Bieffe CLEAN VAPOR Instruction manual

CLEAN VAPOR
COD. BF090E / BF090EPL
MADE IN ITALY
MANUALE USO E MANUTENZIONE / MANUAL USE AND MAINTENANCE
VIDEO ASSISTENZA VIDEO PRODOTTI
Biee è promotore dell’iniziava
PERCHÉ BUTTARE?®
che incenva il ricondizionamento come
alternava al consumo
Generatore di vapore
per la pulizia e sanicazione
Steam generator for
cleaning and sanizing
Biee is promoter of the iniave
PERCHÉ BUTTARE?® (Why throwing
away?) that encourages recondioning
as alternave to consumpon
TECHNICAL ASSISTANCE VIDEOS PRODUCTS VIDEOS

CLEAN VAPOR
2
ITALIANO
1. CONTENUTO DELL’IMBALLO
La macchina CLEAN VAPOR, insieme ai suoi accessori di serie, viene imballata e spedita in un
unico collo di cartone. Al ricevimento della merce, controllare che il collo sia integro e non dete-
riorato, e vericare che l’echea-prodoo a lato del cartone e il contenuto qualitavo e quan-
tavo dell’imballo corrispondano con quanto indicato nella bolla di accompagnamento.
Contenuto dell’imballo:
• n.1 Corpo macchina completo cestello
• n.1 Fusto aspiraliquidi completo di testata motore
• Accessori standard
• n.1 Manuale d’uso
In caso di mancata corrispondenza, è necessario comunicarlo immediatamente a Biee srl.
Per qualsiasi contao con Biee srl, con i suoi Centri di Assistenza o Rivenditori, citare sempre
il po di macchina, il numero di matricola (es. Mod CLEAN VAPOR Cod BF090E n.matricola…)
applicata sul retro della macchina.
ACCESSORI STANDARD INCLUSI
CVPCV MGK01NW
IMPUGNATURA ASP/VAP
RINFORZATA 2 MT
IMPUGNATURA VAPORE
2 MT
CVH CVON (X2)
BOCCHETTA ASP|VAP 300
MM NERO
PROLUNGA 40 MM
2 PZ.
CVE CVA
LANCIA Ø36 IN MOPLEN
NERO
PORTA ACCESSORI
INIEZIONE/ESTRAZIONE
CVF CVB
SPAZZOLA ROTONDA Ø60
IN MOPLEN NERO
SPAZZOLINO Ø20 PER
CVAC IN PVC
CVD CVG1
SPAZZOLA PER CALORIFERI
ESTRAZIONE
BOCCHETTA INIEZ/ESTRAZ.
150MM
CVG2 CVG3
TELAIO TERGIVETRO
PER CVG1
TELAIO SETOLE PVC
PER CVG1

CLEAN VAPOR
3
ITALIANO
CVI CVL
TELAIO GOMMA 300 MM TELAIO SETOLE 300 MM
CVM CVC
TELAIO PATTINI 300 MM BOCCHETTA ASPIRAZIONE
140MM, 2 PEZZI
MGK04N MGLND
LANCIA VAPORE PER PISTOLA
VAPORE
SPAZZOLINO D.26 CURVO
PER MGK04N - NYLON
EMF
FILTRO ASPIRAZIONE POL-
VERE
ALTRI ACCESSORI DISPONIBILI
MGK04BN MGK04NC
LANCIA VAPORE
PROLUNGA OTTONE 19CM
LANCIA VAPORE CURVA
MGLNB MGLNA
SPAZZOLINO OTTONE Ø28
PER LANCIA VAPORE
SPAZZOLINO ACCIAIO
Ø28PER LANCIA VAPORE
CVAB CVT
LANCIA INIEZ/ESTRAZ CON
SPAZZOLINO
BOCCHETTA PAVIMENTI
INIEZ/ESTRAZ 240 MM
RIP6001 CVK54
TESSUTO MICROFIBRA 350
GSM 400X400MM
BOCCHETTA PER CASCHI
INIEZ/ESTRAZ
CVK51 RIP0801
PROLUNGA ACCIAIO 1 MT
INIEZ/ESTRAZ
SPAZZOLONE VAPORE
PROFESSIONAL NERO 5MT

CLEAN VAPOR
4
ITALIANO
RIP0811 RIP0812
PANNO MICROFIBRA
400X100 STRISCE BLU/
SUPERFICI DURE PER
RIP0801
PANNO MICROFIBRA
400X100 STRISCE VIOLA
ABRASIVO/SUPERFICI DURE
PER RIP0801
RIP0813 RIP0814
PANNO MICROFIBRA
400X100 STRISCE
MARRONE/LEGNO PER
RIP0801
PANNO MICROFIBRA
400X100 BIANCO
SUPERASSORBENTE PER
RIP0801
CVK36N CV118
NEBULIZZATORE A VAPORE MOTORE ASPIRATORE/
SOFFIATORE
CVK30 CVK11
TUBO LEVA CHEWINGGUM
1 MT INIEZ/ESTRAZ
TURBO SPAZZOLA
ASPIRAZIONE
CVK01 CVM2
TUBO FLEXASPIRAZIONE
3 MT
TELAIO PATTINI 400 MM
CVI2 CVH2
TELAIO GOMMA 400 MM BOCCHETTA PAVIMENTI
400 MM INIEZ/ESTRAZ
CVG4 CVEB
SPAZZOLA RETTANGOLARE
CON SETOLE IN OTTONE
LAVA MOQUETTE 280MM
INIEZIONE/ESTRAZIONE
CVCG CVL2
BOCCHETTA DI ESTRAZ
PER CHEWING-GUM
TELAIO SETOLE 400 MM
CVK20S
BOCCHETTA PRATIKA
TRASPARENTE ASP/VAP

CLEAN VAPOR
5
ITALIANO
2. ISTRUZIONI OPERATIVE E PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Vi inviamo a leggere con aenzione tue le avvertenze e le
istruzioni incluse nel presente manuale relave alla sicurezza ed
al funzionamento dell’apparecchio prima del suo ulizzo. CON-
SERVARE IL PRESENTE MANUALE IN VISTA DI CONSULTAZIONI
FUTURE
1. Questo apparecchio è desnato solo ed esclusivamente all’uso
per il quale è stato concepito ed il costruore non può essere
ritenuto responsabile per eventuali danni determina di un uso
improprio.
2. L’uso conforme del macchinario è unicamente quello descrio
nel presente manuale di istruzioni.
3. Dopo aver eliminato l’imballaggio assicurarsi che il prodoo non
sia danneggiato. Eventuali danni devono essere immediata-
mente segnala al rivenditore.
4. Questo apparecchio non è desnato all’impiego in ambien
esterni e/o in ambien a rischio di congelamento.
5. L’apparecchiatura deve essere ulizzata e riposta su supercie
piana e stabile.
6. Prima di ulizzare l‘apparecchio, controllare che non vi siano
danni visibili. Non meere mai in funzione l’apparecchio se
danneggiato e/o se si notano delle perdite di acqua e/o se lo
stesso è caduto a terra: nel caso è necessario indirizzarlo presso
l’apposito centro di assistenza in quanto potrebbe venir meno
la sicurezza dell’uso ed essere fonte di pericolo.
7. Questo apparecchio non deve essere ulizzato da bambini o da
persone che non siano in grado di comprendere i rischi connes-
si all’ulizzo dello stesso.
8. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando bambini e/o per-
sone che non sono in grado di comprenderne i rischi e/o ani-

CLEAN VAPOR
6
ITALIANO
mali si trovano nei pressi dallo stesso.
9. Impedire l’uso dell’imballaggio e di sue par da parte di bambini
e/o persone che non sono in grado di comprenderne i rischi e/o
animali in quanto potenziali fon di pericolo di soocamento.
10. Non lasciare il macchinario inulmente alimentato perché può
diventare fonte di pericolo ma, una volta ulmatone l’uso, spe-
gnere gli interruori e staccare la spina.
11. Collegare il macchinario a prese eleriche compabili con la
spina in dotazione, accertandosi che la stessa sia in buono sta-
to. Ulizzare, in caso di necessità, solo spine e/o prolunghe
eleriche appositamente ammesse e contrassegnate da mar-
chio CE in base alle direve europee e/o opportunamente di-
mensionate e con impianto di messa a terra.
12. Qualsiasi po di manipolazione e/o di pulizia deve essere ese-
guita a macchinario spento e rareddato con la spina del cavo
di alimentazione staccata dalla presa di corrente.
13. Ulizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed accessori origi-
nali.
14. Far eseguire installazione, manutenzione, riparazione solo da
personale qualicato e autorizzato dal fabbricante.
15. Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione
di rete corrisponda ai da riporta sull’echea applicata sul
macchinario; se non si è cer del po di corrente del proprio
impianto elerico, contaare personale specializzato.
16. L’impianto elerico al quale la macchina deve essere allacciata
deve essere munito di interruore dierenziale (impianto sal-
vavita) e di conduore di protezione (messa a terra) obbligatori
a termini di legge. Assicurarsi che ques requisi fondamentali
per la sicurezza siano presen ed, in caso di dubbio, far control-
lare l’impianto da un tecnico specializzato. Il fabbricante decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni a persone e/o a cose
derivan dall’assenza o dal malfunzionamento dell’interruore

CLEAN VAPOR
7
ITALIANO
dierenziale e/o del conduore di protezione.
17. Il funzionamento sicuro della macchina è garanto solo se vie-
ne allacciata alla rete elerica pubblica, con una spina a 3 poli
(non con un allacciamento sso). Una volta allacciata alla rete,
la presa deve rimanere accessibile in modo da poter essere
staccata in caso di necessità.
18. I da di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) in-
dica sulla targhea presente nella macchina, devono assolu-
tamente corrispondere a quelli della rete elerica alla quale si
collegherà la macchina anché questa non subisca danneggia-
men. In caso di dubbi rivolgersi a un tecnico qualicato.
19. È importante sostuire il cavo di alimentazione con un cavo
dello stesso po (disponibile presso l’assistenza tecnica auto-
rizzata) non appena presen segni di danneggiamento anche
lieve. La sostuzione può essere eseguita solo dal personale
autorizzato o dall’assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante.
20. Il tappo/valvola di sicurezza va sostuito ogni 3 anni dalla pri-
ma accensione.
21. Con alcune delle nostre apparecchiature, è possibile anche
erogare detergente. Si raccomanda, in ques macchinari, di
non versare detergen schiumogeni all’interno del serbatoio
dedicato, in quanto la schiuma potrebbe entrare direamente
nel motore di aspirazione e causarne la roura.
22. In tu i modelli, non versare detergen, sostanze chimiche,
acidi, solven, sostanze corrosive, tossiche, profumi, ecc. all’in-
terno della caldaia, ma ulizzare esclusivamente acqua, assi-
curandosi di aver prima staccato l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione elerica.
23. Non usare l’apparecchiatura per aspirare polveri o liquidi cor-
rosivi (acidi o basici), inammabili e/o esplosivi.
24. Non lavare l’apparecchiatura con ge d’acqua, non immergere
in acqua ma ulizzare esclusivamente un panno umido ad ap-

CLEAN VAPOR
8
ITALIANO
parecchio scollegato e rareddato. Non ulizzare detergen di
alcun po.
25. Non toccare mai l’apparecchio collegato al cavo di alimentazio-
ne con mani umide o bagnate e/o a piedi scalzi.
26. Non ulizzare l’apparecchio vicino ad acqua (lavandini, piscine,
vasche da bagno, recipien, ecc.) o in luoghi in cui può essere
sussistente pericolo di esplosione o in presenza di sostanze tos-
siche e/o inammabili.
27. Non dirigere eventuali ge di vapore verso persone e/o ani-
mali, apparecchiature eleriche e/o eleroniche collegate a
rete elerica.
28. Non spingere o rare l’apparecchiatura dal fusto inox. Per spo-
stare la macchina ulizzare l’apposito maniglione.
29. Non rare il tubo della pistola vapore/acqua per spostare la
macchina.
30. Qualsiasi intervento di manutenzione, riparazione, pulizia deve
essere eeuato a macchina fredda con pressione “zero”.
31. Al termine di ogni sessione di lavoro svuotare e pulire il fusto
inox di raccolta sporco dopo aver scollegato l’apparecchio dal
cavo di alimentazione. È necessario eeuare lo svuotamen-
to/pulizia della caldaia almeno una volta al mese. Prima di ef-
feuare tale operazione è necessario scollegare il macchinario
dalla rete elerica, aendere il rareddamento dello stesso e
svitare delicatamente di mezzo giro la valvola di sicurezza per
togliere la eventuale pressione residua ancora presente all’in-
terno della caldaia. Solo quando non è più presente vapore
all’interno della caldaia, posizionare un contenitore alla base
del macchinario, aprire con cautela il rubineo di scarico così
da permeere la fuoriuscita dell’acqua residua. Se l’acqua non
esce controllare l’uscita non sia ostruita dal calcare. In caso di
formazione di calcare all’interno della caldaia è possibile in-
serire all’interno della stessa un bicchiere di acqua miscelata

CLEAN VAPOR
9
ITALIANO
con dell’aceto. Successivamente scuotere e svuotare la caldaia
risciacquando con sola acqua. Si raccomanda di non inserire
alcun prodoo ancalcare.
32. Durante l’uso il tappo/valvola di sicurezza non deve essere ri-
mosso, ma al termine dell’ulizzo è necessario svitare con cau-
tela il tappo (di circa un giro) per togliere pressione alla caldaia.
33. Non rimuovere mai i disposivi e le protezioni di sicurezza.
34. Prima di riempire la caldaia (nel caso di modello con ricarica
manuale) staccare la spina dalla presa di corrente. Non ulizza-
re acqua disllata o demineralizzata.
35. In caso di anomalia nel malfunzionamento (motore troppo ru-
moroso, pompa non funzionante, eccessivo riscaldamento o
altri segnali sospe), spegnere la macchina, scollegare la spina
di alimentazione e consultare la sezione “RISOLUZIONE GUA-
STI” del manuale.
36. In caso di lunghi periodi di inavità, disinserita la spina di ali-
mentazione, svuotare la caldaia e riporre la macchina in un luo-
go asciuo.
37. Conservare l’imballaggio originale per l’eventuale trasporto al
servizio di assistenza tecnica autorizzata.
BIEFFE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI DANNI DI-
RETTI E/O INDIRETTI A PERSONE, COSE O ANIMALI DOVUTE AL
MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE PRESCRIZIONI CONTENUTE
NEL PRESENTE LIBRETTO.

CLEAN VAPOR
10
ITALIANO
2.1 SMALTIMENTO APPARECCHIO
Questo prodoo BIEFFE è soggeo alla direva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del Con-
siglio dell’Unione europea sui riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE): Il sim-
bolo del cesno barrato, presente sulla macchina, indica l’obbligo di non smalrla come riuto
urbano ma di consegnarla in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature eleriche ed
eleroniche oppure di renderla al rivenditore all’ao dell’acquisto di nuova apparecchiatura equi-
valente. La raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio ed allo smal-
mento compabile con le esigenze ambientali, contribuisce ad evitare ee negavi sull’am-
biente e sulla salute umana dovu alla presenza di sostanze pericolose o ad un uso improprio
delle stesse o di par di esse. Per informazioni deagliate ineren i sistemi di raccolta disponibili
rivolgersi al servizio locale di smalmento riu o presso il rivenditore. Chiunque smalsca abu-
sivamente questo prodoo è soggeo alle sanzioni previste dalla normava vigente in materia.
RAEE raccolta dierenziata,
asso sulla scatola di imballaggio.

CLEAN VAPOR
11
ITALIANO
2.2 TARGHE E PITTOGRAMMI
14
2
6
3
5
7
1. Non smalre tra i riu domesci
2. Rischio di scossa elerica
3. Rischio di usoni
4. Prestare aenzione durante l'uso
5. Controllare la presenza di messa a terra
6. Leggere le istruzioni prima dell'uso
7. Spruzzo di vapore. Non dirigere il geo verso il corpo
2.3 TARGA DI IDENTIFICAZIONE (FACSIMILE)

CLEAN VAPOR
12
ITALIANO
3. CONDIZIONI DI GARANZIA
L’apparecchio acquistato è coperto da garanzia legale dalla data di acquisto per dife di con-
formità presen al momento della consegna del macchinario. Se l’acquirente è da considerarsi
quale consumatore ai sensi della normava vigente, la garanzia sarà estesa per un periodo di
24 mesi dall’acquisto. Per coloro che acquisiscono i macchinari tramite parta IVA il prodoo
è garanto un anno per dife già presen dalla data di acquisto. La presente garanzia è valida
nei Paesi che hanno recepito la direva Europea 99/44/CE, per gli altri valgono le normave vi-
gen in tema di garanzia. Per oenere tale intervento in garanzia la data di acquisto deve essere
comprovata da un documento valido agli ee scali rilasciato dal venditore ed in difeo di tale
allegazione gli interven saranno eeua a carico dell’acquirente. Il macchinario dovrà essere
fao pervenire, nell’imballo originale, a cura dell’utente presso un centro di assistenza tecnica o
rivenditore autorizzato dal costruore. La garanzia non si applica qualora:
1. I guas derivino da caso fortuito o da fao imputabile a terzi o siano causa dal Cliente;
2. I dife o danni siano sta provoca dal trasporto;
3. Ci si riferisca a par danneggiate dal consumo e sooposte a normale usura (ad es. par
verniciate o smaltate, manopole, maniglie, par in plasca mobili ed asportabili, lampade,
par in vetro, tubi di gomma, cavi elerici esterni, motori, ventole, impugnature, guarnizio-
ni, valvole, accessori, ecc.);
4. Il macchinario sia stato installato e/o regolato in maniera erronea e/o ne sia stato fao un
uso non conforme alle indicazioni e a qualunque avvertenza o disposizione contenuta nel
presente libreo;
5. Siano presen anomalie dell’impianto elerico o insuciente portata dello stesso;
6. Vi sia stata trascuratezza e negligenza della manutenzione e/o pulizia del macchinario;
7. Vi siano state manomissioni di personale non autorizzato; uso improprio del macchinario;
ulizzo di componen non originali;
8. Vi sia stata manomissione del sigillo che impedisce l’accesso alle par interne dell’apparec-
chio;
9. Vi sia stato un ulizzo non appropriato e non conforme alle istruzioni;
10. In caso di guas e/o vizi non imputabili ad un difeo di produzione.

CLEAN VAPOR
13
ITALIANO
4. DATI TECNICI
MODELLO BF090E BF090EPL
ALIMENTAZIONE 220/240V 50/60Hz 380V 50/60Hz
CAPACITÀ CALDAIA 5 lt 5 lt
POTENZA CALDAIA 1500+1500W 1500+1500W
PRESSIONE VAPORE 6 Bar 6 Bar
TEMPERATURA VAPORE IN CALDAIA 180°C 180°C
PRODUZIONE VAPORE 60 g/min 60 g/min
MOTORE ASPIRAZIONE 1400W bistadio 1400W bistadio
SERBATOIO ESTERNO EROG. ACQUA/DET. 10 lt 10 lt
SERBATOIO ESTERNO RICARICA CALDAIA 10 lt 10 lt
VOLUME FUSTO INOX 23 lt 23 lt
TEMPERATURA DETERGENTE 50°C 50°C
DIMENSIONI 40x59x118h cm 40x59x118h cm
PESO SENZA ACCESSORI 38 kg 38 kg
PESO CON ACCESSORI 43 kg 43 kg
RICARICA CALDAIA AUTOMATICA AUTOMATICA
EROGAZIONE VAP. REGOLABILE sì sì
GETTO ACQUA/DET. DA TANICA ESTERNA sì sì
ASPIRAZIONE SOLIDI/LIQUIDI sì sì
VAPORE/ASPIRAZIONE SIMULTANEA sì sì
5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
La pulitrice a vapore con aspirapolvere ed aspiraliquidi CLEAN VAPOR è una macchina profes-
sionale per la pulizia e sanicazione dotata di un generatore di vapore con ricarica automaca
della caldaia, e un aspiratore da 1400W bistadio. Ideale per la pulizia di ambien industriali e
pubblici, cucine professionali, macellerie, forni, piscine, camere d’albergo, puliza di terrazze,
piazze, palestre. Come tu i generatori di vapore BIEFFE la caldaia è in rame e le resistenze
sono esterne alla caldaia e non immerse nell’ acqua. Queste soluzioni tecniche permeono di
eliminare i problemi di usura e di risparmiare elericità, riducendo al minimo i tempi di aesa.
Precisi strumen, i migliori presen sul mercato, termostato, pressostato, valvola di sicurezza
e manometro, controllano automacamente il correo funzionamento del sistema. Il presente
documento descrive il modello CLEAN VAPOR. Raccomandiamo di leggere aentamente le
informazioni relave al modello in vostro possesso prima dell’ulizzo. I da, le descrizioni e le
illustrazioni contenute nel seguente opuscolo non sono impegnavi. BIEFFE si riserva il dirio
di apportare tue le modiche che riterrà opportune.

CLEAN VAPOR
14
ITALIANO
6. MANUTENZIONE PERIODICA: SVUOTAMENTO E PULIZIA DELLA
CALDAIA
ATTENZIONE: PRIMA DI SVUOTARE L’ACQUA DELLA CALDAIA, SCOLLEGARE LA MACCHINA
DALLA RETE ELETTRICA E SVITARE DI MEZZO GIRO IL TAPPO DI SICUREZZA PER TOGLIERE
PRESSIONE E CALORE DALL’INTERNO DELLA CALDAIA.
Al termine di ogni sessione di lavoro pulire la pompa detergente facendo scorrere acqua
al suo interno. Inserire il tubo di ricarica detergente nella tanica contenente acqua, avare
l’interruore acqua calda e agire sul pulsante vapore.
È importante spruzzare del grasso spray sugli innes delle impugnature, sulla spina vapore/ac-
qua della pistola e sulla presa vapore/acqua sulla macchina (questo per proteggere le guarnizio-
ni, o-ring).
L’OPERAZIONE DI SVUOTAMENTO/PULIZIA DEVE ESSERE EFFETTUATA PERIODICAMENTE SE-
CONDO L’USO DELLA MACCHINA, ALMENO UNA VOLTA AL MESE. PENA IL DECADIMENTO
DELLA GARANZIA.
Manopola rubineo
di scarico
Rubineo di
scarico

CLEAN VAPOR
15
ITALIANO
67
1
2
4
5
3
8
9
11
12 13 14 15
16
17 10
1 Fusto inox 12 Interruore vapore
2 Generatore di vapore 13 Interruore detergente
3 Alimentazione aspiratore 14 Interruore acqua calda
4 Interruore aspirazione 15 Spia pronto vapore
5 Manopola rubineo di scarico 16 Manometro
6 Tanica 10LT solo acqua 17 Manopole regolazione ussi
7Tanica 10LT detergente/acqua A Spina vapore/acqua
8 Uscita vapore/acqua/detergente B Manicoo aspirazione
9 Boccheone aspirazione C Pulsante vapore/detergente
10 Cavo di alimentazione D Interruore acqua calda
11
Interruore generale:
0-1-2 (220V), 0-1 (380V) E Interruore aspiratore

CLEAN VAPOR
16
ITALIANO
7. INSTALLAZIONE E USO
7.1 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: consultare e seguire tue le informazioni ed indicazioni per la sicurezza ripor-
tate precedentemente soprauo quelle legate all’impianto elerico al quale collegare il
macchinario.
ATTENZIONE: Controllare che il rubineo di scarico (5) sia chiuso, girandola la manopola.
1. Posizionare l’aspiratore 1 (fusto inox e testata motore), sopra la base generatore 2 nell’ap-
posito alloggiamento. SI CONSIGLIA DI NON UTILIZZARE IL FILTRO ANTIPOLVERE EMF
QUANDO SI ASPIRA POLVERE.
2. Inserire il cavo di alimentazione dell’aspiratore nella presa 3 posta sul quadro comandi e
avare l’interruore 4 della testata aspirante.
3. Per il rifornimento della caldaia, riempire la tanica 6 di acqua (N.B. non usare acqua
disllata) e riporla nell’apposito alloggio dietro la macchina. Riempire la tanica 7 di acqua
o detergente non schiumoso e posizionarlo accanto alla tanica 6. Inserire i rispevi tubi di
ricarica nelle taniche. (Aenzione: I tubi devono essere entrambi immersi)
4. Collegare l’impugnatura CVP alla macchina. Inserire la spina acqua/vapore A nella presa 8
soo il quadro comandi, inserire il manicoo B nel boccheone 9 del fusto inox.
5. Disavare tu gli interruori e inserire il cavo di alimentazione 10 ad una presa elerica
idonea e dotata di scarico a terra.
6. Girare l’interruore generale 11 sulla posizione 1. Se la caldaia è vuota una pompa prov-
vederà a caricare la caldaia di acqua.
7. Quando la caldaia è piena, ovvero la pompa di caricamento non è ava, per una maggiore
durata e qualità del vapore azionare la seconda resistenza girando l’interruore generale
sulla posizione 2. NON AZIONARE LA SECONDA RESISTENZA QUANDO LA CALDAIA NON E’
PIENA. Nella versione Clean Vapor Plus 380V l’interruore è 0-1 (non c’è il 2).
8. Aendere che la spia pronto vapore 15 sia ava e/o che il manometro 16 raggiunga 6 bar
per iniziare a lavorare. E’ normale che durante del vapore la pressione cali.
AB
C
D
E
L’ACQUA NON DEVE ESSERE DISTILLATA E/O DEMINERALIZZATA.IL SISTEMA DI CONTROLLO LIVELLO
DELL‘ACQUA NON FUNZIONA CON ACQUE DISTILLATE O DEMINERALIZZATE.
MGK01NW
Impugnatura
solo vapore
Fare aenzione che i relavi tubi di ricarica siano inseri nelle rispeve taniche a contao con l’acqua. Se
una delle taniche è vuota oppure uno dei tubi non è a contao con l’acqua, la macchina non funziona.
ATTENZIONE ASSICURARSI PRIMA CHE L’IMPIANTO SIA MUNITO DI INTERRUTTORE DIFFERENZIALE (IM-
PIANTO SALVAVITA) E DI CONDUTTORE DI PROTEZIONE (MESSA A TERRA).
IMPUGNATURA
CVPCV

CLEAN VAPOR
17
ITALIANO
7.2 USO
1. Azionare gli interruori 12, 13 e 14 se si vuole erogare rispevamente di vapore, acqua-
calda e detergente.
2. Premere il pulsante di erogazione C sulla pistola per richiamare vapore e/o detergente,
l’interruore rosso D per richiamare l’acqua calda.
3. I ussi di acqua calda, vapore e detergente possono essere regola agendo sulle rispe-
vemanopole 17.
4. Quando l’acqua nella caldaia sta nendo una pompa provvede a rifornirla di acqua prele-
vandola dalla tanica 6.
5. Un allarme sonoro avverte quando la tanica dell’acqua oppure la tanica del detergente
sono vuote. Senza disavare la macchina, riempire la tanica vuota e riposizionarla nell’ap-
posito alloggio facendo aenzione che il tubo di pescaggio sia completamente immerso.
Quando l’allarme sonoro è in azione la macchina non è operava, un sistema di sicurezza
interrompe l’alimentazione elerica.
6. Per azionare l’aspiratore premere il pulsante E sulla pistola.
PER UN BUON RISULTATO DI CONSIGLIA DI SCIOGLIERE LO SPORCO CON IL GETTO DI VAPORE
ASSIEME ALL’ACQUA CALDA E DETERGENTE CON L’ACCESSORIO PIU’ IDONEO, ASPIRARE POI I
RESIDUI. TUTTO LO SPORCO FINIRA’ NEL FUSTO INOX.
AL TERMINE DI OGNI SESSIONE DI LAVORO PULIRE LA POMPA DETERGENTE FACENDO SCOR-
RERE ACQUA AL SUO INTERNO: INSERIRE IL TUBO DI RICARICA DETERGENTE NELLA TANICA
CONTENENTE ACQUA, ATTIVARE L’INTERRUTTORE ACQUA CALDA E AGIRE SUL PULSANTE
VAPORE.
7.3 SCHEMA ELETTRICO RICARICA AUTOMATICA DELLA CALDAIA
LEGENDA
A SONDA CALDAIA + ROSSO C TUBO RICARICA – NERO
B MASSA CALDAIA – NERO D TUBO RICARICA + ROSSO
Serbatoio
Scheda elerica ricarica automaca
Sonda H
Caldaia

CLEAN VAPOR
18
ITALIANO
8. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
TIPO GUASTO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
Il disposivo non si accende Cavo elerico interroo Contaare un centro assistenza
autorizzato per la sostuzione
Nessuna pressione all’interno
della caldaia
Verica della presenza della
tensione di rete
Inserire la spina in un’altra presa,
avare l’interruore ON / 1 e
controllare la tensione di rete
Resistenza della caldaia difeosa Contaare un centro assistenza
Non esce vapore dalla pistola
vapore
Il rubineo di sicurezza è chiuso Posizionare il rubineo sulla
posizione aperto
Manca pressione alla caldaia Aendere che il manometro
raggiunga almeno i 4BAR
La valvola vapore
nell’impugnatura è roa Contaare un centro assistenza
Dalla pistola vapore esce vapore
senza premere il pulsante
La valvola vapore
nell’impugnatura è roa
Chiudere il rubineo di sicurezza
e contaare un centro assistenza
Non esce acqua dal rubineo di
scarico soo la macchina. Il rubineo è intasato dal calcare
Inserire un cacciavite nel
rubineo liberandolo dalle
impurità
Ci sono delle perdite nella spina
vapore/acqua
Spina vapore/acqua inserita
male
Sistemare e bloccare la spina
vapore/acqua
Guarnizioni OR consumate Sostuire le guarnizioni OR
Bip connuo
Mancanza di acqua pulita nel
serbatoio Aggiungere acqua
Acqua demineralizzata o
disllata nel serbatoio
Sostuire con acqua di rete o
introdurre un cucchiaino di sale
I conta del sensore sono
sporchi
Pulire i conta con detergente
neutro
La spia rossa di ne acqua è
accesa
La macchina sta caricando
l'acqua nella caldaia (si sente la
pompa vibrante in funzione)
Aendere che la macchina
abbia nito di caricare l'acqua
in caldaia

CLEAN VAPOR
19
ENGLISH
1. CONTENTS OF THE PACKAGE
The machine CLEAN VAPOR is packed together with its standard accessories in a single carton
box. Upon receipt of the goods, check that the package is intact and not damaged. Verify that
the product-label on the side of the box and the contents of the package match with quality
and quanty as indicated in the delivery note.
Once riceived the package, check for the following parts:
• n.1 Machine body complete with basket
• n.1 Steel drum with vacuum motor
• Standard accessories + o-ring kit
• n.1 Instrucon’s manual
In case of mismatch, you must immediately inform Biee srl. For any contact with Biee srl,
with its service centers or dealers, please refer to the type of machine, serial number (eg Mod.
CLEAN VAPOR Cod BF090E n.serial ...) applied to the back of the machine.
STANDARD ACCESSORIES (INCLUDED)
CVPCV MGK01NW
STEAM/VAC FLEX. CLEAN
V. 2MT
FLEXHIBLE HOSE W/GUN
2MT
CVH CVON (X2)
STEAM/VAC NOZZLE
300MM BLACK
STEAM/VAC EXTENSION
40 MM 2 PCS
CVE CVA
VACUUM LANCE
Ø36
STEAM/VAC LANCE
ACCESSORY HOLDER Ø80
CVF CVB
ROUND BRUSH BLACK
MOPLEN Ø36
SMALL BRUSH
PVC Ø20 FOR CVAC
CVD CVG1
SMALL BRUSH FOR HEATERS STEAM/VAC
SQUEEGE 150MM
CVG2 CVG3
RUBBER INSERT FOR CVG1 BRUSH INSERT FOR CVG1

CLEAN VAPOR
20
ENGLISH
CVI CVL
RUBBER INSERT 300MM STRIP/BRISTLES INSERT
300MM
CVM CVC
SLIDE INSERT
300MM
NOZZLE FOR UPHOLSTERY
MGK04N MGLND
STEAM LANCE SMALL BRUSH FOR
MGK04N - NYLON
EMF
FILTER FOR DUST VACUUM
MORE AVAILABLE ACCESSORIES
MGK04BN MGK04NC
STEAM LANCE W/BRASS
NOZZLE 19CM
CURVED STEAM LANCE
MGLNB MGLNA
SMALL BRONZE BRUSH
Ø28MM F/STEAM LANCE
SMALL ST. STEEL BRUSH
Ø28MM F/STEAM LANCE
CVAB CVT
STEAM/VAC LANCE W/
SMALL BRUSH
TRIANGULAR STEAM/VAC
NOZZLE 240MM
RIP6001 CVK54
MICROFIBRE CLOTH
300GSM 400X400MM
STEAM/VAC NOZZLE
FOR HELMETS
CVK51 RIP0801
STEAM/VAC EXTENSION
1MT
PROFESSIONAL STEAM
MOP BLACK 5MT
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bieffe Iron manuals

Bieffe
Bieffe FOREVER BF086 User manual

Bieffe
Bieffe SCARPAVAPOR PLUS User manual

Bieffe
Bieffe BF048 User manual

Bieffe
Bieffe Sistema Forever Series User manual

Bieffe
Bieffe SUPER VAPOR PLUS BF072 User manual

Bieffe
Bieffe EMILIO BF089E User manual

Bieffe
Bieffe MAGIC VAPOR SANI BF009SANI User manual

Bieffe
Bieffe MAGIC VAPOR RA User manual