Beveltools Bevel Mate ABA-12 User manual

EN
NL
DE
FR
ES
Instruction manual
Gebruikershandleiding
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
www.beveltools.com
Bevel Mate®ABA-12

1
Content
1.1 General notes on safety
1.2 Use of the machine for purposes for which it is intended
1.3 Incorrect use
1.4 Symbol legend
2.1 Prior to taking the machine into service
2.2 Working area and environment
2.3 Proper operation
2.4 Recommended arrangement of air piping
2.5 Operating conditions
3.1 Settings and adjustments
4.1 Preventive maintenance
4.2 Repair
4.3 Warranty
4.4 Storage
4.5 Disposal / Environmental compatibility
4.6 Spare parts
EN

2
EN
1.1 General notes on safety
This operation manual is applicable for the machine Bevel Mite®ABA-12.
The machines may only be handled by personnel who is qualied. Always wear protective clothing, safety shoes,
safety glasses and ear protection.
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in a
serious injury or re. Save all warnings and instructions for future reference.
1.2 Use of the machine for purposes for which it is intended
The machines are intended for the purpose of milling metal and plastic materials without the use of water. The
machines are pneumatic, handheld machines for machining steel, aluminum, aluminum alloys, brass and plastic for
commercial use in industrial applications, for manual weld preperations and for making visible edges in installation-
and machine building.
1.3 Incorrect use
All uses other than those described under section 1.2 are regarded as incorrect use and are therefore not admissible.
1.4 Symbol legend
Note on safety / Warning
This information serves to achieve safe operation. Failure to observe this information may compromise the operator‘s
safety.
Information
This information serves for a good understanding of the operation of the product, thereby permitting full exploitation
of the operational potential of the product.
Technical Document
Read the technical document prior to commissioning.
Safety glasses and ear protection
Wear safety glasses and ear protection.
Disposal
Friendly-to-the-environment disposal.
!
i

3
2.1 Prior to taking the machine into service
• Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail.
• Check bevel head prior to use.
• A sharp bevel head will increase cutting speed and machine life.
• The bevel head must be changed regularly.
• The bevel head must be mounted centrally and positioned against the limit stop.
• The maximum allowable speed of the tool and of the chuck may not be exceeded under any circumstances.
• Observe national regulations.
2.2.Working area and environment
• Keep working area clean and be careful not to slip on oily or slippery surfaces.
• Keep away from ammable or explosive liquids or gaseous, that can cause re by the spark generated during
operation.
• Do not operate air tool in an explosive atmosphere which is likely to blow up.
• According to the operating condition, noise or vibration is generated. Be sure to wear ear and hearing protection
that conforms to all the local regulations.
2.3 Proper operation
• Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection.
• To achieve an optimum bevel result, move beveling tool uniformly with light pressure.
• Excessive pressure lessens the working capability of the machine, as well as the life of the bevel head.
• Be sure that the air pressure is supplied at the rated pressure for proper performance of the tool.
• Be sure that bevel heads, screws, bearings and attachments are tightened up before operation. If not, grinders
can be broken by the vibration and it is very dangerous.
• When attaching the accessories at the tools, check the attached state. When handling air tool parts, be careful not
to touch the sharp edge.
• Never use a bevel head which is broken, twisted, defective etc. broken parts of grinder during operation are very
dangerous to machines as well as operators.
• When replacing the bevel head, be sure that the air is turned off and the hose is disconnected.
• Operate in a proper and comfortable posture, an unstable and improper posture can cause pain to an operators
hand, feet and waist.
• Do not shock, drop down or throw air tools as precision parts can break. Strong shock can cause failure by the
broken and twisted parts.
• Do not use air tools for abnormal operation. Be sure that operation is within the air tools capacity. Do not use air
tools for other purposes except instructed.
2.4 Recommended arrangement of air piping
!
i
EN
!

2.5 Operating conditions
Temperature range during operation: 0 to +50°C
Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed
3.1 Settings and adjustments
The machine may only be operated with the ange head!
3.1.2 Mounting a bevel head
• Place bevel head on the adapter. The pin on the adapter should easily t into the pinhole in the Bevel Head.
• Lock spindle with the locking button.
• Use the Hex wrench (5 mm) to tighten the guide bearing.
• Check bevel tool before use. The bevel head must be correctly mounted and must rotate freely. Perform a trial run
over a period of min. 30 seconds without load. Do not use bevel heads which are damaged, which do not run true or
which vibrate!
Rotate ange head counter-clockwise to decrease cutting
depth and clockwise to increase cutting depth.
ON/OFF handle
Spindle lock button
Attach air tting here
6 bar/90 PSI (1/2” Air Hose Rec’d)
1390 ltr/min / 49 CFM
4
EN
i

5
4.1 Preventive maintenance
• Keep air tools clean and stored safely after using them.
• Keep the thread and grooves on the bearing housing and the internal thread of the ange head clean to prevent
jamming and premature failure of the ball screws.
• When air tools need repair, air tools should be checked by the manufacturer or the licensed agent. Repairing by the
operator can cause failure and serious damage to the air tool and the operator.
• When replacement parts are needed, only approved parts from the manufacturer should be used. Unauthorized
parts can cause failure and serious damage to the operator and the machine.
• When special tools are needed for disassembly or re-assembly of air tools, inquire to the licensed agent or
manufacturer.
• Vent the pressurized air out for purication from the air tank every day and mount air lter at the tank inlet.
• Supply proper lubricants for air tools every day to protect against the acid causing damage to inner parts.
• Do not use improper or broken hoses or connectors.
4.2 Repair
If despite strict observance of the manufacturing and testing method the tool should happen to fail, it must be
repaired by an authorized agency.
4.3 Warranty
Beveltools machines have been manufactured to quality standards and carefully inspected before shipment. The
warranty period for all Beveltools machines is 12 months from the original date of purchase. If repair is required,
the user must return the complete tool to the manufacturer or nearest authorized dealer. Complaints can only be
honoured if the machine is returned in the undissembled condition, with copy of the purchase invoice and clear
description of the problem. If inspection shows an original defect in material or workmanship Beveltools will repair or
replace the tool without charge during the warranty period.
The warranty does not apply to normal use or wear and tear. In the event of the tool being improperly handled, used
for purposes for which it is not intended and/or if the service and maintenance instructions not being observed by
authorized persons, no warranty shall be in effect for damages/consequential damages.
Beveltools reserves the right to make changes or improvements to its products. Beveltools is not obligated to make
any corresponding changes or improvements in products previously manufactured or sold.
4.4 Storage
Temperature range during operation -15°C up to +50°C
Max. relative air humidity 90 % at + 30°C
65 % at + 50°C
4.5 Disposal / environmental compatibility
Air tools consist of steel, iron, bronze, aluminium, rubber or some others. Be careful not to contaminate humans or
environment when air tools are disposed. This machine consists of materials which can be disposed of in a recycling
process. Before disposal, render the machine unusable. Do not throw the machine into the garbage collection.
According to national regulations this machine must be disposed of in an environmentally compatible recycling
process.
i
EN
i

6
EN
4.6 Spare parts

7
EN
4.6.1 Spare parts list
No. Part Name Art. No. No. Part Name Art. No.
1Acorn nut (4x) 9320001 16 Cylinder 9320023
2 Etched bevel tool back cap 9320002 17 Bottom plate 9320024
3 Top seal packing 9320003 18 Pin (2x) 9320025
4 Spindle plug 9320004 19 Bottom seal packing 9320026
5 Ball bearing 9320005 20 Ball bearing 9320027
6 Top plate 9320006 21 Stud key 9320028
7Handle assembly 9320007 22 Spindle 9320029
8 Coiled spring pin 9320008 23 Stud key 9320030
9 Safety throttle lever complete 9320009 24 Shaft spacer 9320031
10A SAE inlet bushing w/screen 9320010 25 Shaft adapter 9320032
10B BSPT inlet bushing w/screen 9320011 26 Dowel pin (10x) 9320033
11 Throttle valve complete 9320012 27 Front bevel housing 9320034
11A Stem 9320013 28 Spindle lock assembly 9320035
11B Washer 9320014 29 Screw cap (4x) 9320036
11C Seat 9320015 30 Ball bearing 9320037
11D Cap 9320016 31 Retaining ring 9320038
11E Tooth washer 9320017 32 Beveler base 9320039
11F Nut 9320018 33 Spring plunger (4x) 9320040
12 Spring 9320019 34 Flat head socket cap screw (4x) 9320041
13 Throttle cap 9320020 35 Dead handle complete 9320042
14 Vanes (5x) 9320021 36 Optional side dead handle 9320043
15 Rotor 9320022

8
NL
Inhoudsopgave
1.1 Algemene veiligheidsinstructie
1.2 Juist gebruik
1.3 Onjuist gebruik
1.4 EG-verklaring van overeenstemming
1.5 Verklaring van de symbolen
2.1 Voor het in gebruik nemen
2.2 Werkruimte en omgeving
2.3 Goede werking
2.4 Aanbevolen opstelling van luchtleidingen
2.5 Gebruiksomstandigheden
3.1 Instellingen en aanpassingen
4.1 Preventief onderhoud
4.2 Reparatie
4.3 Garantie
4.4 Opslag
4.5 Afvalverwerking/belasting voor het milieu
4.6 Reserveonderdelen

9
NL
1.1 Algemene veiligheidsinstructie
Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mite®ABA-12.
Uitsluitend gekwaliceerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding,
veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet
worden opgevolgd, kan dit zwaar letsel of brand tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
1.2 Juist gebruik
De apparaten zijn bedoeld voor het frezen van metalen en kunststof materiaal, zonder het gebruik van water. De
apparaten zijn pneumatisch werkende handapparaten voor het bewerken van werkstukken van staal, aluminium,
aluminiumlegeringen, messing en kunststof voor commercieel gebruik in industriële toepassingen, bij het handmatig
voorbewerken van lasnaden en voor het aanbrengen van zichtranden in de installatie-, apparaat- en machinebouw.
1.3 Onjuist gebruik
Alle andere dan onder 1.2 beschreven toepassingen gelden als onjuist gebruik en zijn daarom niet toegestaan.
1.4 Verklaring van de symbolen
Veiligheidsinstructie/waarschuwing
Deze informatie dient voor een veilige werking. Als deze informatie niet in acht wordt genomen, kan de veiligheid van
de bediener niet worden gegarandeerd.
Informatie
Deze informatie dient om de werking van het product te begrijpen. Hierdoor kan het product optimaal worden benut.
Gebruikershandleiding
Lees de gebruikershandleiding door voordat u het product in gebruik neemt.
Veiligheidsbril en gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming.
Afvalverwerking
Milieubewuste afvalverwerking.
!
i

9 10
NL
!
i
!
2.1 Voor het in gebruik nemen
• Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben!
• Controleer de freeskop regelmatig op slijtage.
• Een scherpe freeskop zorgt voor een optimaal snijvermogen, waardoor het apparaat minder zwaar wordt belast.
• Vervang de freeskop op tijd.
• Het freeswerktuig moet centrisch en tot de aanslag worden vastgeklemd.
• Het maximaal toegestane toerental van het werktuig en de spaninrichting mag in geen geval worden overschreden.
• Neem de landspecieke voorschriften in acht.
2.2 Werkruimte en omgeving
• Houd werkruimtes schoon en pas op dat u niet uitglijdt op een vette of gladde ondergrond.
• Blijf uit de buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen of gassen, die brand kunnen veroorzaken door een vonk
die wordt gegenereerd als het gereedschap in bedrijf is.
• Gebruik luchtgereedschap niet in explosie-gevaarlijke omgevingen.
• In werkende staat worden lawaai of trillingen gegenereerd. Zorg ervoor dat u gehoor- en oogbescherming draagt die
voldoet aan alle plaatselijke voorschriften.
2.3 Goede werking
• Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming.
• Voor een optimaal freesresultaat moet de freeskop onder lichte druk gelijkmatig over de rand van het te bewerken
materiaal worden bewogen.
• Te sterke druk vermindert de prestaties van het apparaat en verkort ook de levensduur van de frees.
• Wees er zeker van dat de luchtdruk wordt geleverd bij nominale druk voor een goede werking van het gereedschap.
• Wees er zeker van dat frezen, schroeven, lagers en toebehoren worden vastgezet voorafgaand aan de
werkzaamheden. Als dit niet gebeurt, kunnen freesmachines kapot gaan door de trillingen en dit is zeer gevaarlijk.
• Controleer bij het bevestigen van de accessoires op het gereedschap of deze goed zijn gemonteerd. Raak bij het
hanteren van delen van luchtdrukgereedschap de scherpe randen niet aan.
• Gebruik nooit gereedschap dat gebroken, verwrongen, defect, etc. is. Kapotte onderdelen van een freesmachine in
bedrijf zijn zeer gevaarlijk voor zowel machines als voor de gebruikers.
• Wees er bij het vervangen van de freeskop zeker van dat de luchttoevoer is uitgezet en de slang is losgekoppeld.
• Gebruik het apparaat in een goede en comfortabele houding. Een onstabiele en oncomfortabele houding kan pijn
veroorzaken aan handen, voeten en taille.
• Gooi niet met luchtdrukgereedschap en laat deze niet vallen, omdat precisie-onderdelen dan af kunnen breken.
Heftige schokken kunnen leiden tot het falen van het gereedschap door gebroken of verdraaide onderdelen.
• Gebruik luchtdrukgereedschappen niet voor abnormale werkzaamheden. Wees er zeker van dat de werkzaamheden
binnen de capaciteit van het gereedschap liggen. Gebruik het luchtdrukgereedschap niet voor andere dan
geïnstrueerde doeleinden.
2.4 Aanbevolen opstelling van luchtleidingen

Draai de enskop tegen de klok in om de freesdiepte te
verlagen of met de klok mee om de freesdiepte te verhogen.
AAN/UIT hendel
Asvergrendelknop
Bevestig luchtaansluiting hier
6 bar/90 PSI (1/2” luchtslang)
1390 ltr/min / 49 CFM
11
NL
2.5 Gebruiksomstandigheden
Temperatuurbereik werking: 0 tot +50°C
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10°C niet gecondenseerd
3.1 Instellingen en aanpassingen
Het apparaat mag uitsluitend in combinatie met de enskop worden gebruikt!
i
3.1.2 Een freeskop monteren
• Plaats de frees op de adapter. De meeneempin op de adapter moet soepel in het meeneemgat in de frees passen.
• Vergrendel de as met de vergrendelknop.
• Gebruik de inbussleutel (5 mm) om het geleidelager vast te zetten.
• Controleer freeskoppen voor gebruik. De freeskop moet zonder problemen zijn gemonteerd en vrij rond kunnen
draaien. Laat het apparaat minimaal 30 seconden onbelast proefdraaien. Gebruik geen beschadigde of trillende
freeskoppen of freeskoppen die niet volkomen rond zijn!

12
NL
4.1 Preventief onderhoud
• Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik.
• Houd het schroefdraad en de groeven op het lagerhuis en de binnenschroefdraad van de enskop goed schoon om
blokkering en vroegtijdig uitval van de kogelschroeven te voorkomen.
• Wanneer luchtdrukgereedschap gerepareerd moet worden, moet deze gecontroleerd worden door de fabrikant of
een gecerticeerde technicus. Reparaties gedaan door de gebruiker zelf kunnen falen en ernstige schade tot gevolg
hebben aan zowel de machine als aan gebruiker.
• Als vervangende onderdelen nodig zijn, mogen alleen goedgekeurde onderdelen van de fabrikant worden gebruikt.
Ongeautoriseerde onderdelen kunnen falen en ernstige schade tot gevolg hebben aan zowel de machine als aan
gebruiker.
• Wanneer speciaal gereedschap nodig is voor demontage of hermontage van luchtgereedschap, moet hiernaar
geïnformeerd worden bij een gecerticeerde technicus of bij de fabrikant.
• Ontlucht het apparaat elke dag na gebruik om de luchttank te zuiveren en monteer het luchtlter op de tankinlaat.
• Gebruik de juiste smeermiddelen voor het luchtgereedschap om het te beschermen tegen het zuur dat de inwendige
onderdelen aantast.
• Gebruik geen onjuiste of gebroken slangen of aansluitingen.
4.2 Reparatie
Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige productie- en controleprocedures toch defect raken, dan dient de reparatie
ervan op een geautoriseerd servicepunt te worden uitgevoerd.
4.3 Garantie
De Beveltools machines zijn vervaardigd volgens de hoogte kwaliteitsnormen en worden zorgvuldig geïnspecteerd voor
verzending. Op alle machines van Beveltools heeft u 12 maanden garantie vanaf de originele aankoopdatum. Indien
reparatie nodig is moet de gebruiker het complete gereedschap retourneren naar de fabrikant of dichtstbijzijnde
geautoriseerde dealer. Reclamaties kunnen uitsluitend worden erkend als het apparaat in zijn geheel wordt
geretourneerd, met kopie van de aankoopfactuur en duidelijke omschrijving van het probleem. Als de inspectie een
defect in het materiaal uitwijst, dan zal Beveltools de machine gedurende de garantieperiode kosteloos vervangen of
repareren.
De garantie geldt niet bij slijtage door normaal gebruik. Bij schade/gevolgschade ten gevolge van ondeskundig
gebruik, niet voorgeschreven gebruik, het niet in acht nemen van de onderhoudsvoorschriften en reparatie door niet-
geautoriseerde personen kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie.
Beveltools behoudt zich het recht voor om wijzigingen of verbeteringen aan te brengen in haar producten. Beveltools
is niet verplicht de wijzigingen of verbeteringen door te moeten voeren in eerder geproduceerde of verkochte
producten.
4.4 Opslag
Temperatuurbereik -15°C tot +50°C
Max. relatieve luchtvochtigheid 90 % bij +30°C
65 % bij +50°C
4.5 Afvalverwerking/belasting voor het milieu
Luchtdrukgereedschap bestaat uit staal, ijzer, brons, aluminium, rubber en enkele andere materialen. Zorg ervoor dat
het milieu niet verontreinigd raakt wanneer het gereedschap wordt weggegooid. Het apparaat bestaat uit materialen
die kunnen worden hergebruikt. Zorg dat het apparaat onbruikbaar is voordat u het weggooit. Gooi het apparaat
niet bij het huisvuil. Overeenkomstig de nationale voorschriften moet dit apparaat op milieubewuste wijze worden
hergebruikt.
i
i

13
NL
4.6 Reserveonderdelen

Nr. Omschrijving Art. Nr. Nr. Omschrijving Art. Nr.
1Dopmoer (4x) 9320001 16 Cylinder 9320023
2Bevel Tool deksel 9320002 17 Bodemplaat 9320024
3 Pakking 9320003 18 Pen (2x) 9320025
4 As plug 9320004 19 Pakking 9320026
5 Lager 9320005 20 Lager 9320027
6 Topplaat 9320006 21 Spil 9320028
7Handel behuizing 9320007 22 As 9320029
8 Veerpen 9320008 23 Spil 9320030
9 Veiligheidshendel compleet 9320009 24 Afstandsbus 9320031
10A SAE luchtaansluiting 9320010 25 As adapter 9320032
10B BSPT luchtaansluiting 9320011 26 Meeneempin (10x) 9320033
11 Startklep compleet 9320012 27 Voorste behuizing 9320034
11A Pen 9320013 28 Asvergrendeling compleet 9320035
11B Ring 9320014 29 Bout (4x) 9320036
11C Zitting 9320015 30 Lager 9320037
11D Kap 9320016 31 Borgring 9320038
11E Ring 9320017 32 Flenskop 9320039
11F Moer 9320018 33 Kogelpen (4x) 9320040
12 Veer 9320019 34 Platte kop inbusbout (4x) 9320041
13 Klep deksel 9320020 35 Front handgreep compleet 9320042
14 Lamellen (5x) 9320021 36 Optionele handgreep zij 9320043
15 Rotor 9320022
14
NL
4.6.1 Reserveonderdelenlijst

15
Inhaltsverzeichnis
1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise
1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
1.3 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung
1.4 Symbolerklärung
2.1 Vor der Inbetriebnahme
2.2 Arbeitsplatz und Umgebung
2.3 Ordnungsgemäßer Betrieb
2.4 Empfohlene anordnung der Luftleitungen
2.5 Betriebsbedingungen
3.1 Betriebseinstellungen und -abstimmungen
4.1 Wartung und Kontrolle
4.2 Reparatur
4.3 Garantieleistung
4.4 Lagerung
4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit
4.6 Ersatzteile
DE

16
DE
1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise
Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mite®ABA-12.
Nur qualiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung,
Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen oder Brand zur Folge haben. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Maschinen sind bestimmt zum Fräsen von Metall- und Kunststoffwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Die
Machinen sind pneumatisch betriebene Handmaschine zur Bearbeitung von Werkstücken aus Stahl, Aluminium,
Aluminiumlegierungen, Messing und Kunststoff für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk zur
Vorbereitung von Schweißfugen und zum Anbringen von Sichtkanten im Anlagen-, Geräte- und Maschinenbau.
1.3 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung
Alle andern als unter Pkt. 1.2 beschriebenen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemässe Verwendung und
sind deshalb nicht zulässig.
1.4 Symbolerklärung
Sicherheitshinweis / Warnung
Diese Information dient zum Erlangen eines sicheren Betriebes. Bei Nichtbeachten ist die Sicherheit für den Bediener
nicht gewährleistet.
Information
Diese Information dient zum guten Verständnis der Funktion des Produktes. Dadurch lässt sich die volle
Leistungsfähigkeit des Produktes ausschöpfen.
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Produktes Betriebsanleitung lesen.
Schutzbrille und Gehörschutz
Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
Entsorgung
Umweltfreundliche Entsorgung.
!
i

2.1 Vor der Inbetriebnahme
• Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen!
• Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen.
• Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät.
• Fräsköpfen rechtzeitig auswechseln.
• Das Fräskopf muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein.
• Die maximal zulässige Drehzahl von Werkzeug und Spannvorrichtung darf keinesfalls überschritten werden.
• Länderspezische Vorschriften sind zu beachten.
2.2 Arbeitsplatz und Umgebung
• Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und achten Sie darauf, nicht auf öligen oder rutschigen Oberächen
auszurutschen.
• Halten Sie brennbare oder explosive Flüssigkeiten oder Gase, die von einem Funken während des Betriebs entzündet
werden können, fern.
• Betreiben Sie Druckluft-Werkzeuge niemals in einer mit explosiven Gasen angereicherten Atmosphäre.
• Lärm und Vibrationen werden je nach Betriebsbedingungen erzeugt. Achten Sie unbedingt darauf Seh- und Hörschutz
zu tragen, der den örtlichen Vorschriften entspricht.
2.3 Ordnungsgemäßer Betrieb
• Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz.
• Um ein optimaler Fräsergebnis zu erreichen, Fräser mit leichtem Druck gleichmässig uber der kante des zu
bearbeiten material bewegen.
• Zu starker Druck verringert die Leistungsfähigkeit der Maschine und die Lebensdauer der Fräser.
• Achten Sie darauf, dass der Luftdruck dem vorgeschriebenem Druck für den ordnungsgemäßen Gebrauch des
Werkzeugs entspricht.
• Achten Sie darauf, dass Schneidköpfe, Lager, Schrauben und andere angebrachte Teile korrekt befestigt sind. Falls
nicht, kann es durch Vibrationen zum Bruch von Teilen kommen. Dies ist sehr gefährlich.
• Wenn Sie Zubehör an den Werkzeugen anbringen sollten Sie den Zustand dieser Teile überprüfen. Berühren Sie
niemals die scharfen Kanten, während Sie mit Druckluft-Werkzeugen arbeiten.
• Benutzen Sie niemals eine Schleifscheibe die gebrochen, verformt oder defekt ist. Gebrochene Teile können
während des Betriebs sehr gefährlich für Nutzer und Maschine werden.
• Wenn Sie den Fräskopf wechseln, stellen Sie sicher das die Druckluft abgeschaltet ist und der Verbindungsschlauch
abgetrennt ist.
• Arbeiten Sie in einer ordnungsgemäßen und bequemen Haltung. Eine instabile oder fehlerhafte Körperhaltung kann
zu Schmerzen in Händen, Füßen und Hüfte führen.
• Vermeiden Sie Stöße oder das Werfen oder Fallen lassen von Druckluft-Werkzeugen. Präzisionsteile könnten brechen.
Starke Erschütterungen können Fehler verursachen, durch gebrochene oder beschädigte Teile.
• Verwenden Sie keine Druckluft-Werkzeuge für anormalen Betrieb. Achten Sie darauf, dass der Betrieb innerhalb der
Kapazität des Werkzeugs ist. Verwenden Sie Druckluft-Werkzeuge nur für dafür vorgesehene Zwecke.
2.4 Empfohlene anordnung der Luftleitungen
17
i
DE
!
!

Drehen Sie die Basis gegen den Uhrzeigersinn, um die Schnitttiefe
zu verringern, und im Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen.
EIN/AUS Hebel
Spindelsperrknopf
Bringen Sie den Druckluftanschluss an
6 bar/90 PSI (1/2” Luftschlauch empf.)
1390 ltr/min / 49 CFM
18
DE
i
2.5 Betriebsbedingungen
Temperaturbereich Betrieb: 0 to +50°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 95% at +10°C not condensed
3.1 Schutzvorrichtungen
Die Maschine darf nur mit Flanschkopf betrieben werden!
3.1.2 Montage der Fräser
• Legen Sie den Fräskopf auf den Adapter. Der Stift auf dem Adapter sollte leicht in die Lochblende in dem Fräskopf
passen.
• Sperren Sie die Spindel mit dem Sperrknopf.
• Ziehen Sie mit dem Sechskantschlüssel (5 mm) das Führungslager fest.
• Fräser vor Gebrauch überprüfen. Der Fräse muss einwandfrei montiert sein und frei drehen können. Probelauf min.
30 Sekunden ohne Belastung durchführen. Beschädigte, unrunde oder vibrierende Fräser nicht verwenden!

4.1 Wartung und Kontrolle
• Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch.
• Halten Sie das Gewinde und die Nuten des Lagergehäuses sowie das Innengewinde des Flanschkopfes immer gut
sauber, um Blockagen und einem vorzeitigen Ausfall der Kugellagerschrauben vorzubeugen.
• Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten
Agenten überprüft werden. Die Reparatur durch den Betreiber kann zum Versagen und zu schweren Schäden beim
Werkzeug und beim Betreiber führen.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile des Herstellers. Nicht autorisierte Teile können zu einem Ausfall oder
schweren Schäden beim Betreiber oder der Maschine führen.
• Erkundigen Sie sich beim Hersteller oder einem qualizierten Agenten falls Spezialwerkzeug für die Montage oder
Demontage von Druckluft-Werkzeug benötigt wird.
• Entlüften Sie täglich die Druckluft zur Reinigung des Lufttanks und montieren Sie einen Luftlter am Tankeinlass.
• Versorgen Sie die Werkzeuge täglich mit den geeigneten Schmierstoffen, um innere Teile vor Schäden durch Säure zu
schützen.
• Verwenden Sie keine falschen oder defekten Schläuche oder Anschlüsse.
4.2 Reparatur
Sollte das Gerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer
autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen.
4.3 Garantieleistung
Beveltools werkzeuge sind sorgfältig hergestellt und stellen höchste Qualität da. Alle Produkte werden vor der
Auslieferung genau überprüft. Für alle Geräte von Beveltools gilt eine Gewährleistung von 12 Monaten, beginnend
mit dem Datum des Kaufs. Falls eine Reparatur nötig wird, muss der Nutzer das komplette Werkzeug an die
Hersteller oder an den nächsten autorisierten Händler senden. Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn die Maschine unzerlegt zurückgesandt wird mit einer Kopie der Kaufrechnung und einer klaren Beschreibung
der Reklamation. Falls die Inspektion einen Defekt des Materials oder der Verarbeitung ergiebt, wird Beveltools den
Schaden kostenlos reparieren oder das defekte Werkzeug austauschen während der Garantiezeit.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Gebrauch und Verschleiß. Für Schäden/Folgeschäden wegen
unsachgemässer Behandlung, nicht bestimmungsgemässer Verwendung, nicht Einhalten der Instandhaltungsund
Wartungsvorschriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Personen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung.
Beveltools behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen. Beveltools
ist nicht verpichtet, Änderungen oder Verbesserungen an bereits hergestellten oder verkauften Produkten
vorzunehmen.
4.4 Lagerung
Temperaturbereich -15°C bis +50°C
Max. relative Luftfeuchtigkeit 90 % bei +30°C
65 % bei +50°C
4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit
Druckluft-Werkzeuge bestehen aus Stahl, Eisen, Bronze, Aluminium, Gummi und anderen Materialien. Achten Sie
darauf Menschen und Umwelt nicht zu verunreinigen, wenn Druckluft-Werkzeuge entsorgt werden. Die Maschine
besteht aus Materialien, die einem Recylingprozess zugeführt werden können. Maschine vor der Entsorgung
unbrauchbar machen. Maschine nicht in den Müll werfen. Gemäss nationalen Vorschriften muss diese Maschine einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
19
DE
i
i
Other manuals for Bevel Mate ABA-12
1
Table of contents
Languages:
Other Beveltools Tools manuals