Bestway 58304 User manual

Bestway

Bestway 58304 User manual

Bestway Flowclear Aquatronix 58482 User manual

Bestway

Bestway Flowclear Aquatronix 58482 User manual

Bestway Flowclear AQUATRONIX User manual

Bestway

Bestway Flowclear AQUATRONIX User manual

Bestway 58649E User manual

Bestway

Bestway 58649E User manual

Bestway Flowclear AquaGlide 58620 User manual

Bestway

Bestway Flowclear AquaGlide 58620 User manual

Bestway Flowclear 58648 User manual

Bestway

Bestway Flowclear 58648 User manual

Bestway 58340 User manual

Bestway

Bestway 58340 User manual

Bestway Flowclear 58216 User manual

Bestway

Bestway Flowclear 58216 User manual

Bestway 58427 User manual

Bestway

Bestway 58427 User manual

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway

Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway Flowclear Aquareach 58624 User manual

Bestway

Bestway Flowclear Aquareach 58624 User manual

Bestway Flowclear Aquarover 58622 User manual

Bestway

Bestway Flowclear Aquarover 58622 User manual

Bestway 58212 User manual

Bestway

Bestway 58212 User manual

Popular Swimming Pool Vacuum manuals by other brands

Polaris Vac-Sweep 280 owner's manual

Polaris

Polaris Vac-Sweep 280 owner's manual

VIRTUOSO V600 LITE quick start guide

VIRTUOSO

VIRTUOSO V600 LITE quick start guide

Polaris robotic NEO EM27 Series quick start guide

Polaris

Polaris robotic NEO EM27 Series quick start guide

Zodiac VORTEX 1 Instructions for installation and use

Zodiac

Zodiac VORTEX 1 Instructions for installation and use

Hexagone SPOT PRO 100 Technical manual

Hexagone

Hexagone SPOT PRO 100 Technical manual

Zodiac Baracuda G3 installation guide

Zodiac

Zodiac Baracuda G3 installation guide

Maytronics Dolphin SX20 User instructions

Maytronics

Maytronics Dolphin SX20 User instructions

Dolphin S Series quick start guide

Dolphin

Dolphin S Series quick start guide

SmartPool Nitro Operation manual

SmartPool

SmartPool Nitro Operation manual

WaterTech Pool Blaster iVAC Aqua Broom Operator's manual

WaterTech

WaterTech Pool Blaster iVAC Aqua Broom Operator's manual

Maytronics Classic 4-UNI User instructions

Maytronics

Maytronics Classic 4-UNI User instructions

Orca HJ1103J user manual

Orca

Orca HJ1103J user manual

habitat et jardin Mamba installation manual

habitat et jardin

habitat et jardin Mamba installation manual

Klever Kleena K-Bot SX1 User instructions

Klever Kleena

Klever Kleena K-Bot SX1 User instructions

Raptor HJ2032 user manual

Raptor

Raptor HJ2032 user manual

Kokido EV40 user manual

Kokido

Kokido EV40 user manual

Hozelock Cyprio Vorton 11 quick start guide

Hozelock Cyprio

Hozelock Cyprio Vorton 11 quick start guide

Pooli SmartClean PR010989 manual

Pooli

Pooli SmartClean PR010989 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.