BGS technic 8545 User manual

Art. 8545
Altöl-Behälter mit Absaugfunktion, 90L
VOLUMEN
Gesamtvolumen: 90Liter
Ölaufnahme: 70Liter
ALLGEMEIN
Der Öl-Behälter dient dem Absaugen von Ölen aus z.B.
Motor, Getriebe, Hinterachse, etc.
WARNHINWEISE
Verwenden Sie den Behälter nicht für ätzende oder brennbare Flüssigkeiten
Setzen Sie den Behälter keiner Hitze aus.
Nehmen Sie keine Schweißarbeiten am Behälter vor.
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe
beim entleeren des Behälters.
Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für die es konstruiert wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder am Zubehör vor.
Verwendung Sie nur originale Ersatzteile.
ACHTUNG
Manche Fahrzeuge haben ein eingebautes Öl-Saugrohr.
In diesem Fall verbinden Sie den Adapter Bbzw. bei Volkswagen
den Adapter Cund bei BMW der Adapter Dbeim Öl-Wechsel direkt
am Öl-Saugrohr.
Bei allen anderen Fahrzeugen kann über das Messstabrohr, mit
einer flexiblen Sonde mit entsprechendem Durchmesser, das Altöl
abgesaugt werden.

ZUSAMMENBAU
Stecken Sie den Griff in die Halterung und sichern Sie
diesen mit den mitgelieferten Schrauben.
Befestigen Sie die Schlauchklemmenhalter E.
Positionieren Sie die Werkzeugablage D.
Montieren Sie die Venturi-Einheit auf dem Behälter
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung korrekt sitz.
Befestigen Sie die Ringmutter mit einem passenden
Maul-Schlüssel.
Montieren Sie den Druckluft-Anschlußnippel A
Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Kugelhahn
an, dieser befindet sich am Behälter in Bodennähe.
Sichern Sie den Schlauch mit einer Schlauchschelle C.

UNTERDRUCK IM GERÄT ERZEUGEN
Abb.5- Öffnen Sie das Ventil Bvollständig durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Abb.6- Schließen Sie das Absaug-Kugelventil C
Abb.7- Verschließen Sie das Luftventil Ddurch Drehen im Uhrzeigersinn.
Abb.8- Schließen Sie das Ventil Edurch Drehen um 90 Grad.
Abb.9- Verbinden Sie das Gerät am Adapter Amit der Druckluft und stellen Sie einen Druck von 0,1-
0,2 bar ein.
Die Luft wird durch den Schalldämpfer fließen, bis das Messgerät sich dem roten Bereich nähert
(nach ca. 2,5 - 3min).
Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversorgung.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

BETRIEB
Hinweis: Das Öl sollte immer im heißen Zustand (70-80°C) abgesaugt werden.
Entfernen Sie den Ölmessstab und führen Sie die
passende Absaugsonde soweit wie möglich in das
Messstabrohr ein.
Verbinden Sie den Adapter Bam Absaugrohr mit der
Absaugsonde.
Öffnen Sie das Ventil Cund beobachten Sie den
Glasbehälter, hier ist ersichtlich ob Öl abgesaugt wird
und welche Menge.
10
11
12
13
C

Es gibt zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden:
1. Nach dem Öffnen des Ventils B(Abb. 13), wird Öl durch das Vakuum in die transparente
Kammer gesaugt. Durch Drücken auf das Ventil B wird das Öl sofort in den Hauptbehälter
abgelassen. Zwischenzeitlich ist das Gerät durch Vakuum im Behälter für weiteren Betrieb bereit.
Um Flüssigkeiten aus der transparenten Kammer in den Hauptbehälter zu übertragen drücken Sie
auf Ventil Bund sichern Sie das Ventil mit der Metall-Sperre (Abb.14). Diese Möglichkeit Immer
verwenden wenn das Öl heiß ist. (Abb.15).
2. Es ist auch möglich heißes Öl bei angeschlossener Druckluft abzusaugen.
ACHTUNG! Zum Ablassen des Öls von der transparenten Kammer in den Hauptbehälter, muss das
Ventil B geöffnet sein (Fig. 14).
ACHTUNG! Befüllen Sie die transparente Kammer nie über die Stop-Markierung.
ACHTUNG! Befüllen Sie den Hauptbehälter nicht über die max. Markierung, der Altölstand wird
seitlich am Behälter angezeigt.
15
B
B
14
Offen
Offen

Manchmal kann angesaugtes Altöl aus dem Schalldämpfer austreten.
Dies geschieht immer dann:
Abb.16- Wenn Öl, mit kontinuierlich angeschlossener Druckluft, über die STOP-Markierung
abgesaugt wird.
Abb.17- Wenn Öl, ohne Öffnen des Ventils B(Drehen gegen den Uhrzeigersinn), aus dem
transparenten Kammer in den Hauptbehälter abgelassen wird. Das Ventil Bnur öffnen, wenn ein
Vakuum im Behälter besteht.
Abb.18- Wenn das Gerät bewegt wird und die transparente Kammer mit Öl gefüllt ist.
Ölspritzer kann die Venturi-Einheit verschmutzen.
Abb.19- In diesen Fällen wie folgt vor:
-Den Schalldämpfer, zerlegen und alle Komponenten reinigen.
Abb.20- Halten Sie ein Tuch, wie in der Abbildung zu sehen, vor die Venturi-Einheit und schließen
Sie das Gerät an die Druckluft an, bis sämtliches Öl aus der Venturi-Einheit ausgeblasen ist.
- Montieren Sie den Schalldämpfer wieder an der Venturi-Einheit.
16
17

19
18

HAUPTBEHÄLTER ENTLEEREN
Abb.21
WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass das Ventil Bin
der oberen Position befindet und geschlossen ist
(im Uhrzeigersinn gedreht).
Abb.22
Öffnen Sie das Kugelventil C.
Halten Sie den Ablaufschlauch in den
Altölbehälter.
Verbinden Sie die Ventileinheit am Behälter mit
Druckluft (1 - 2 Bar).
Die Ventil-Einheit ist mit einem Sicherheitsventil
ausgestattet, welches bei 1Bar öffnet.
21
22
B
C
E

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8545
Vacuum Oil Container, 90L
VOLUME
Total Volume: 90 l
Volume of Oil: 70 l
GENERAL
Oil container is designed for suction waste oil, such on engine,
gearbox, rear axle, etc.
WARNING
Do not extract caustic or flammable products.
Do not expose the reservoir to any source of heat.
Do not do any welding on the reservoir.
While extracting oils, keep hands and face protected.
Only use the device for the purpose for which it has been designed.
Do not modify any component of the equipment.
Only use original spare parts.
ATTENTION
Some cars have a built-in oil suction probe.
In this case, connect the coupler of the oil changer Bdirectly to the
probe.
For other makes of car (Volkswagen-BMW) equipped with a built-in
probe having a different opening, connector (C-Volkswagen, D-BMW)
must be used.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
ASSEMBLY
Insert the handle into its seat and secure it with the
screws provided.
Attach the hose clamp retainer E.
Position the tool tray D.
Attach the venturi group to the tank.
Make sure the gasket is properly positioned.
Tighten the ring nut using a suitable wrench.
Check to see if the male adapter A supplied with the
unit, is come with a suitable 1/4” male adapter.
Connect the drain hose to the ball valve on the base of
the units tank and tighten with the hose clamp C
provided.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CHARGING THE SYSTEM
Fig.5- Open completely the valve Bby turning it counter clockwise.
Fig.6- Close the suction (ball) valve C.
Fig.7- Hand tighten (close) the air valve Dby turning it clockwise.
Fig.8- Close the valve Eby turning it 90 degrees.
Fig.9- Connect shop air (0.1- 0.2MPa) to male adaptor A.
Air will flow through the muffler until the gauge approaches the red field (after about 2.5-3min.).
Disconnect the shop air.
The unit is now depressurized and ready for use.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
OPERATION
Note: Oil should always be removed when they are hot (70-80C).
With the engine still warm, remove the dipstick and
insert the largest possible probe as far down as it will go.
Connect the suction hose to the probe.
Open ball valve C, keeping the probe dipped in the oil.
the oil is sucked from the sump into the graduated
transparent chamber where it can be inspected.
10
11
12
13
C

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
There are two ways of using the equipment:
1. After activation close valve B(fig.13), oil will be sucked by the vacuum in the transparent
chamber. Pressing on valve Bthe oil is immediately drained into the main reservoir and in the
mean time, the vacuum coming in from the reservoir will make the transparent chamber ready for
another operation. To transfer fluids from the transparent chamber to the reservoir tank press
down on valve Band secure it with the metal lock provided (fig.14). Always do this operation
when the oil is hot. (fig.15).
2. It also possible to suck hot oil keeping the air hooked up to the device
WARNING! In this case, before draining the oil from the transparent chamber into the main reservoir,
valve Bmust be open (fig.14).
WARNING! Never fill the transparent chamber over the stop mark.
WARNING! Never fill the reservoir over the limit indicated by the side gauge.
15
B
B
14

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Sometimes the sucked oil leaks out of the muffler.
This always happens when:
Fig.16- When oil is sucked keeping air continuously connected to the equipment and the transparent
chamber is filled over the STOP mark on the bowl.
Fig.17- When oil is discharged from the transparent bowl into the lower reservoir without opening
valve B(turning it counter clockwise). It is not necessary to open the valve Bonly when the lower
reservoir is depressurized (when there is a vacuum).
Fig.18- When the equipment is moved and the transparent chamber is full of oil.
Oil splashes can dirty the Venturi group.
Fig.19- In these cases proceed as follows:
-remove the muffler, dismantle it and clean all the components.
Fig.20- Hold a rag as indicated, connect the compressed air to the device until all the oil comes out of
the Venturi group.
-Reassemble and mount the muffler again.
16
17

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
19
18

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
EMPTYING THE RESERVOIR
Fig.21- IMPORTANT! Make sure that valve Bis
in its upper position and closed (turned clockwise).
Fig.22- Open the ball valve C. Connect shop air
(0.1- 0.2MPa) to valve unit storage tank has been
equipped with a pneumatic safety valve calibrated
at 14 PSI (1bar).
21
22
B
C
E

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
Art. 8545
Extractor de aceite por vacío 90 L
VOLUMEN
Volumen total: 90 l
Volumen de aceite: 70 l
GENERAL
El depósito de aceite está diseñado para succionar aceite gastado,
como aceite de motor, del engranaje, etc.
AVISOS
No extraiga productos cáusticos o inflamables.
No exponga el recipiente a ninguna fuente de calor.
No haga ningún tipo de soldadura en el recipiente.
Mientras extraiga aceite, mantenga las manos y la cara protegidas.
Use el dispositivo solo para lo que ha sido diseñado.
No modifique ningún componente del equipo.
Use solo partes originales.
ATENCION
Algunos coches tienen una sonda de succión de aceite.
En este caso, conecte el conector del cambio de aceite Bdirectamente a
la sonda.
Otros modelos de coche (Volkswagen-BMW) equipados con una sonda
tienen otro procedimiento, por lo que se necesita usar conectores. (C-
Volkswagen, D-BMW)

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
MONTAJE
Inserte el mango en su ubicación y fíjelo con los
tornillos que se proporcionan.
Una el anclaje de la manguera del depósito E.
Coloque la bandeja D.
Coloque el tubo de Venturi en el tanque.
Asegúrese que la junta esta posicionada
correctamente.
Apriete la tuerca usando una llave adecuada.
Compruebe si el adaptador macho A suministrado con
la unidad, se equipa con una adaptador válido de ¼”.
Conecte la manguera de drenaje a la válvula de la base
de la unidad y apriete con la abrazadera de manguera
C proporcionada.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CARGA DEL SISTEMA
Fig.5- Abra completamente la válvula Bgirándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Fig.6- Cierre la válvula de succión C.
Fig.7- Apriete manualmente (cierre) la válvula de aire Dgirándola en sentido de las agujas del reloj.
Fig.8- Cierre la válvula Egirándola 90 grados.
Fig.9- Conecte el aire (0.1- 0.2MPa) al adaptador macho A.
El aire fluirá a través del silenciador hasta que la válvula se aproxime a la fleche roja (después de
unos 2.5-3 minutos).
Desconecte el aire.
La unidad ahora está despresurizada y lista para usar.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
FUNCIONAMIENTO
Nota: El aceite debe quitarse siempre cuando está caliente (70-80ºC)
Con el motor aún caliente quite la varilla e inserte la
sonda más larga posible tan al fondo como pueda.
Conecte la manguera de succión a la sonda.
Abra la válvula C, manteniendo la sonda sumergida en
el aceite. El aceite es aspirado al recipiente transparente
graduado donde puede ser inspeccionado.
10
11
12
13
C
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

morse
morse MORStak 289C Operator's manual

APE
APE 400 VIBRO Operation and maintenance manual

Siemens
Siemens 3VL9400-3M.00 manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELDAS MDS-B Series instruction manual

Festo
Festo EMCS-ST operating instructions

ITEM
ITEM LED Light Fitting 15W Notes on Use and Installation

Microtap
Microtap Microtap II Operation instructions

Gardner Denver
Gardner Denver EMCO WHEATON E2110 Installation, operation & maintenance manual

Sponge-Jet
Sponge-Jet 70P Recycler user manual

MÄDLER
MÄDLER Accuride DZ 5417 Installation guides

Chicago Dryer
Chicago Dryer AIR CHICAGO EXPRESS instruction manual

VST
VST VST-HEVR-SBK INSTALLATION PROCEDURE