BGS technic 398 User manual

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 398
Scheren-Blindnietzange
SPEZIFIKATIONEN
Länge: 300 - 730 mm
Gesamtbreite: 185 mm
Blindnieten: 3.2-4.0-4.8-6.0-6.4 mm
Gewicht: ca. 1,7 Kg
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen die für dieses Produkt vorgesehen sind. Lesen
Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Anwendung, Installation oder Wartung an
diesem Werkzeug beginnen. Missachtung der Hinweise kann zu Schäden und schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem trockenen Ort auf.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Zange dient dem Vernieten von Blindnieten in der Größe 3.2 - 4.0 - 4.8 - 6.0 - 6.4 mm.
SICHERHEITSHINWEISE
•Prüfen Sie das Werkzeug vor Verwendung auf Beschädigung
•Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
•Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
•Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
•Tragen Sie immer entsprechende Schutzausrüstung und Schutzkleidung bei der Verwendung
dieses Produkts.
•Tragen Sie immer ANSI zugelassene Schutzbrille, wenn Sie dieses Produkt verwenden, dies
gilt für den Benutzer und Zuschauer/Helfer.
•Greifen Sie niemals in Scherenmechanik. Beim Nieten können sehr starke Kräfte an der
Scherenmechanik auftreten, die zu schweren Verletzungen führen können.
•Verwenden Sie nur Zubehör, das für dieses Werkzeug entwickelt wurde.
•Nehmen Sie keine Änderungen / Modifizierung an dieses Werkzeug vor. Missachtung kann zu
schweren Verletzungen führen
•Unsachgemäße Bedienung und Wartung kann schwere Verletzungen verursachen.
•Wählen Sie immer für die auszuführende Arbeit das richtige Zubehör in korrekter Größe.
•Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, gut beleuchtet und
angemessen ausgestattet ist.
•Bewahren Sie dieses Werkzeug trockenen und für Kinder nicht erreichbaren Ort auf.
Auspacken
Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigung und fehlende Teile.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
BEDIENUNG

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
BGS 398
Professional Riveter
SPECIFICATIONS
Length: 300 - 730 mm
Overall width: 185 mm
Rivets: 3.2-4.0-4.8-6.0-6.4 mm
Weight: approx. 1.7 kg
Study, understand and follow all instructions provided with this product. Read these instructions
carefully before installing, operating, servicing or repairing this tool. Failure to read and follow all
warnings and operating instructions may result in damages and serious injury or death.
Keep these instructions in a safe and dry place.
INTENDED USE
This Professional Riveter is designed for riveting blind rivets in sizes 3.2 - 4.0 - 4.8 - 6.0 - 6.4 mm.
SAFETY ADVICE
•Check the tool for damage before use.
•Do not use the tool if parts are missing or damaged.
•Never use this tool for any application other than for which it was designed.
•Keep children and other unauthorized persons away from the work area.
•Always wear appropriate safety equipment and clothing when using this product.
•Always wear ANSI approved goggles when using this product. (Users and Bystanders).
•Never reach into the scissor mechanics. During riveting there are very strong forces at the
scissors mechanism which can lead to serious injuries.
•Only use accessories designed for this tool.
•Never alter or modify this tool in any way.
•Improper operation and/or maintenance of the tool, modification of the tool, or use of the tool
with accessories not designed for it could result in serious injury.
•Always select the correct accessories of the correct size and design for the job that you are
attempting to perform.
•Always work in a clean, safe, well lit, organized and adequately equipped area.
•Store this tool at a dry and for children unreachable place.
UNPACKING
Check the tool for damage and missing parts.
Please contact your dealer if any parts are missing or damaged.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
OPERATING

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
BGS 398
Pince à riverte type accordéon
SPÉCIFICATIONS
Longueur : 300 - 730 mm
Largeur totale : 185 mm
Rivets pop : 3,2-4,0-4,8-6,0-6,4 mm
Poids : approx. 1,7 Kg
Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions relatives à ce produit. Lisez attentivement ces
instructions avant d’entamer l’utilisation, l’installation ou la maintenance de cet outil. Ne pas suivre
ces instructions peut entraîner des dommages et de graves blessures. Conservez ce manuel dans un
endroit sec.
UTILISATION PRÉVUE
Cette pince permet de riveter des rivets pop de tailles 3,2 - 4,0 - 4,8 - 6,0 - 6,4 mm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’il n’est pas endommagé
•N’utilisez pas l’outil lorsque des pièces manquent ou sont endommagées.
•N’utilisez l’outil qu’aux fins prévues.
•Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de
travail.
•Portez toujours des équipements et des vêtements de protection appropriés lors de l’utilisation
de ce produit.
•Portez toujours des lunettes de protection approuvées par ANSI lors de l’utilisation de ce
produit. Cette règle s’applique autant à l’utilisateur qu’aux observateurs ou assistants.
•Ne mettez jamais les mains dans le mécanisme de cisaille. Lors du rivetage, des forces très
importantes peuvent se produire sur le mécanisme de cisaille, ce qui peut entraîner de graves
blessures.
•N’utilisez que des accessoires conçus pour cet outil.
•N’apportez aucune modification à cet outil. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner de
graves blessures
•L’utilisation ou l’entretien inadéquats peuvent entraîner de graves blessures.
•Sélectionnez toujours les accessoires appropriés et de la bonne taille pour le travail à
effectuer.
•Assurez-vous que la zone de travail est propre, bien rangée, bien éclairée et correctement
équipée.
•Rangez cet outil dans un endroit sec, auquel les enfants ne peuvent accéder.
Déballage
Vérifier si l’outil est endommagé et s’il manque des pièces.
Veuillez contacter votre revendeur si des pièces sont manquantes ou endommagées.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
UTILISATION

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
BGS 398
Remachadora profesional
ESPECIFICACIONES
Longitud: 300 - 730 mm
Anchura total: 185 mm
Remaches ciegos: 3,2-4,0-4,8-6,0-
6,4 mm
Peso: aprox. 1,7 Kg
Lea, entienda y siga todas las instrucciones previstas para este producto. Lea estas instrucciones
detenidamente antes de comenzar con el uso, instalación o mantenimiento de esta herramienta. Si
no se tienen en cuenta las indicaciones pueden producirse daños y lesiones graves. Conserve este
manual en un lugar seco.
USO PREVISTO
Esta remachadora sirve para remachar remaches ciegos de tamaño 3,2 - 4,0 - 4,8 - 6,0 - 6,4 mm.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•Compruebe que la herramienta no está dañada antes de usarla.
•No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas.
•Utilice la herramienta solo para el fin previsto.
•Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.
•Cuando use este producto, use siempre el equipo de protección y ropa de protección
apropiados.
•Lleve siempre puestas gafas de seguridad homologadas por el ANSI cuando use este
producto; esto es válido tanto para el usuario como para un observador/ayudante.
•Nunca agarre el mecanismo de corte. Al remachar pueden producirse fuerzas muy elevadas
en el mecanismo de corte, que podrían provocar graves lesiones.
•Utilice solamente accesorios desarrollados para esta herramienta.
•No realice cambios ni modificaciones en esta herramienta. Si no se respeta esta indicación
podrían producirse graves lesiones.
•Un manejo o un mantenimiento incorrectos puede provocar graves lesiones.
•Elija siempre el accesorio correcto y en el tamaño apropiado para el trabajo que vaya a
realizar.
•Asegúrese de que la zona de trabajo está limpia, ordenada, bien iluminada y adecuadamente
equipada.
•Conserve esta herramienta en un lugar seco y que esté fuera del alcance de los niños.
Desembalaje
Compruebe que la herramienta no esté dañada y que no falten piezas.
Póngase en contacto con su distribuidor si faltan piezas o hubiera piezas dañadas.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
MANEJO
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Rivet Tools manuals
Popular Rivet Tools manuals by other brands

Gesipa
Gesipa FireFox 2 operating instructions

FAR
FAR RAC 3000 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

Universal Tool
Universal Tool UT8922 Operatoring Instructions, Parts List & Warranty

Gesipa
Gesipa taurus 1 Operating manual with spare parts list

RidgeGate
RidgeGate RV100 Series instruction manual

Gage Bilt
Gage Bilt GB731 Installation Tool