bewello BW2006WH/BK User manual

Wireless Charging Station
for mobile phones, watches, earphones
Vezeték nélküli töltőállomás
Mobiltelefonokhoz, órákhoz, fülhallgatókhoz
Staţie de încărcare fără r
Pt. telefoane mobile, ceasuri, căşti
Bezdrátová nabíjecí stanice
k mobilním telefonům, hodinky, sluchátkům
Bezdrôtová nabíjacia stanica
k mobilným telefónom, hodinkým, slúchadlám
Kabellose Ladestation
für Handys, Uhren, Kopfhörer
USER MANUAL
HUEN ROSKCZDE
Product Nr. BW2006WH/BK

EN
Wireless Charging Station
Dear customer!
Thank you for choosing our product, we hope you enjoy it and will use it for a long time.
With this device, you can conveniently charge your mobile devices without connecting
cables. It makes it easy to connect to the charger in a dark room this way you don’t have
to deal with connecting cables. It is a prerequisite that your mobile device must have a
wireless charging function!
User manual
1. Plug the Type-C cable into the socket on the side of the device, and then plug the
other end into a USB charging socket.. (230V AC USB adapter, Laptop USB socket,
etc.)
2. Place the device on a at stable surface, the red LED on the device housing indicates
that the device is ready for use.
3. Place the mobile device on one of the charging docks or in the wireless charging
surface. Charging in progress is indicated by a blue LED.
4. A green LED indicates when charging is complete.
Warnings
• Do not use the device in humid places or with wet hands.
• Do not use the charger in a place colder than 5 degrees or warmer than 35 degrees. If you
use a case with a credit card holder, please do not use the charger as the electromagnetic
eld may damage it.
• Do not expose to direct sunlight.
• Do not use the charging stand with a modied non-factory mobile device.
• The charging pad has a max. 1 A power charge for your mobile device.
• The device requires external, min. 3 A, 5V USB power source, the required AC charger
adapter is not included.
• When connecting to a USB charger, make sure that it is able to do the correct charging
current (min. 3 A).
Specications
Input power: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Output power wirelessly: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Output power:
MicroUSB DC 5V, 2.4 A
Lightning 5V, 2.4 A
Type-C 5 V, 3 A
USB-A 5 V, 2A
Charging eciency
wirelessly: >72%
Connector type (input): Type-C
Connector type (output): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, MicroUSB
Size: 230 x 90 x 125 mm
Material: Plastic
Weight: 185 g
Cable length: 100 cm
Protection: IP20

DE
Kabellose Ladestation
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie unser Produkt ausgewählt haben, wir hoen, unser Produkt kommt
Ihnen lange zugute.
Mit diesem Gerät können Sie Ihre mobilen Geräte bequem und ohne Kabel auaden.
Das Anschließen des Ladekabels bereitet in einem dunklen Raum kein Problem mehr.
Voraussetzung ist, dass Ihr mobiles Gerät fabrikmäßig über eine kabellose Ladefunktion
verfügt.
Bedienungsanweisung
1. Stecken Sie dasType-C-Kabel in die Buchse an der Seite des Geräts und das
andere Ende in eine USB-Ladebuchse. (230V AC USB Netzwerkadapter,
Laptop-USB-Buchse usw.)
2. Stellen Sie das Gerät stabil auf eine ebene Fläche. Die rote LED am Gehäuse zeigt
an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
3. Stellen Sie das mobile Gerät auf einen der Ladeanschlüsse oder in den Bereich
der drahtlosen Ladestation. Der Ladevorgang wird durch eine blaue LED
angezeigt.
4. Eine grüne LED zeigt an, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Warnungshinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder mit nassen Händen.
• Laden Sie Geräte nicht an Orten, die kälter als 5 Grad oder wärmer als 35 Grad sind.
• Wenn Sie eine Hülle für Ihr mobiles Gerät verwenden, in die Sie zuvor eine Debit-
oder Kreditkarte eingelegt haben, verwenden Sie bitte das Ladegerät nicht, da das
elektromagnetische Feld es beschädigen kann.
• Setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Verwenden Sie die Ladestation nicht mit einem modizierten, nicht werkseitigen
mobilen Gerät.
• Die Ladestation kann bis zu 1A Lademöglichkeit für Ihr mobiles Gerät bieten.
• Das Gerät benötigt ein externes 5V USB-Netzteil mit einem Strom von mindestens 3 A,
und das erforderliche Netzladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten.
• Achten Sie beim Anschluss an eine USB-Ladegerät darauf, dass es dem richtigen
Ladestrom (min 3A) standhält.
Spezikation
Eingangsleistung: DC 5V, 3A
DC 9V, 2A
Ausgangsleistung
ohne Kabel: DC5 V, 3A
DC 9V, 2 A
Ausgangsleistung:
MicroUSB DC 5V, 2.4 A
Lightning 5V, 2.4 A
Type-C 5 V, 3 A
USB-A 5 V, 2 A
Ezienz des
kabellosen Ladens: >72%
Anschluss-Typ (Eingang): Type-C
Anschluss-Typ (Ausgang): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, MicroUSB
Größe: 230 x 90 x 125 mm
Material: Kunststo
Gewicht: 185 g
Kabellänge: 100 cm
Schutzart: IP20

HU
Wireless Charging Station
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy termékünk mellett döntött, reméljük sok örömélt leli benne és sokáig
fogja megelégedéssel használni.
Az eszköz segítségével kényelmesen, kábelek csatlakoztatása nélkül feltöltheti mobil
készülékeit. Megkönnyíti a töltőre csatlakoztatást sötét szobában, így nem kell a kábelek
csatlakoztatásával harcolnia. Előfeltétele, hogy mobil készülékének rendelkeznie kell
vezeték nélküli töltés funkcióval!
Használati útmutató
1. Csatlakoztassa aType-C kábelt a készülék oldalán lévő aljzatba, majd a vezeték
másik végét egy USB töltőaljzatba. (230V AC hálózati USB adapter, Laptop USB
aljzat stb.)
2. A készüléket stabilan helyezze el sík felületen, a készülékházon lévő piros LED
fény jelzi, hogy a készülék üzemkész.
3. Helyezze el valamelyik töltőcsatlakozón vagy a vezeték nélküli töltőpad terüle-
ten a mobileszközt. A folyamatban lévő töltést kék LED jelzi.
4. zöld LED jelzi, ha a töltés sikeresen befejeződött.
Figyelmeztetések
• Ne használja a készüléket párás helyen vagy vizes kézzel.
• Ne használja a töltést 5 foknál hidegebb vagy 35 foknál melegebb helyen.
• Ha mobil készülékéhez olyan tokot használ, amelybe korábban bankkártyát, hitelkártyát
helyezett, kérjük ne használja a töltőt, mert az elektromágneses mező kárt okozhat
abban. Ne tegye ki közvetlen napsütésnek.
• Ne használja a töltőpadot módosított, a gyáritól eltérő mobilkészülékkel.
• A töltőpad max. 1 A erősségű töltést képes biztosítani mobil készülékének.
• A készülék külső, min. 3 A áramerősségű 5 V USB áramforrást igényel, az ehhez szükséges
hálózati töltő-adapter nem tartozéka a készüléknek.
• USB töltőegységre való csatlakoztatásnál győződjön meg, hogy az tudja-e a megfelelő
töltőáramot (min 3 A).
Specikációk
Bejövő teljesítmény: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Kimenő teljesítmény
vezeték nélkül: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Kimenő teljesítmény:
MicroUSB DC 5V, 2.4 A
Lightning 5V, 2.4 A
Type-C 5 V, 3 A
USB-A 5 V, 2 A
Töltési hatékonyság
vezeték nélkül: >72%
Csatlakozó típusa (bemeneti): Type-C
Csatlakozó típusa (kimeneti): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, MicroUSB
Méret: 230 x 90 x 125 mm
Anyaga: Műanyag
Súly: 185 g
Kábel hossza: 100 cm
Védelem: IP20

CZ
Kabellose Ladestation
Vážený zákazníku!
Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Doufáme, že dlouho bude uspokojovat vaše
potřeby.
Pomocí tohoto zařízení můžete nabíjet vaše mobilní zařízení aniž byste museli připojovat
kabel. Usnadní nabíjení v tmavých místnostech, protože se nemusíte poprat s připojováním
kabelů. Podmínkou je, že vaše mobilní zařízení musí disponovat funkcí bezdrátového
nabíjení.
Návod k použití
1. Připojte kabel Type-C k portu na straně zařízení, potom připojte druhý konec ka-
belu do USB nabíjecí portu (230 V AC síťový USB adaptér, Laptop USB port atd.)
2. Přístroj umístěte stabilně na rovnou plochu, červené LED světlo na přístroji
signalizuje, že je přístroj připraven k provozu.
3. Umístěte mobilní zařízení na některý nabíjecí port nebo na plochu bezdrátového
nabíjení. Proces nabíjení signalizuje modré LED světlo.
4. Úspěšné ukončení nabíjecího procesu signalizuje zelené LED světlo
Varování
• Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
• Nenabíjejte v prostředí chladnějším než 5 stupňů celsia nebo teplejším než 35 stupňů
místa.
• Pokud používáte kryt na telefon ve kterém máte uloženou platební kartu prosím
nepoužávajte nabíjecí stanici, protože elektromagnetické pole může poškodit prístroj.
Nabíjaciu stanici nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Nepoužívejte nabíjecí stanici s modokovanými telefony.
• Nabíjecí stanice umožňuje maximálně 1A nabíjení.
• Zařízení vyžaduje min 3A externí, 5 V zdroj napájení USB, požadovaný síťový adaptér není
součástí balení.
• Při připojování k nabíječce USB se ujistěte, zda zná správný nabíjecí proud (min. 3 A).
Specikace
Vstupní výkon: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Bezdrátový výstupní výkon: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Výstupní výkon:
MicroUSB DC 5V, 2.4 A
Lightning 5 V, 2.4 A
Type-C 5 V, 3 A
USB-A 5 V, 2 A
Efektivnost bezdrátového
nabíjení: >72%
Typ konektoru (vstupní): Type-C
Typ konektoru (výstupní): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, MicroUSB
Rozměr: 230 x 90 x 125 mm
Materiál: Plast
Hmotnost: 185 g
Délka kabelu: 100 cm
Třída krytí: IP20

SK
Bezdrôtová nabíjacia stanica
Vážený zákazník!
Ďakujeme , že ste si vybrali náš produkt. Dúfame, že dlho bude uspokojovať vaše potreby.
Pomocou tohto zariadenia môžete nabíjať vaše mobilné zariadenia bez toho aby ste museli
pripájať kábel. Uľahčí nabíjanie v tmavých miestnostiach, pretože sa nemusíte popasovať s
pripájaním káblov. Podmienkou je , že vaše mobilné zariadenie musí disponovať funkciou
bezdrôtového nabíjania.
Návod na použitie
1. Pripojte kábelType-C k portu na bočnej strane zariadenia, potom pripojte druhý
koniec kábla do USB nabíjacie portu (230 V AC sieťový USB adaptér, Laptop USB
port atď.)
2. Prístroj umiestnite stabilne na rovnú plochu, červené LED svetlo na prístroji
signalizuje, že je prístroj pripravený na prevádzku.
3. Umiestnite mobilné zariadenia na niektorý nabíjací port alebo na plochu
bezdrôtového nabíjania. Proces nabíjania signalizuje modré LED svetlo.
4. Úspešné ukončenie nabíjacieho procesu signalizuje zelené LED svetlo
Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Nenabíjajte v prostredí chladnejšom ako 5 stupňov celzia alebo teplejšom ako 35 stupňov
miesta.
Varovania
• Ak používate kryt na telefón v ktorom máte uloženú platobnú kartu prosím nepoužávajte
nabíjaciu stanicu, pretože elektromagnetické pole môže poškodiť prístroj.
• Nabíjaciu stanicu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
• Nepoužívajte nabíjaciu stanicu s modokovanými telefónmi.
• Nabíjacia stanica umožňuje maximálne 1A nabíjanie.
• Zariadenie vyžaduje min 3A externý , 5 V zdroj napájania USB, požadovaný sieťový
adaptér nie je súčasťou balenia.
• Pri pripájaní k nabíjačke USB sa uistite, či pozná správny nabíjací prúd (min. 3 A).
Špecikácia
Vstupný výkon:DC 5V, 3A
DC 9V, 2 A
Bezdrôtový výstupný výkon: DC 5V, 3 A
DC 9V, 2 A
Výstupný výkon:
MicroUSB DC 5V, 2.4 A
Lightning 5V, 2.4 A
Type-C 5 V, 3 A
USB-A 5 V, 2 A
Efektívnosť bezdrôtového
nabíjania: >72%
Typ konektoru (vstupný): Type-C
Typ konektoru (výstupný): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, MicroUSB
Rozmer: 230 x 90 x 125 mm
Materiál: Plast
Hmotnosť: 185 g
Dĺžka kábla: 100 cm
Trieda krytia: IP20

RO
Staţie de încărcare fără r
Stimate Cumpărător!
Mulţumim că aţi ales produsul nostru. Sperăm că vă va oferi satisfacţie deplină.
Cu acest dispozitiv puteţi încărca telefonul mobil comod, fără conectarea vreunor cabluri.
Uşurează conectarea la încărcător chiar şi într-o cameră întunecată, astfel încât să nu vă
faceți griji cu privire la conectarea cablurilor. Condiţia de bază este, ca telefonul să e
prevăzut din fabrică cu posibilitatea încărcării fără r!
Instrucţiuni de utilizare
1. Conectați cablul cu şa tip C la priza din partea laterală a aparatului, apoi
conectați celălalt capăt la o priză de încărcare USB. (la un adaptor de reţea USB,
sau la priza USB de la un laptop, etc.)
2. Așezați aparatul stabil pe o suprafață plană, LED-ul roșu de pe carcasă indică
faptul că aparatul este gata de utilizare.
3. Conectaţi mobilul prin cablu la una dintre prizele de încărcare, sau aşezaţi-l
pe suprafaţa de încărcare al încărcătorului fără r. Procesul de încărcare este
semnalizat prin LED-ul albastru.
4. LED-ul verde indică terminarea încărcării reuşite.
Atenţionări
Nu utilizaţi aparatul în spaţii cu vapori, sau cu mâinile umede.
Nu utilizați încărcarea într-un loc mai rece de 5 grade sau mai cald de 35 de grade.
Dacă folosiţi o husă în care se aă card bancar, în acest caz nu folosiţi încărcătorul fără r,
deoarece acesta poate dăuna cardului.
Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor solare.
Nu utilizaţi încărcarea fără r cu telefoane modicate altfel, de cât starea lor originală.
Încărcătorul livrează maxim 1 A pentru încărcarea telefonului.
Aparatul necesită alimentare de minim 3 A la tensiunea USB 5V.
Adaptorul de reţea necesar nu este accesoriu al aparatului.
La conectarea la un adaptor USB, convingeţi-vă dacă acesta este capabil de a livra curentul
de min. 3 A.
Specicaţii
Puterea de intrare: 5V~, 3 A)
9V, 2 A, CC
Puterea de ieşire (fără r): 5V / 3 A CC
9V / 2 A CC
Puterea de ieşire:
Micro USB 5V / 2,4 A CC
Lightning 5V / 2,4 A
Type-C 5 V / 3 A
USB-A 5 V / 2 A
Randamentul încărcării
fără r: ~72 %
Tip conexiune (intrare): Type-C
Tip conexiune (ieşire): USB-A, USB-C (Type-C), Lightning, Micro USB
Dimensiuni: 230 x 90 x 125 mm
Material: Material plastic
Masa: 185 g
Lungime cablu: 100 cm
Protecţie: IP20

Product Nr. BW2006WH/BK
Table of contents
Languages:
Other bewello Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Apollo
Apollo av-2/av-2 EVOLUTION 10Ah LEAD-ACID battery instruction manual

Coleman
Coleman Power sports Solar 12V Charger user manual

ProCharger
ProCharger 1.000 LITHIUM Instructions for use

Milwaukee
Milwaukee 48-59-2818 Operator's manual

XD COLLECTION
XD COLLECTION P308.15 Series manual

Anker
Anker A2562 quick start guide