RidgeGate RV100 Series User manual

Instruction ManualInstruction Manual
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
RV100 Series
Multifunctional Riveter
Riveteuse Multifonctionnelle | Remachadora Multifuncional

MODEL GUIDE & CAPACITIES
GUIDE DE MODÈLE & CAPACITÉS
GUIA DE MODELOS Y CAPACIDADES
Rivet
Rivet
Remache
Rivet Nut
Écrou à sertir
Tuerca Remachable
RV100 R
101-RV100 3/32-3/16
2.4-5.0
Optional/ Optionnel/
Opcional
RV100 N
101-RV101-S Optional/ Optionnel/
Opcional
#6-1/4” (SAE UNC)
101-RV101-M M3-M6 (Metric)
RV100 Duo
101-RV102-S 3/32-3/16
2.4-5.0
#6-1/4” (SAE UNC)
101- RV102-M M3-M6 (Metric)

ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
ADD-ON KITS / ADD-ON KITS / JUEGOS ADICIONALES
STANDARD
Norme
Norma
SIZE
Taille
Tamaño
PART NO.
Numéro de pièce
No. de parte
Rivet Function Kit
Ensemble de fonction de rivet
Juego para Colocación de Remaches
N/A 3/32”-3/16”
2.4–5.0 10X-001J
Rivet Nuts Function Kit
Ensemble de fonction des écrous à
sertir
Juego para colocación de Tuercas
Remachadles
ISO
261Coarse M3-M6 10X-110M
SAE UNC #6-1/4” 10X-110S
MANDREL EXPANSION SET
Ensemble De Expansion De Mandrin
Juego De Expansión De Mandril
STANDARD
Norme
Norma
SIZE
Taille
Tamaño
PART NO.
Numéro de pièce
No. de parte
Rivet Nuts Mandrel Expansion Set
Ensemble de l’expansion de mandrin
d’écrous à sertir
Juego de Expansión de Mandril para
Tuercas Remachables
ISO
261Coarse M3-M6 10M-110M
SAE UNC #6-1/4” 10M-110S
SAE UNF #10-1/4” 10M-110SF
• SAE and Metric mandrels are not interchangeable.
Les SAE et les métriques des mandrins ne sont pas interchangeables.
Los mandriles SAE y métricos no son intercambiables.
• Nosepieces of corresponding sizes are shared between SAE and Metric mandrels for both rivet nut and
rivet stud.
Les embouts nasaux de tailles correspondantes sont partagés entre les SAE et les métriques des mandrins
pour les écrous à sertir et les goujons à sertir.
Las puntas del tamaño correspondiente se utilizan con mandriles SAE y métricos para las tuercas remachables
y los pernos remachables.
• Please contact your local dealers or visit www.ridgegatetools.com for more details.
Veuillez contacter vos revendeurs locaux ou visitez www.ridgegatetools.com pour plus de détails.
Por favor consulte a su proveedor local o visite el sitio web www.ridgegatetools.com para obtener mayor
información.

RV100 series tools are capable of 2 functions riveting tool with all metal construction. RV100 tools are de-
signed for rivets and rivet nuts of all materials and have adjustable xing screws allowing precise stroke length
control in rivet nut function. RV100 tools are capable fastening rivets up to 3/16” (5.0mm) and both metric
and SAE rivet nuts up to 1/4” (M6) with corresponding accessories. This tool is perfect for tight places with it
small prole design.
DESCRIPTION
SAFETY INFORMATION
Read instructions carefully before operating riveter and save them for future reference.
• Keep out of reach of children.
• Wear safety glasses when operating tool.
• Watch out for potential hazards such as electrical wires.
• Do not over reach so as to cause loss of balance or loss of secure footing.
INSTALLATION/OPERATION
Fastening Rivet:
Figure 1: Installing accessories for fastening rivet
• Select nosepiece for the size of blind rivets to be used.
• Install the accessories as illustrated in Figure 1. If required, remove the rivet nut accessories by following the
steps in Figure 2 in reverse.
• Insert rivet into tool while handles are open. You may also install the rivet into the work piece rst.
• Position tool for operation.
• Squeeze the handles. Multiple strokes may be required for longer rivets.
• When handles are released rivet stem will be automatically released. Discard/recycle the rivet stem.
Fastening Rivet Nuts:
Figure 2: Installing accessories for fastening rivet nut or rivet stud
1. Remove the rivet parts by following the steps in Figure 1 in reverse. Take
care during the removal as the jaw casing is spring loaded.
2. Select correct mandrel for the size of rivet nuts to be used.
3. Install the accessories as illustrated in Figure 2. Secure the accessories
with correct rotation as indicated below each of the accessories. Hold the
knob when installing the rivet nut mandrel.
4. Open handles to a comfortable distance, and screw rivet nut into the
mandrel. Adjust the xing screw if necessary. (Figure 3)
5. Position the rivet nut into the work piece.
6. Squeeze the handles.
7. Screw out the mandrel from the rivet nut by rotating the rod. Figure 3
Adjust

MAINTENANCE
After extensive use, jaws and mandrels cleaning or replacement might be required to obtain maximum performance.
Please follow the instructions below for cleaning or replacement.
Jaws Cleaning / Replacement
1. Remove the lock nut [4] and remove the spring [3], jaw pusher [2] and the jaws [1]. Take care during the remov-
al as the jaw casing is spring loaded.
2. Clean and inspect the jaw pusher [2] and the jaws [1] for any damage and replace as necessary. Lubricate the
jaws [1] with oil.
3. Reinsert the jaws [1] followed by jaw pusher [2] and spring [3] into the jaw case and secure the lock nut [4].
Mandrel Cleaning / Replacement
External Threads
• Inspect and clean the threads as indicated above. Please replace the mandrels if the threads are worn out and
rivet nuts or rivet studs could not be properly secured on the mandrels.
TROUBLESHOOTING CHART
Symptom(s) Possible Cause(s) Corrective Action(s)
Rivet cannot be inserted 1. Wrong nose piece is used.
2. Handles are not open
1. Choose the correct nosepiece.
2. Open handles then insert rivet.
Too many strokes are needed
to set rivet 1. Wrong nosepiece is used. 1. Choose the correct nosepiece.
Rivet stem did not come out. 1. Handle is not opened. 1. Open handles.
Requires too many strokes to
set rivet nuts. 1. Fixing screw nut is not adjusted properly. 1. Adjust xing screw nut.
Rivet nuts could not be
secure onto the mandrels
1. Mandrel from dierent standard is used.
2. Worn out threads on mandrel.
1. Choose correct mandrel.
2. Replace mandrels
WARRANTY
TWO YEARS LIMITED WARRANTY
RidgeGate Tools & Technologies Inc. makes every eort to ensure that our products meet high quality and durability
standards and warrants to the original purchaser with a proof of purchase that eligible products are free from defects
in material and workmanship for two years from the date of purchase. This warranty does not cover products or parts
that are improperly used, abused or altered. This warranty does not cover normal wear-and-tear and replacement
parts such as jaws and mandrels. Decient products will be replaced or repaired. Please contact your local dealers or
contact us directly.
Telephone
US/Canada
Toll-Free (US/Canada) 1.866.97.RIDGE (74343)
Outside US/Canada +1-604-888-7709
Email: [email protected]

La série d’outils AVAK RV100 ont 2 fonctions d’outil de rivetage avec une construction en métal. Les outils RV100
sont conçus pour les rivets et les écrous à sertir de tous les matériaux et ont des vis de xation réglables permettant le
contrôle d’une longueur précise en fonction de l’écrou à sertir. Les outils de RV100 sont capables de xer les rivets
jusqu’à 3/16 po (5,0 mm) et des écrous jusqu’à M6 en métriques et 1/4” en SAE avec les accessoires correspondants.
Cet outil est parfait pour les endroits étroits avec ce petit prol de conception.
DESCRIPTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser la riveteuse et conservez-les pour référence ultérieure.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Porter toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez l’outil.
• Méez-vous des dangers potentiels, tels que des ls électriques.
• N’essayez pas d’utiliser cet outil en vous penchant trop loin en avant au risqué de
perdre l’équilibre.
INSTRUCTION D’OPÉRATION
La Fixation de Rivet :
Figure 1: Installation des accessoires pour le rivet de xation
1. Sélectionnez l’embout nasal pour la taille des rivets borgnes à utiliser.
2. Installez les accessoires tel qu’illustré dans la Figure 1 Si nécessaire, retirez les accessoires d’écrou à sertir en
suivant les étapes dans la Figure 2 dans le sens inverse.
3. Insérez le rivet dans l’outil avec les poignées ouvertes. Vous pouvez également installer le rivet dans la pièce de
travail tout d’abord
4. Positionnez l’outil pour le fonctionnement.
5. Serrez fermement les poignées. Plusieurs coups peuvent être nécessaires pour des rivets plus longs.
6. Lorsque les poignées sont libérées, la tige de rivet sort automatiquement. Jetez ou recyclez la tige du rivet.
La Fixation des Écrous à Sertir:
Figure 2: Installation des accessoires pour les écrous / goujons à sertir
Figure 5
Adjustez
1. Enlevez les parties du rivet en suivant les étapes dans la Figure 1 en sens
inverse. Faites attention lors du retrait car le porte-mâchoire est à ressort.
2. Installez les accessoires, comme illustré dans la Figure 2. Fixez les accessoires
avec la rotation appropriée comme indiqué sous chacune des accessoires.
Serrez la poignée lorsque vous sécurisez le mandrin.
3. Ouvrez les poignées à une distance confortable, puis visser l’écrou à sertir
dans le mandrin. Ajustez la vis de xation pour une xation optimale de
distance. (Figure 3)
4. Positionnez l’écrou à sertir dans la pièce de travail.
5. Serrez fermement les poignées.
6. Dévissez le mandrin de l’écrou à sertir en tournant le bouton.

MAINTIEN
Après un usage intensif, un nettoyage ou remplacement des mâchoires et des mandarins pourrait être requis an d’ob-
tenir un meilleur rendement. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le nettoyage ou le remplacement :
Nettoyage ou remplacement des mâchoires
1. Retirez l’écrou de blocage [4] et retirez le ressort [3], le poussoir [2] et les mâchoires [1]. Faites attention lors du
retrait car le porte-mâchoire est à ressort.
2. Nettoyez et inspectez le poussoir [2] et la mâchoire [1] pour tout dommage et remplacer si nécessaire. Lubriez
la mâchoire [1] à l’huile.
3. Réinsérez la mâchoire [1], suivis du poussoir [2] et du ressort [3] dans le porte-mâchoire et xez l’écrou de
blocage [4].
Nettoyage ou remplacement des mandrins
Filetages Externes
• Inspectez et nettoyez les letages comme indiqué ci-dessus. Veuillez remplacer les mandrins si les letages sont
usés et si les écrous à sertir ou les goujons à sertir ne peuvent pas être correctement sécurisées sur les mandrins.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Symptôme(s) Cause(s) possible(s) Corrective Action(s)
Rivet ne peut pas être inséré 1. Mauvaise utilisation de l’embout nasal
2. Les poignées ne sont pas ouvertes
1. Choisir l’embout nasal approprié)
2. Ouvrez les poignées, puis insérez
le rivet
Trop de coups sont néces-
saires pour xer le rivet 1. Mauvaise utilisation de l’embout nasal 1. Choisir l’embout nasal approprié
La tige du rivet n'est pas
sortie. 1. La poignée n’est pas ouverte 1. Ouvrez les poignées
Exige trop de coups pour
serrer les écrous à sertir
1. La vis de l’écrou de xation n’est pas
correctement ajustée 1. Ajustez la vis de l’écrou de xation
L’écrou/goujon à sertir ne
pas être sécurisés dans les
mandarins
1. Mandrins de diérentes normes sont
utilisés
2. Les ls du mandrin sont usés
1. Choisissez le mandrin approprié
2. Remplacez les mandrins
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
RidgeGate Tools & Technologies Inc. fait tous les eorts an de s’assurer que nos produits répondent aux normes de
qualité et de durabilité. Cette garantie limitée n’est valide que pour l’acheteur original avec la preuve d’achat dont
les produits éligible sont contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d’achat. La garantie présente ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusifs ou inappropriée ou les
modications du produit. La garantie présente ne couvre pas l’usure normale ou bris ou des pièces de rechanges tels
que les mâchoires et les mandrins. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés. S’il vous plaît contactez
votre revendeur local ou contactez-nous directement.
Téléphone
US/Canada
Sans frais (Canada/US) 1.866.97.RIDGE (74343)
Hors du Canada/US +1-604-888-7709
Email: [email protected]

DESCRIPCION
Las herramientas de la serie RV100 son herramientas remachadoras de 2 funciones y están fabricadas totalmente de
metal. Las herramientas RV100 están diseñadas para colocar remaches y tuercas remachables de cualquier material
y cuentan con tornillos de jación ajustables que permiten un control preciso de la longitud de desplazamiento al co-
locar los remaches. Las herramientas RV100 pueden colocar remaches de sujeción de hasta 3/16” (5.0mm) y tuercas
remachables métricas y SAE de hasta 1/4” (M6) utilizando los accesorios correspondientes. Estas herramientas son
ideales para utilizarse en espacios reducidos, ya que cuentan con diseño de perl pequeño.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de operar la remachadora y consérvelas para consultarlas a futuro.
• Conserve fuera del alcance de los niños.
• Utilice gafas de seguridad al operar la herramienta.
• Tenga cuidado con los posibles riesgos, tales como cables eléctricos.
• Evite estirarse demasiado de manera que pierda el equilibrio o la estabilidad
INSTALACION / OPERACION
Colocación de Remaches:
Figura 1: Instalación de accesorios para colocar remaches
1. Seleccione la punta dependiendo del tamaño de los remaches ciegos que serán utilizados.
2. Instale los accesorios según se ilustra en la Figura 1. Si es necesario, retire los accesorios tuerca remachable
siguiendo los pasos de la Figura 2 a la inversa.
3. Inserte el remache en la herramienta sosteniendo los mangos en posición abierta. También es posible instalar
primero el remache en la pieza de trabajo.
4. Posicione la herramienta para su operación.
5. Apriete los mangos. Es posible que sea necesario accionar la herramienta varias veces al colocar remaches más
largos.
6. Al soltar los mangos se liberará automáticamente el vástago del remache. Deseche/recicle el vástago del rem-
ache.
Colocación de Tuercas Remachables:
Figura 2: Instalación de accesorios para colocar tuercas/pernos remachables
Figure 5
Ajuste
1. Retire las piezas de remache, siguiendo los pasos de la gura 1 a la inversa.
Tenga cuidado al remover los componentes, ya que la cubierta de la mordaza
está accionada por resorte.
2. Seleccione el mandril correcto dependiendo del tamaño de las tuercas rem-
achables que serán utilizados.
3. Instale los accesorios según se ilustra en la Figura 2. Fije los accesorios apli-
cando una rotación correcta según la ilustración que aparece debajo de cada
accesorio. Sostenga la perilla al jar el mandril.
4. Abra los mangos a una distancia cómoda y enrosque la tuerca remachable

MANTENIMIENTO
Después de un uso prolongado, es posible que sea necesario limpiar o reemplazar las mordazas y los mandriles para
obtener un máximo desempeño. Por favor siga las instrucciones que aparecen a continuación para limpiar o reempla-
zar las mordazas y los mandriles.
Limpieza / Reemplazo de Mordazas
1. Retire la cubierta de la punta [1]. Retire la tuerca de jación [4], el resorte [3], el impulsor de mordaza [2] y las
mordazas [1]. Tenga cuidado al remover los componentes, ya que la cubierta de la mordaza está accionada por
resorte.
2. Limpie e inspeccione el impulsor de mordaza [2] y las mordazas [1] para determinar si presentan daños y
reemplácelos según sea necesario. Lubrique las mordazas [1] con aceite.
3. Reinserte las mordazas [1] seguidas del impulsor de mordaza [2] y el resorte [3] en la cubierta de la mordaza y
asegure la tuerca de jación [4]
Roscas Externas
Limpieza / Reemplazo de Mandriles
• Inspeccione y limpie las roscas según se indica con anterioridad. Reemplace los mandriles si las roscas están
desgastadas y no es posible jar adecuadamente las tuercas remachables o los pernos remachables a los man-
driles.
TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Síntoma(s) Posible(s) Causa(s) Acción(es) Correctiva(s)
No es posible insertar el
remache
1. Se utilizó la punta incorrecta.
2. Los mangos no están abiertos.
1. Utilice la punta correcta.
2. Abra los mangos e inserte el
remache.
Es necesario accionar la
herramienta muchas veces
para colocar el remache
1. Se utilizó la punta incorrecta. 1. Utilice la punta correcta.
No salió el vástago del
remache 1. Los mangos no están abiertos. 1. Abra los mangos.
Es necesario accionar la
herramienta muchas veces
para colocar las tuercas
remachables.
1. El tornillo de sujeción no está debida-
mente ajustado.
1. Ajuste la tuerca del tornillo de
sujeción.
No es posible jar las
tuercas remachables o los
pernos remachables en los
mandriles
1. Se utilizó el mandril incorrecto.
2. Las roscas del mandril están desgasta-
das.
1. Utilice el mandril correcto.
2. Reemplace los mandriles.
en el mandril. Ajuste el tornillo de sujeción para obtener la distancia óptima. (Figura 3)
5. Coloque la tuerca remachable en la pieza de trabajo.
6. Apriete los mangos.
7. Desenrosque el mandril de la tuerca remachable girando la perilla.

GARANTIA
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS
RidgeGate Tools & Technologies Inc. ha hecho todo lo posible por asegurar que sus productos cumplan con los más
altos estándares de calidad y durabilidad. Por tal motivo, RidgeGate garantiza al comprador original que los productos
elegibles estarán libres de defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos años a partir de la fe-
cha de compra (es necesario presentar el comprobante de venta). Esta garantía no cubre a los productos o componen-
tes que hayan sido mal utilizados o alterados. La garantía tampoco cubre el desgaste relacionado con el uso normal ni
las partes de reemplazo, tales como mordazas y mandriles. Los productos decientes serán reemplazados o reparados.
Por favor consulte a su proveedor local o póngase en contacto directo con RidgeGate.
Teléfono
Estados Unidos/Canadá
Sin Costo (Estados Unidos/Canadá) 1.866.97.RIDGE (74343)
Fuera de los Estados Unidos y Canadá +1-604-888-7709
Email

Part List / Liste des pièces / Lista de Parte
PART SIZE PART NO.
RIVET FUNCTION
Nosepiece 3/32” (2.4mm) 10N-001
Nosepiece 1/8” (3.2mm) 10N-002
Nosepiece 5/32” (4.0 mm) 10N-003
Nosepiece 3/16” (5.0 mm) 10N-004
Jaws 8mm 10J-001
METRIC ISO261
COARSE
Mandrel M3 10M-100M
RIVET
NUT
FUNCTION
Mandrel M4 10M-101M
Mandrel M5 10M-102M
Mandrel M6 10M-103M
SAE UNC
Mandrel #6-32 10M-100S
Mandrel #8-32 10M-101S
Mandrel #10-24 10M-102S
Mandrel 1/4-20 10M-103S
SAE UNF Mandrel #10-24 10M-102S
Mandrel 1/4-20 10M-103S
METRIC
&
SAE
Nosepiece #6 (M3) 10N-100
Nosepiece #8 (M4) 10N-101
Nosepiece #10 (M5) 10N-102
Nosepiece 1/4” (M6) 10N-103

WWW.RIDGEGATETOOLS.COM
RidgeGate Tools & Technologies Inc.
Address: #2 - 20279 97th Ave, Langley
B.C., Canada V1M 4B9
Tel: 1-866-97-RIDGE (74343) (US/CAN)
1-604-888-7709 (Outside US/CAN)
Table of contents
Languages:
Other RidgeGate Rivet Tools manuals
Popular Rivet Tools manuals by other brands

Sumake
Sumake ST-6920 manual

GOEBEL
GOEBEL GO-BR1 user manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic 93458 Owner's manual & safety instructions

Titgemeyer
Titgemeyer RIVETEC RL 50 operating manual

Stanley
Stanley Avdel 73200 Instruction and service manual

Cherry Aerospace
Cherry Aerospace CherryMAX G747 Original instructions

FAR
FAR RAC 171 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

Gesipa
Gesipa AccuBird Pro Operating manual with spare parts list

Cherry
Cherry G83A Original instructions

Power Fist
Power Fist 8843708 manual

FAR
FAR KJ 60 Original instructions for use

Würth
Würth HES 510 N Translation of the original operating instructions